[core] Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 8 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 44839a37c6
commit 2e5aee4043

@ -1334,12 +1334,12 @@ L&apos;instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="71"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="72"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descripció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="81"/>

@ -103,18 +103,18 @@
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
<source>Interface:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Brugerflade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
@ -620,7 +620,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -945,7 +945,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Monteringspunkt allerede i brug. Vælg venligst en anden.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1334,12 +1334,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="71"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="72"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="81"/>
@ -2091,12 +2091,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="70"/>
<source>Cannot disable root account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan ikke deaktivere root konto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="71"/>
<source>passwd terminated with error code %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>passwd stopped med fejlkode %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="87"/>
@ -2250,7 +2250,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;til %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Tak til: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg og &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares oversætter holdet&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; udvikling sponsoreret af &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="196"/>

@ -848,7 +848,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>Instalator &lt;strong&gt;nie mógł znaleźć tabeli partycji&lt;/strong&gt; na zaznaczonym nośniku danych.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Urządzenie nie posiada tabeli partycji bądź jest ona uszkodzona lub nieznanego typu.&lt;br&gt;Instalator może stworzyć nową tabelę partycji dla ciebie automatycznie lub manualnie.</translation>
<translation>Instalator &lt;strong&gt;nie mógł znaleźć tabeli partycji&lt;/strong&gt; na zaznaczonym nośniku danych.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Urządzenie nie posiada tabeli partycji bądź jest ona uszkodzona lub nieznanego rodzaju.&lt;br&gt;Instalator może utworzyć dla Ciebie nową tabelę partycji automatycznie, lub możesz uczynić to ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
@ -1162,17 +1162,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Umowy licencyjne&lt;/h1&gt;Ten etap instalacji zainstaluje własnościowe oprogramowanie którego dotyczą zasady licencji.</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Umowy licencyjne&lt;/h1&gt;Ten etap instalacji zainstaluje własnościowe oprogramowanie, którego dotyczą zasady licencji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Przeczytaj znajdujące się poniżej Umowy Licencyjne Końcowego użytkownika (EULA).&lt;br/&gt;Jeżeli nie zgadzasz się z tymi warunkami, nie możesz kontynuować.</translation>
<translation>Przeczytaj znajdujące się poniżej Umowy Licencyjne Końcowego Użytkownika (EULA).&lt;br/&gt;Jeżeli nie zgadzasz się z tymi warunkami, nie możesz kontynuować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Umowy licencyjne&lt;/h1&gt;Ten etap instalacji pozwoli zainstalować własnościowe oprogramowanie którego dotyczą zasady licencji w celu poprawienia doświadczenia i zapewnienia dodatkowych funkcji.</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Umowy licencyjne&lt;/h1&gt;Ten etap instalacji pozwoli zainstalować własnościowe oprogramowanie, którego dotyczą zasady licencji w celu poprawienia doświadczenia i zapewnienia dodatkowych funkcji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
@ -1655,7 +1655,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="421"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>Partycja systemu EFI jest zalecana aby rozpocząć %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Została utworzona partycja o punkcie montownia &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;, ale flaga &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; nie jest ustawiona. Aby ustawić flagę, wróć i edytuj tą partycję.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Możesz kontynuować bez ustawienia tej flagi, ale twój system może nie uruchomić się.</translation>
<translation>Partycja systemu EFI jest konieczna, aby rozpocząć %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Partycja została skonfigurowana w punkcie montowania &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;, ale nie została ustawiona flaga &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt;. Aby ustawić tę flagę, wróć i zmodyfikuj tę partycję.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Możesz kontynuować bez ustawienia tej flagi, ale Twój system może się nie uruchomić.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/>
@ -1952,7 +1952,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="330"/>
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
<translation>Błąd zapisu konfiguracji układu klawiatury dla istniejącego katalogu.</translation>
<translation>Błąd zapisu konfiguracji układu klawiatury dla istniejącego katalogu /etc/default.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2025,7 +2025,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="120"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; on %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Nadawanie flag &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; na partycji %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
<translation>Ustawienie flag &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; na partycji %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="126"/>
@ -2091,7 +2091,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="70"/>
<source>Cannot disable root account.</source>
<translation>Nie można wyłączyć konta roota.</translation>
<translation>Nie można wyłączyć konta administratora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="71"/>
@ -2250,7 +2250,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Prawa autorskie 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Podziękowania dla: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg i &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt; zespołu tłumaczy Calamares&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rozwój &lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; jest sponsorowany przez &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</translation>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;dla %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Prawa autorskie 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Podziękowania dla: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg i &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;zespołu tłumaczy Calamares&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rozwój &lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; jest sponsorowany przez &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="196"/>

Loading…
Cancel
Save