< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "da" version = "2.1" >
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "69" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > Systemets & lt ; strong & gt ; bootmilj ø & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Æ l d r e x 8 6 - s y s t e m e r u n d e r s t ø t t e r k u n & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n e s y s t e m e r b r u g e r n o r m a l t & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , m e n k a n o g s å v i s e s s o m B I O S h v i s d e t s t a r t e s i k o m p a t i b i l i t e t s t i l s t a n d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "79" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Systemet blev startet med et & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; - b o o t m i l j ø . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; F o r a t k o n f i g u r e r e o p s t a r t f r a e t E F I - m i l j ø , b l i v e r i n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t n ø d t t i l a t i n s t a l l e r e e t b o o t l o a d e r p r o g r a m , s å s o m & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; e l l e r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; p å e n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I - s y s t e m p a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . D e t s k e r a u t o m a t i s k , m e d m i n d r e d u v æ l g e r m a n u e l p a r t i t i o n e r i n g , h v o r d u i s å f a l d s k a l v æ l g e e l l e r o p r e t t e d e n s e l v . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "91" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Systemet blev startet med et & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; - b o o t m i l j ø . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; F o r a t k o n f i g u r e r e o p s t a r t f r a e t B I O S - m i l j ø , b l i v e r i n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t n ø d t t i l a t i n s t a l l e r e e n b o o t l o a d e r , s å s o m & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e n t e n i b e g y n d e l s e n a f e n p a r t i t i o n e l l e r p å & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n æ r b e g y n d e l s e n a f p a r t i t i o n s t a b e l l e n ( f o r e t r u k k e t ) . D e t s k e r a u t o m a t i s k , m e d m i n d r e d u v æ l g e r m a n u e l p a r t i t i o n e r i n g , h v o r d u i s å f a l d s k a l o p s æ t t e d e n s e l v . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Master Boot Record af % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Bootpartition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "81" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > Systempartition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Install é r ikke en bootloader < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > Globalt lager < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > Jobk ø < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
< source > Modules < / source >
< translation > Moduler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "57" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Type : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "64" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "78" / >
< source > none < / source >
< translation > ingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "71" / >
< source > Interface : < / source >
< translation > Gr æ nseflade : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "93" / >
< source > Tools < / source >
< translation > V æ rkt ø jer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line = "182" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Fejlretningsinformation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "78" / >
< source > Install < / source >
< translation > Installation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "86" / >
< source > Done < / source >
< translation > F æ rdig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Run command % 1 % 2 < / source >
< translation > K ø r kommando % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "60" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > K ø rer kommando % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "272" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > K ø rer % 1 - handling . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "287" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Ugyldig arbejdsmappesti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "288" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Arbejdsmappen % 1 til python - jobbet % 2 er ikke l æ sbar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "298" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Ugyldig prim æ r skriptfil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "299" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Prim æ r skriptfil % 1 til python - jobbet % 2 er ikke l æ sbar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "375" / >
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Boost . Python - fejl i job & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "73" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Tilbage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "74" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "257" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; N æ ste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "266" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annull é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "267" / >
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Annull é r installation uden at æ ndre systemet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "255" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Install é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "303" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Annull é r installationen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "304" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Vil du virkelig annullere den igangv æ rende installationsproces ?
Installationsprogrammet vil stoppe og alle æ ndringer vil g å tabt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "309" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "310" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "162" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Luk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "215" / >
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Forts æ t med ops æ tningen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "216" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 - installationsprogrammet er ved at foretage æ ndringer til din disk for at installere % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Det vil ikke v æ re muligt at fortryde æ ndringerne . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "221" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Install é r nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "222" / >
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > G å & amp ; tilbage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "261" / >
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; F æ rdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "262" / >
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > Installationen er fuldf ø rt . Luk installationsprogrammet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
< translation > Fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "160" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Installation mislykkedes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "270" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Ukendt undtagelsestype < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "284" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > Python - fejl som ikke kan fortolkes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "324" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > Python - traceback som ikke kan fortolkes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "329" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Python - fejl som ikke kan hentes . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "44" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 - installationsprogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "111" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation > Vis fejlretningsinformation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckerWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "96" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Computeren im ø dekommer ikke minimumsystemkravene for at installere % 1 . & lt ; br / & gt ; Installationen kan ikke forts æ tte . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Detaljer . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Computeren im ø dekommer ikke nogle af de anbefalede systemkrav for at installere % 1 . & lt ; br / & gt ; Installationen kan forts æ tte , men nogle funktionaliteter kan v æ re deaktiveret . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "151" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Programmet vil stille dig nogle sp ø rgsm å l og ops æ tte % 2 p å din computer . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "174" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > For at f å det bedste resultat s ø rg venligst for at computeren : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "202" / >
< source > System requirements < / source >
< translation > Systemkrav < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "128" / >
< source > After : < / source >
< translation > Efter : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "235" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuel partitionering & lt ; /strong><br/ & gt ; Du kan selv oprette og æ ndre st ø rrelse p å partitioner . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "998" / >
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Placering af bootloader : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "942" / >
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MB and a new % 3 MB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 vil blive skrumpet til % 2 MB og en ny % 3 MB partition vil blive oprettet for % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "126" / >
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > V æ lg lageren & amp ; hed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "924" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "970" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1049" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Nuv æ rende : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "795" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Genbrug % 1 som hjemmepartition til % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "925" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V æ lg en partition der skal mindskes , tr æ k herefter den nederste bj æ lke for at æ ndre st ø rrelsen & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1040" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V æ lg en partition at installere p å & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1096" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > En EFI - partition blev ikke fundet p å systemet . G å venligst tilbage og brug manuel partitionering til at ops æ tte % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1105" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > EFI - systempartitionen ved % 1 vil blive brugt til at starte % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1113" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI - systempartition : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1200" / >
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Lagerenheden ser ikke ud til at indeholde et styresystem . Hvad ø nsker du at g ø re ? & lt ; br / & gt ; Du vil f å mulighed for at se og bekr æ fte dine valg f ø r der sker æ ndringer til lagerenheden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1205" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1242" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1264" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1288" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Slet disk & lt ; /strong><br/ & gt ; Det vil & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; slette & lt ; / f o n t & g t ; a l t d a t a p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1232" / >
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Lagerenheden har % 1 p å sig . Hvad ø nsker du at g ø re ? & lt ; br / & gt ; Du vil f å mulighed for at se og bekr æ fte dine valg f ø r det sker æ ndringer til lagerenheden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1209" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1238" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1260" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1284" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Install é r ved siden af & lt ; /strong><br/ & gt ; Installationsprogrammet vil mindske en partition for at g ø re plads til % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1213" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1247" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1268" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1292" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Erstat en partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Erstatter en partition med % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1255" / >
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Lagerenheden indeholder allerede et styresystem . Hvad ø nsker du at g ø re ? & lt ; br / & gt ; Du vil f å mulighed for at se og bekr æ fte dine valg f ø r der sker æ ndringer til lagerenheden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1279" / >
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Lagerenheden indeholder flere styresystemer . Hvad ø nsker du at g ø re ? & lt ; br / & gt ; Du vil f å mulighed for at se og bekr æ fte dine valg f ø r der sker æ ndringer til lagerenheden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "45" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Ryd monteringspunkter for partitioneringshandlinger p å % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "53" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > Rydder monteringspunkter for partitioneringshandlinger p å % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "190" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Ryddede alle monteringspunkter til % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Ryd alle midlertidige monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Rydder alle midlertidige monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "60" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Kan ikke f å liste over midlertidige monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "99" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Rydder alle midlertidige monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "124" / >
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Kunne ikke k ø re kommando . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "125" / >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "117" / >
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Kontekstuelt procesjob < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Opret en partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "48" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "55" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Partitions & amp ; type : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "67" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Prim æ r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "77" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > & amp ; Udvidet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; lsystem : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "151" / >
< source > LVM LV name < / source >
< translation > LVM LV - navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "188" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Flag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "161" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Monteringspunkt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; St ø rrelse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "69" / >
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Kryp & amp ; t é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "148" / >
< source > Logical < / source >
< translation > Logisk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "153" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Prim æ r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "170" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "259" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Monteringspunktet er allerede i brug . V æ lg venligst et andet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "44" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Opret en ny % 2 MB partition p å % 4 ( % 3 ) med % 1 - filsystem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "55" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Opret en ny & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n p å & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; - f i l s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "67" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Opretter ny % 1 - partition p å % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunne ikke oprette partition p å disk & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Opret partitionstabel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Oprettelse af en ny partitionstabel vil slette alle data p å disken . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Hvilken slags partitionstabel vil du oprette ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > GUID - partitionstabel ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "45" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Opret en ny % 1 - partitionstabel p å % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "52" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Opret en ny & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; - p a r t i t i o n s t a b e l p å & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "62" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Opretter ny % 1 - partitionstabel p å % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "72" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunne ikke oprette en partitionstabel p å % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Opret bruger % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "57" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Opret bruger & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "64" / >
< source > Creating user % 1 . < / source >
< translation > Opretter bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "80" / >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > Sudoers mappe er skrivebeskyttet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "84" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Kan ikke oprette sudoers fil til skrivning . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "92" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Kan ikke chmod sudoers fil . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "98" / >
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
< translation > Kan ikke å bne gruppernes fil til l æ sning . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "159" / >
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
< translation > Kan ikke oprette bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "161" / >
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > useradd stoppet med fejlkode % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "170" / >
< source > Cannot add user % 1 to groups : % 2 . < / source >
< translation > Kan ikke tilf ø je bruger % 1 til grupperne : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "173" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod stoppet med fejlkode % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "183" / >
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
< translation > Kan ikke s æ tte hjemmemappens ejerskab for bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "185" / >
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chown stoppet med fejlkode % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "40" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Slet partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Slet partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Sletter partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "68" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunne ikke slette partition % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "150" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Typen af & lt ; strong & gt ; partitionstabel & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e n e n e s t e m å d e a t æ n d r e p a r t i t i o n s t a b e l t y p e n , e r a t s l e t t e o g o p r e t t e p a r t i t i o n s t a b e l l e n i g e n , h v i l k e t v i l d e s t r u e r e a l d a t a p å l a g e r e n h e d e n . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t v i l b e h o l d e d e n n u v æ r e n d e p a r t i t i o n s t a b e l m e d m i n d r e d u s p e c i f i k t v æ l g e r a n d e t . & l t ; b r & g t ; H v i s u s i k k e r , e r G P T f o r e t r u k k e t p å m o d e r n e s y s t e m e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "107" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Enheden har en & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s t a b e l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "114" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Dette er en & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; - e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e t e r e n p s e u d o - e n h e d u d e n e n p a r t i t i o n s t a b e l , d e r g ø r e n f i l t i l g æ n g e l i g s o m e n b l o k e n h e d . D e n n e s l a g s o p s æ t n i n g i n d e h o l d e r t y p i s k k u n e t e n k e l t f i l s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Installationsprogrammet & lt ; strong & gt ; kan ikke finde en partitionstabel & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E n t e n h a r e n h e d e n i k k e n o g e n p a r t i t i o n s t a b e l , e l l e r p a r t i t i o n s t a b e l l e n e r ø d e l a g t e l l e r o g s å e r d e n a f e n u k e n d t t y p e . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t k a n o p r e t t e e n n y p a r t i t i o n s t a b e l f o r d i g , e n t e n a u t o m a t i s k , e l l e r i g e n n e m d e n m a n u e l l e p a r t i t i o n e r i n g s s i d e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "131" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Dette er den anbefalede partitionstabeltype til moderne systemer som starter fra et & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; - b o o t m i l j ø . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "137" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Partitionstabeltypen anbefales kun p å æ ldre systemer der starter fra et & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; - b o o t m i l j ø . G P T a n b e f a l e s i d e f l e s t e t i l f æ l d e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A d v a r s e l : & l t ; / s t r o n g & g t ; M B R - p a r t i t i o n s t a b e l t y p e n e r e n f o r æ l d e t M S - D O S - æ r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; K u n 4 & l t ; e m & g t ; p r i m æ r e & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r v a r t i l l a d t , o g u d a f d e f i r e k a n é n a f d e m v æ r e e n & l t ; e m & g t ; u d v i d e t & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , s o m i g e n m å i n d e h o l d e m a n g e & l t ; e m & g t ; l o g i s k e & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "80" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "131" / >
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Skriv LUKS - konfiguration for Dracut til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "133" / >
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : & quot ; / & q u o t ; p a r t i t i o n i s n o t e n c r y p t e d < / s o u r c e >
< translation > Spring skrivning af LUKS - konfiguration over for Dracut : & quot ; / & q u o t ; - p a r t i t i o n e n e r i k k e k r y p t e r e t < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "149" / >
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > Kunne ikke å bne % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "46" / >
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Dummy C ++ - job < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Redig é r eksisterende partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Indhold : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Behold < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
< translation > Format é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "89" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Advarsel : Formatering af partitionen vil slette alle eksisterende data . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Monteringspunkt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > St ø & amp ; rrelse : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "129" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "136" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; lsystem : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "149" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Flag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "268" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Monteringspunktet er allerede i brug . V æ lg venligst et andet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "32" / >
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Kryp & amp ; t é r system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "42" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Adgangskode < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "52" / >
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Bekr æ ft adgangskode < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "151" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Indtast venligst samme adgangskode i begge bokse . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "123" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > S æ t partitionsinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "147" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Install é r % 1 p å & lt ; strong & gt ; ny & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 - s y s t e m p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "151" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ops æ t den & lt ; strong & gt ; nye & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n m e d m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "159" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Install é r % 2 p å % 3 - systempartition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "164" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ops æ t % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e d m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "176" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Install é r bootloader p å & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "186" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > Ops æ tter monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "95" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; N å r boksen er tilvalgt , vil dit system genstarte med det samme n å r du klikker p å & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; F æ rdig & lt ; / s p a n & g t ; e l l e r l u k k e r i n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "98" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Genstart nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "51" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; F æ rdig . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 er blevet installeret p å din computer . & lt ; br / & gt ; Du kan nu genstarte for at komme ind i dit nye system eller forts æ tte med at bruge % 2 live - milj ø et . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "109" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installation mislykkede & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 er ikke blevet installeret p å din computer . & lt ; br / & gt ; Fejlmeddelelsen var : % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Finish < / source >
< translation > F æ rdig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "124" / >
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Installation fuldf ø rt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "125" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > Installationen af % 1 er fuldf ø rt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "41" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
< translation > Format é r partition % 1 ( filsystem : % 2 , st ø rrelse : % 3 MB ) p å % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "52" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Format é r & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; m e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; - f i l s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "63" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Formatterer partition % 1 med % 2 - filsystem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "77" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunne ikke formatere partition % 1 p å disk & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "53" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole er ikke installeret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "54" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Install é r venligst KDE Konsole og pr ø v igen ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "116" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Eksekverer skript : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
< translation > Skript < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "220" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > S æ t tastaturmodel til % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "222" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > S æ t tastaturlayout til % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Tastatur < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "34" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation > Systemets lokalitetsindstilling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "41" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse p å sproget og tegns æ ttet for nogle kommandolinje - brugerelementer . & lt ; br / & gt ; Den nuv æ rende indstilling er & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "66" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annull é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "67" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "88" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Jeg accepterer de ovenst å ende vilk å r og betingelser . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensaftale & lt ; / h 1 & g t ; O p s æ t n i n g s p r o c e d u r e n i n s t a l l e r e r p r o p r i e t æ r s o f t w a r e d e r e r u n d e r l a g t l i c e n s e r i n g s v i l k å r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation > Gennemg å venligst slutbrugerlicensaftalerne ( EULA & apos ; er ) ovenfor . & lt ; br / & gt ; Hvis du ikke er enig med disse vilk å r , kan ops æ tningsproceduren ikke forts æ tte . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "124" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensaftale & lt ; / h 1 & g t ; O p s æ t n i n g s p r o c e d u r e n k a n i n s t a l l e r e p r o p r i e t æ r s o f t w a r e d e r e r u n d e r l a g t l i c e n s e r i n g s v i l k å r , f o r a t k u n n e t i l b y d e y d e r l i g e r e f u n k t i o n a l i t e t e r o g f o r b e d r e b r u g e r o p l e v e l s e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "129" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > Gennemg å venligst slutbrugerlicensaftalerne ( EULA & apos ; er ) ovenfor . & lt ; br / & gt ; Hvis du ikke er enig med disse vilk å r vil der ikke blive installeret propriet æ r software , og open source - alternativer vil blive brugt i stedet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; af % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "166" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 grafikdriver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; af % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "172" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 browser - plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; af % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "178" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; af % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "184" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 pakke & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; af % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "190" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; af % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "202" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; view license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; vis licensaftalen & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > License < / source >
< translation > Licens < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "387" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > Systemsproget vil blive sat til % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "389" / >
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > Lokalitet for tal og datoer vil blive sat til % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "215" / >
< source > Region : < / source >
< translation > Region : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "216" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > Zone : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "221" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Skift . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "398" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > S æ t tidszone til % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "480" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Language ( Country ) < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Loading location data . . . < / source >
< translation > Indl æ ser placeringsdata . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "175" / >
< source > Location < / source >
< translation > Placering < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "72" / >
< source > Name < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "73" / >
< source > Description < / source >
< translation > Beskrivelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "94" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Netv æ rksinstallation . ( Deaktiveret : Kunne ikke hente pakkelister , tjek din netv æ rksforbindelse ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "104" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Netv æ rksinstallation . ( Deaktiveret : Modtog ugyldige gruppers data ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Valg af pakke < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PWQ < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "63" / >
< source > Password is too short < / source >
< translation > Adgangskoden er for kort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "85" / >
< source > Password is too long < / source >
< translation > Adgangskoden er for lang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "151" / >
< source > Password is too weak < / source >
< translation > Adgangskoden er for svag < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "158" / >
< source > Memory allocation error when setting & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Fejl ved allokering af hukommelse da & apos ; % 1 & apos ; blev sat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "162" / >
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Fejl ved allokering af hukommelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "164" / >
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > Adgangskoden er den samme som den gamle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "166" / >
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > Adgangskoden er et palindrom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "168" / >
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > Adgangskoden har kun æ ndringer i store / sm å bogstaver < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "170" / >
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > Adgangskoden minder for meget om den gamle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "172" / >
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder i nogen form brugernavnet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "174" / >
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder i nogen form ord fra brugerens rigtige navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "176" / >
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder i nogen form forbudte ord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "179" / >
< source > The password contains less than % 1 digits < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder f æ rre end % 1 cifre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "180" / >
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder for f å cifre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "183" / >
< source > The password contains less than % 1 uppercase letters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder f æ rre end % 1 bogstaver med stort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "184" / >
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder for f å bogstaver med stort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "187" / >
< source > The password contains less than % 1 lowercase letters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder f æ rre end % 1 bogstaver med sm å t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder for f å bogstaver med sm å t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "191" / >
< source > The password contains less than % 1 non - alphanumeric characters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder f æ rre end % 1 ikke - alfanumeriske tegn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "192" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder for f å ikke - alfanumeriske tegn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "195" / >
< source > The password is shorter than % 1 characters < / source >
< translation > Adgangskoden er kortere end % 1 tegn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation > Adgangskoden er for kort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "198" / >
< source > The password is just rotated old one < / source >
< translation > Adgangskoden er blot det gamle hvor der er byttet om p å tegnene < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
< source > The password contains less than % 1 character classes < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder f æ rre end % 1 tegnklasser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder ikke nok tegnklasser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
< source > The password contains more than % 1 same characters consecutively < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder flere end % 1 af de samme tegn i tr æ k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder for mange af de samme tegn i tr æ k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
< source > The password contains more than % 1 characters of the same class consecutively < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder flere end % 1 tegn af den samme klasse i tr æ k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder for mange tegn af den samme klasse i tr æ k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "213" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % 1 characters < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder monoton sekvens som er l æ ngere end % 1 tegn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > Adgangskoden indeholder en monoton tegnsekvens som er for lang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "216" / >
< source > No password supplied < / source >
< translation > Der er ikke angivet nogen adgangskode < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Kan ikke f å tilf æ ldige tal fra RNG - enhed < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "220" / >
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > Generering af adgangskode mislykkedes - kr æ vede entropi er for lav til indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > Adgangskoden bestod ikke ordbogstjekket - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "227" / >
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > Adgangskoden bestod ikke ordbogstjekket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "231" / >
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Ukendt indstilling - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Ukendt indstilling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > Ugyldig heltalsv æ rdi til indstilling - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Ugyldig heltalsv æ rdi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "247" / >
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Indstillingen % 1 er ikke en helttalsstype < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Indstillingen er ikke en helttalsstype < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Indstillingen % 1 er ikke en strengtype < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "259" / >
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Indstillingen er ikke en strengtype < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "261" / >
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Å bningen af konfigurationsfilen mislykkedes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "263" / >
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Konfigurationsfilen er forkert udformet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Fatal fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "267" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Ukendt fejl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Tastaturmodel : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Skriv her for at teste dit tastatur < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "36" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Hvad er dit navn ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Hvilket navn skal bruges til at logge ind ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "306" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "437" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "582" / >
< source > font - weight : normal < / source >
< translation > font - weight : normal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Hvis mere end é n person bruger computeren , kan du ops æ tte flere konti efter installationen . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > V æ lg en adgangskode for at beskytte din konto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Skriv den samme adgangskode to gange , s å det kan blive tjekket for skrivefejl . En god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver , tal og specialtegn , og b ø r v æ re mindst 8 tegn langt og b ø r skiftes j æ vnligt . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Hvad er navnet p å computeren ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "309" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Navnet bruges , hvis du g ø r computeren synlig for andre p å et netv æ rk . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "450" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Log ind automatisk uden at sp ø rge efter adgangskoden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "457" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Brug den samme adgangskode til administratorkontoen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "480" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > V æ lg en adgangskode til administratorkontoen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "585" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Skriv den samme adgangskode to gange , s å det kan blive tjekket for skrivefejl . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "193" / >
< source > Root < / source >
< translation > Rod < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "196" / >
< source > Home < / source >
< translation > Hjem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
< source > Boot < / source >
< translation > Boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "201" / >
< source > EFI system < / source >
< translation > EFI - system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
< source > Swap < / source >
< translation > Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "205" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Ny partition til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "207" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Ny partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "224" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "169" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > Ledig plads < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "173" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Ny partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "257" / >
< source > Name < / source >
< translation > Navn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "259" / >
< source > File System < / source >
< translation > Filsystem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "261" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Monteringspunkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "263" / >
< source > Size < / source >
< translation > St ø rrelse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Lageren & amp ; hed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Tilbagef ø r alle æ ndringer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "87" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Ny partitions & amp ; tabel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Create < / source >
< translation > & amp ; Opret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "114" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Redig é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "121" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Slet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "148" / >
< source > Install boot & amp ; loader on : < / source >
< translation > Install é r boot & amp ; loader p å : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "169" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Er du sikker p å , at du vil oprette en ny partitionstabel p å % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "193" / >
< source > Can not create new partition < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "194" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "70" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Indsamler systeminformation . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "121" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > Partitioner < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "158" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Install é r % 1 & lt ; strong & gt ; ved siden af & lt ; / s t r o n g & g t ; e t a n d e t s t y r e s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "162" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Slet & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k o g i n s t a l l é r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "166" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Erstat & lt ; / s t r o n g & g t ; e n p a r t i t i o n m e d % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "171" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuel & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n e r i n g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "184" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Install é r % 1 & lt ; strong & gt ; ved siden af & lt ; / s t r o n g & g t ; e t a n d e t s t y r e s y s t e m p å d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "190" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Slet & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) o g i n s t a l l é r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "196" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Erstat & lt ; / s t r o n g & g t ; e n p a r t i t i o n p å d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m e d % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "203" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuel & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n e r i n g p å d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "211" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "239" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Nuv æ rende : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "256" / >
< source > After : < / source >
< translation > Efter : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "399" / >
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Ingen EFI - systempartition konfigureret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "400" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > En EFI - systempartition er n ø dvendig for at starte % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; For at konfigurere en EFI - systempartition skal du g å tilbage og v æ lge eller oprette et FAT32 - filsystem med & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; - f l a g e t a k t i v e r e t o g m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s æ t t e u d e n a t o p s æ t t e e n E F I - s y s t e m p a r t i t i o n , m e n d i t s y s t e m v i l m u l i g v i s i k k e k u n n e s t a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "413" / >
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > EFI - systempartitionsflag ikke sat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "414" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > En EFI - systempartition er n ø dvendig for at starte % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; En partition var konfigureret med monteringspunkt & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; , m e n d e n s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; - f l a g v a r i k k e s a t . & l t ; b r / & g t ; F o r a t s æ t t e f l a g e t s k a l d u g å t i l b a g e o g r e d i g e r e p a r t i t i o n e n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s æ t t e u d e n a t k o n f i g u r e r e f l a g e t , m e n d i t s y s t e m v i l m u l i g v i s i k k e k u n n e s t a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "449" / >
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Bootpartition ikke krypteret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "450" / >
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > En separat bootpartition blev opsat sammen med en krypteret rodpartition , men bootpartitionen er ikke krypteret . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Der er sikkerhedsm æ ssige bekymringer med denne slags ops æ tning , da vigtige systemfiler er gemt p å en ikke - krypteret partition . & lt ; br / & gt ; Du kan forts æ tte hvis du vil , men opl å sning af filsystemet sker senere under systemets opstart . & lt ; br / & gt ; For at kryptere bootpartitionen skal du g å tilbage og oprette den igen , v æ lge & lt ; strong & gt ; Krypt é r & lt ; / s t r o n g & g t ; i p a r t i t i o n s o p r e t t e l s e s v i n d u e t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "41" / >
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Plasma udseende og fremtoning - job < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "74" / >
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Kunne ikke v æ lge KDE Plasma udseende og fremtoning - pakke < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "20" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Pladsholder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "67" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > V æ lg venligst et udseende og fremtoning til KDE Plasma - skrivebordet . Du kan ogs å springe trinnet over og konfigurere udseendet og fremtoningen n å r systemet er installeret . Ved klik p å et udseende og fremtoning giver det dig en live forh å ndsvisning af det . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "68" / >
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Udseende og fremtoning < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "271" / >
< source >
There was no output from the command . < / source >
< translation >
Der var ikke nogen output fra kommandoen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "272" / >
< source >
Output :
< / source >
< translation >
Output :
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "275" / >
< source > External command crashed . < / source >
< translation > Ekstern kommando holdt op med at virke . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "276" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Kommandoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; h o l d t e o p m e d a t v i r k e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "281" / >
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Ekstern kommando kunne ikke starte . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "282" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Kommandoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; k u n n e i k k e s t a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "286" / >
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Intern fejl ved start af kommando . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "287" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Ugyldige parametre til kald af procesjob . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "290" / >
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > Ekstern kommando blev ikke f æ rdig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "291" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Kommandoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; b l e v i k k e f æ r d i g p å % 2 s e k u n d e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "297" / >
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Ekstern kommando blev f æ rdig med fejl . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "298" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Kommandoen & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; b l e v f æ r d i g m e d a f s l u t n i n g s k o d e n % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
< translation > Standardtastaturmodel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
< translation > Standard < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "206" / >
< source > unknown < / source >
< translation > ukendt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "208" / >
< source > extended < / source >
< translation > udvidet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "210" / >
< source > unformatted < / source >
< translation > uformatteret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "212" / >
< source > swap < / source >
< translation > swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "49" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation > Upartitioneret plads eller ukendt partitionstabel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > V æ lg hvor % 1 skal installeres . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; D e t v i l s l e t t e a l l e f i l e r p å d e n v a l g t e p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "160" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation > Det valgte emne ser ikke ud til at v æ re en gyldig partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "168" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > % 1 kan ikke installeres p å tom plads . V æ lg venligst en eksisterende partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "178" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > % 1 kan ikke installeres p å en udvidet partition . V æ lg venligst en eksisterende prim æ r eller logisk partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "188" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > % 1 kan ikke installeres p å denne partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "194" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Datapartition ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "211" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Ukendt systempartition ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "216" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 - systempartition ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "227" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Partitionen % 1 er for lille til % 2 . V æ lg venligst en partition med mindst % 3 GiB plads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "250" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; En EFI - systempartition kunne ikke findes p å systemet . G å venligst tilbage og brug manuel partitionering til at ops æ tte % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "261" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "302" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 vil blive installeret p å % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; A l d a t a p å p a r t i t i o n % 2 v i l g å t a b t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "270" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > EFI - systempartitionen ved % 1 vil blive brugt til at starte % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "286" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI - systempartition : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RequirementsChecker < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "68" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Indsamler systeminformation . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "118" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > har mindst % 1 GB ledig plads p å drevet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "120" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Der er ikke nok ledig plads p å drevet . Mindst % 1 GB er p å kr æ vet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "128" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > har mindst % 1 GB arbejdshukommelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "130" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Systemet har ikke nok arbejdshukommelse . Mindst % 1 GB er p å kr æ vet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "138" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > er tilsluttet en str ø mkilde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "139" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Systemet er ikke tilsluttet en str ø mkilde . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "146" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > er forbundet til internettet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "147" / >
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Systemet er ikke forbundet til internettet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "155" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Installationsprogrammet k ø rer ikke med administratorrettigheder . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "163" / >
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Sk æ rmen er for lille til at vise installationsprogrammet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Æ ndr st ø rrelse p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "55" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Æ ndr st ø rrelse af & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t i l & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "66" / >
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
< translation > Æ ndrer nu st ø rrelsen af % 2 MB partition % 1 til % 3 MB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "85" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunne ikke æ ndre st ø rrelse p å partition % 1 p å disk & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "84" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > Skanner lagerenheder . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "85" / >
< source > Partitioning < / source >
< translation > Partitionering < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > S æ t v æ rtsnavn % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S æ t v æ rtsnavn & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > S æ tter v æ rtsnavn % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "68" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Intern fejl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Kan ikke skrive v æ rtsnavn til destinationssystem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "59" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > S æ t tastaturmodel til % 1 , layout til % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "318" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for den virtuelle konsol . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "319" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "323" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "329" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > Kunne ikke skrive til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "322" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for X11 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "328" / >
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til eksisterende / etc / default - mappe . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > S æ t flag p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "52" / >
< source > Set flags on % 1 MB % 2 partition . < / source >
< translation > S æ t flag p å % 1 MB % 2 partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "56" / >
< source > Set flags on new partition . < / source >
< translation > S æ t flag p å ny partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "67" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ryd flag p å partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clear flags on % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Ryd flag p å % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
< source > Clear flags on new partition . < / source >
< translation > Ryd flag p å ny partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "79" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "85" / >
< source > Flag % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flag % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "91" / >
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flag ny partition som & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "103" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Rydder flag p å partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "107" / >
< source > Clearing flags on % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Rydder flag p å % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "111" / >
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
< translation > Rydder flag p å ny partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "115" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S æ tter flag & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p å p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "121" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > S æ tter flag & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; p å % 1 M B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "127" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > S æ tter flag & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p å n y p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "140" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunne ikke s æ tte flag p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "48" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > S æ t adgangskode for bruger % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "55" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > S æ tter adgangskode for bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "112" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Ugyldig destinationssystemsti . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "113" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rodMonteringsPunkt er % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "123" / >
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > Kan ikke deaktivere root - konto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "124" / >
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > passwd stoppet med fejlkode % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "139" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Kan ikke s æ tte adgangskode for bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "141" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod stoppet med fejlkode % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > S æ t tidszone til % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > Kan ikke tilg å den valgte tidszonesti . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Ugyldig sti : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Kan ikke s æ tte tidszone . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "87" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Oprettelse af link mislykkedes , destination : % 1 ; linknavn : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "96" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Kan ikke s æ tte tidszone , < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Kan ikke å bne / etc / timezone til skrivning < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation > Skal - procesjob < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SlideCounter < / name >
< message >
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "36" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "49" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Dette er et overblik over hvad der vil ske n å r du starter installationsprocessen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Opsummering < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Installationsfeedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "53" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Sender installationsfeedback . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "88" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Intern fejl i installationssporing . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "89" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > HTTP - anmodning fik timeout . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineNeonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "104" / >
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Maskinfeedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "114" / >
< source > Configuring machine feedback . < / source >
< translation > Konfigurer maskinfeedback . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "133" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "136" / >
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Fejl i maskinfeedback - konfiguration . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "134" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke konfigurere maskinfeedback korrekt , skript - fejl % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "137" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke konfigurere maskinfeedback korrekt , Calamares - fejl % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "24" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Pladsholder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "72" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; By selecting this , you will send & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; V æ lges dette sender du & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; slet ikke nogen information & lt ; / s p a n & g t ; o m d i n i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "123" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "185" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "247" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Tekstetiket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "133" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "257" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "271" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Klik her for mere information om brugerfeedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "44" / >
< source > Install tracking helps % 1 to see how many users they have , what hardware they install % 1 to and ( with the last two options below ) , get continuous information about preferred applications . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation > Installationssporing hj æ lper % 1 til at se hvor mange brugere de har , hvilket hardware de installere % 1 p å og ( med de sidste to valgmuligheder nedenfor ) , hente information om fortrukne programmer l ø bende . Klik venligst p å hj æ lp - ikonet ved siden af hvert omr å de , for at se hvad der vil blive sendt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "45" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will & lt ; b & gt ; only be sent once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation > V æ lges dette sender du information om din installation og hardware . Informationen vil & lt ; b & gt ; f ø rste blive sendt & lt ; / b & g t ; e f t e r i n s t a l l a t i o n e n e r f æ r d i g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "46" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; periodically & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > V æ lges dette sender du & lt ; b & gt ; periodisk & lt ; / b & g t ; i n f o r m a t i o n o m d i n i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e o g p r o g r a m m e r , t i l % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "47" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; regularly & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > V æ lges dette sender du & lt ; b & gt ; regelm æ ssigt & lt ; / b & g t ; i n f o r m a t i o n o m d i n i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , p r o g r a m m e r o g a n v e n d e l s e s m ø n s t r e , t i l % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Feedback < / source >
< translation > Feedback < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "289" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Dit brugernavn er for langt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "295" / >
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
< translation > Dit brugernavn indeholder ugyldige tegn . Kun sm å bogstaver og tal er tilladt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "333" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Dit v æ rtsnavn er for kort . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "339" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Dit v æ rtsnavn er for langt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "345" / >
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
< translation > Dit v æ rtsnavn indeholder ugyldige tegn . Kun bogstaver , tal og tankestreger er tilladt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "417" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Dine adgangskoder er ikke ens ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Users < / source >
< translation > Brugere < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Language : < / source >
< translation > & amp ; Sprog : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > & amp ; Udgivelsesnoter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; Kendte problemer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Om < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Velkommen til % 1 - installationsprogrammet . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Velkommen til Calamares - installationsprogrammet for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "73" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Om % 1 - installationsprogrammet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "75" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Lisa Vitolo , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg and the & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; til % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Ophavsret 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Ophavsret 2017 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Tak til : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Lisa Vitolo , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg og & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares oversætterteam</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> udvikling er sponsoreret af <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "290" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation > % 1 support < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Velkommen < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >