@ -132,7 +132,7 @@
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
< source > Install < / source >
< translation > Install é r < / translation >
< translation > Install ation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -223,7 +223,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "250" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > K ø rer % 1 handling . < / translation >
< translation > K ø rer % 1 - handling . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "263" / >
@ -238,12 +238,12 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "274" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > D å rlig hoved - s c ript- fil < / translation >
< translation > D å rlig hoved - s k ript- fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "275" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Hoved - s c ript- fil % 1 for python - job % 2 er ikke l æ sbar . < / translation >
< translation > Hoved - s k ript- fil % 1 for python - job % 2 er ikke l æ sbar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "320" / >
@ -289,7 +289,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "225" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 installationsprogrammet er ved at lave æ ndringer til din disk for at installere % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Det vil ikke v æ re muligt at fortryde disse æ ndringer . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > % 1 - installationsprogrammet er ved at lave æ ndringer til din disk for at installere % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Det vil ikke v æ re muligt at fortryde disse æ ndringer . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "232" / >
@ -442,7 +442,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "900" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V æ lg en partition at krympe , herefter tr æ k den nederste bar for at æ ndre st ø rrelsen & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; V æ lg en partition at krympe , træ k herefter den nederste bj æ lke for at æ ndre st ø rrelsen & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1017" / >
@ -782,7 +782,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "184" / >
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
< translation > Kan ikke indstille hjemmemappe ejerskab for bruger % 1 . < / translation >
< translation > Kan ikke sæ tte hjemmemappens ejerskab for bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "186" / >
@ -833,7 +833,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "63" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Typen af & lt ; strong & gt ; partitionstabel & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e n e n e s t e m å d e a t æ n d r e p a r t i t i o n s t a b e l t y p e n e r a t s l e t t e o g ge n s k a b e p a r t i t i o n s t a b e l l e n på n y , h v i l k e t v i l d e s t r u e r e a l d a t a p å l a g e r e n h e d e n . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t v i l b e h o l d e d e n n u v æ r e n d e p a r t i t i o n s t a b e l m e d m i n d r e d u s p e c i f i k t v æ l g e r a n d e t . & l t ; b r & g t ; H v i s u s i k k e r , e r G P T f o r e t r u k k e t p å m o d e r n e s y s t e m e r . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Typen af & lt ; strong & gt ; partitionstabel & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e n e n e s t e m å d e a t æ n d r e p a r t i t i o n s t a b e l t y p e n , e r a t s l e t t e o g op r e t t e p a r t i t i o n s t a b e l l e n ig e n , h v i l k e t v i l d e s t r u e r e a l d a t a p å l a g e r e n h e d e n . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t v i l b e h o l d e d e n n u v æ r e n d e p a r t i t i o n s t a b e l m e d m i n d r e d u s p e c i f i k t v æ l g e r a n d e t . & l t ; b r & g t ; H v i s u s i k k e r , e r G P T f o r e t r u k k e t p å m o d e r n e s y s t e m e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "107" / >
@ -843,12 +843,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "114" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Dette er en & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e t e r e n p s e u d o - e n h e d u d e n e n p a r t i t i o n s t a b e l , d e r g ø r e n f i l t i l g æ n g e l i g s o m e n b l o k e n h e d . D e n n e t y p e o p s æ t n i n g i n d e h o l d e r t y p i s k k u n e t e n k e l t f i l s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Dette er en & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; - e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e t e r e n p s e u d o - e n h e d u d e n e n p a r t i t i o n s t a b e l , d e r g ø r e n f i l t i l g æ n g e l i g s o m e n b l o k e n h e d . D e n n e t y p e o p s æ t n i n g i n d e h o l d e r t y p i s k k u n e t e n k e l t f i l s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Installationsprogrammet & lt ; strong & gt ; kan ikke finde en partitionstabel & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E n t e n h a r e n h e d e n i k k e n o g e n p a r t i t i o n s t a b e l , e l l e r p a r t i t i o n s t a b e l l e n e r k o r r u p t e l l e r o g s å e r d e n a f d en u k e n d t t y p e . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t k a n o p r e t t e e n n y p a r t i t i o n s t a b e l f o r d i g , e n t e n a u t o m a t i s k , e l l e r i g e n n e m d e n m a n u e l l e p a r t i t i o n e r i n g s s i d e . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Installationsprogrammet & lt ; strong & gt ; kan ikke finde en partitionstabel & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l g t e l a g e r e n h e d . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E n t e n h a r e n h e d e n i k k e n o g e n p a r t i t i o n s t a b e l , e l l e r p a r t i t i o n s t a b e l l e n e r k o r r u p t e l l e r o g s å e r d e n a f en u k e n d t t y p e . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t k a n o p r e t t e e n n y p a r t i t i o n s t a b e l f o r d i g , e n t e n a u t o m a t i s k , e l l e r i g e n n e m d e n m a n u e l l e p a r t i t i o n e r i n g s s i d e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "131" / >
@ -858,7 +858,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "137" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Denne partitionstabeltype er kun anbefalet p å æ ldre systemer der starter fra et & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; - b o o t m i l j ø . G P T er an b e f a l e t i d e f l e s t e t i l f æ l d e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A d v a r s e l : & l t ; / s t r o n g & g t ; M B R - p a r t i t i o n s t a b e l t y p e n e r e n f o r æ l d e t M S - D O S æ r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; K u n 4 & l t ; e m & g t ; p r i m æ r e & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r v a r t i l l a d t , o g u d a f d e 4 , k un n e é n a f d e m v æ r e e n & l t ; e m & g t ; u d v i d e t & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , s o m må t t e i n d e h o l d e m a n g e & l t ; e m & g t ; l o g i s k e & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Denne partitionstabeltype er kun anbefalet p å æ ldre systemer der starter fra et & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; - b o o t m i l j ø . G P T an b e f a l e s i d e f l e s t e t i l f æ l d e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A d v a r s e l : & l t ; / s t r o n g & g t ; M B R - p a r t i t i o n s t a b e l t y p e n e r e n f o r æ l d e t M S - D O S - æ r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; K u n 4 & l t ; e m & g t ; p r i m æ r e & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r v a r t i l l a d t , o g u d a f d e 4 , k an é n a f d e m v æ r e e n & l t ; e m & g t ; u d v i d e t & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , s o m ig e n m å i n d e h o l d e m a n g e & l t ; e m & g t ; l o g i s k e & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -879,7 +879,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "133" / >
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : & quot ; / & q u o t ; p a r t i t i o n i s n o t e n c r y p t e d < / s o u r c e >
< translation > Spring skrivning af LUKS - konfiguration over for Dracut : & quot ; / & q u o t ; p a r t i t i o n e n e r i k k e k r y p t e r e t < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Spring skrivning af LUKS - konfiguration over for Dracut : & quot ; / & q u o t ; - p a r t i t i o n e n e r i k k e k r y p t e r e t < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "149" / >
@ -973,7 +973,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "150" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Indtast venligst samme adgangskode i begge felter . < / translation >
< translation > Indtast venligst samme adgangskode i begge bokse . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -981,7 +981,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "123" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > Indstil partitionsinformation < / translation >
< translation > Sæ t partitionsinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "147" / >
@ -1102,7 +1102,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Eksekverer s c ript: & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Eksekverer s k ript: & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1110,7 +1110,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
< translation > S c ript< / translation >
< translation > S k ript< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1118,12 +1118,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "193" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Indstil tastaturmodel til % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< translation > Sæ t tastaturmodel til % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "195" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Indstil tastatur layout til % 1 / % 2 . < / translation >
< translation > Sæ t tastatur layout til % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1144,7 +1144,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse p å sproget og tegns æ t for nogle kommandolinje - brugerelementer . & lt ; br / & gt ; Den nuv æ rende indstilling er & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse p å sproget og tegns æ t tet for nogle kommandolinje - brugerelementer . & lt ; br / & gt ; Den nuv æ rende indstilling er & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1162,22 +1162,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensaftale & lt ; / h 1 & g t ; D e n n e i n s t a l l a t i o n s p r o c e d u r e v i l i n s t a l l e r e p r o p r i e t æ r s o f t w a r e d e r e r u n d e r l i c e n s e r i n g s v i l k å r . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensaftale & lt ; / h 1 & g t ; D e n n e i n s t a l l a t i o n s p r o c e d u r e v i l i n s t a l l e r e p r o p r i e t æ r s o f t w a r e d e r e r u n d e r la g t l i c e n s e r i n g s v i l k å r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation > Gennemg å venlig t slutbrugerlicensaftalerne ( EULA & apos ; er ) ovenfor . & lt ; br / & gt ; Hvis du ikke er enig med disse vilk å r , kan installationen ikke forts æ tte . < / translation >
< translation > Gennemg å venlig s t slutbrugerlicensaftalerne ( EULA & apos ; er ) ovenfor . & lt ; br / & gt ; Hvis du ikke er enig med disse vilk å r , kan installationen ikke forts æ tte . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "124" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensaftale & lt ; / h 1 & g t ; D e n n e i n s t a l l a t i o n s pr o c e d u r e k a n i n s t a l l e r e p r o p r i e t æ r s o f t w a r e d e r e r u n d e r l a g t l i c e n s vi l k å r f o r a t k u n n e t i l b y d e ek s t r a f u n k t i o n e r o g f o r b e d r e b r u g e r o p l e v e l s e n . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensaftale & lt ; / h 1 & g t ; D e n n e i n s t a l l a t i o n s pr o c e d u r e k a n i n s t a l l e r e p r o p r i e t æ r s o f t w a r e d e r e r u n d e r l a g t l i c e n s er i n g s vi l k å r , f o r a t k u n n e t i l b y d e yd e r l i g e r e f u n k t i o n a l i t e t e r o g f o r b e d r e b r u g e r o p l e v e l s e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "129" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > Gennemg å venlig t slutbrugerlicensaftalerne ( EULA & apos ; er ) ovenfor . & lt ; br / & gt ; Hvis du ikke er enig med disse vilk å r , vil der ikke blive installeret propriet æ r software , og open source alternativer vil blive brugt i stedet . < / translation >
< translation > Gennemg å venlig s t slutbrugerlicensaftalerne ( EULA & apos ; er ) ovenfor . & lt ; br / & gt ; Hvis du ikke er enig med disse vilk å r , vil der ikke blive installeret propriet æ r software , og open source alternativer vil blive brugt i stedet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
@ -1231,7 +1231,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "237" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > System sproget vil blive sat til % 1 . < / translation >
< translation > System sproget vil blive sat til % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "206" / >
@ -1258,7 +1258,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "390" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Indstil tidszone til % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< translation > Sæ t tidszone til % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "465" / >
@ -1315,7 +1315,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
< source > The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same . This is currently unsupported . < / source >
< translation > De logiske sektorst ø rrelser for kilden og destination af kopiering er ikke ens . Det underst ø ttes ikke p å nuv æ rende tidspunkt . < / translation >
< translation > De logiske sektorst ø rrelser for kilden og destination for kopiering er ikke ens . Det underst ø ttes ikke p å nuv æ rende tidspunkt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "197" / >
@ -1326,7 +1326,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "229" / >
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
< translation > Kunne ikke å bne enhed % 1 til at tilbagef ø re kopiering . < / translation >
< translation > Kunne ikke å bne enhed % 1 til tilbagefø ring af kopiering . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1352,7 +1352,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Pakke valg < / translation >
< translation > Valg af pakke < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1388,7 +1388,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Hvilket navn vil du bruge til at logge ind ? < / translation >
< translation > Hvilket navn vil du bruge til at logge ind med ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "197" / >
@ -1401,7 +1401,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Hvis mere end é n person vil bruge denne computer , kan du indstill e flere konti efter installationen . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; small & gt ; Hvis mere end é n person vil bruge denne computer , kan du opsæ tt e flere konti efter installationen . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
@ -1411,7 +1411,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Skriv den samme adgangskode to gange , s å det kan blive tjekket for skrivefejl . En god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver , tal og specialtegn , og er mindst 8 tegn langt og b ø r skiftes j æ vnligt . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; small & gt ; Skriv den samme adgangskode to gange , s å det kan blive tjekket for skrivefejl . En god adgangskode indeholder en blanding af bogstaver , tal og specialtegn , og bø r v æ re mindst 8 tegn langt og b ø r skiftes j æ vnligt . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
@ -1567,7 +1567,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "160" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Er du sikker p å at du vil oprette en ny partitionstabel p å % 1 ? < / translation >
< translation > Er du sikker p å , at du vil oprette en ny partitionstabel p å % 1 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1645,7 +1645,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "406" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > En EFI - systempartition er n ø dvendig for at starte % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; For at konfigurere en EFI - systempartition , skal du g å tilbage og v æ lge eller oprette et FAT32 - filsystem med & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; - f l a g e t a k t i v e r e t o g m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s æ t t e u d e n a t o p s æ t t e e n E F I - s y s t e m p a r t i t i o n , m e n d i t s y s t e m v i l m u l i g v i s i k k e st a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > En EFI - systempartition er n ø dvendig for at starte % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; For at konfigurere en EFI - systempartition , skal du g å tilbage og v æ lge eller oprette et FAT32 - filsystem med & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; - f l a g e t a k t i v e r e t o g m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s æ t t e u d e n a t o p s æ t t e e n E F I - s y s t e m p a r t i t i o n , m e n d i t s y s t e m v i l m u l i g v i s i k k e ku n n e st a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "420" / >
@ -1655,7 +1655,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "421" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > En EFI - systempartition er n ø dvendig for at starte % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; En partition var konfigureret med monteringspunkt & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e n d e n s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; - f l a g v a r i k k e s a t . & l t ; b r / & g t ; F o r a t s æ t t e f l a g e t , s k a l d u g å t i l b a g e o g r e d i g e r e p a r t i t i o n e n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s æ t t e u d e n a t k o n f i g u r e r e f l a g e t , m e n d i t s y s t e m v i l m u l i g v i s i k k e st a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > En EFI - systempartition er n ø dvendig for at starte % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; En partition var konfigureret med monteringspunkt & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e n d e n s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; - f l a g v a r i k k e s a t . & l t ; b r / & g t ; F o r a t s æ t t e f l a g e t , s k a l d u g å t i l b a g e o g r e d i g e r e p a r t i t i o n e n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s æ t t e u d e n a t k o n f i g u r e r e f l a g e t , m e n d i t s y s t e m v i l m u l i g v i s i k k e ku n n e st a r t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "456" / >
@ -1665,7 +1665,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "457" / >
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > En separat boot partition blev sat op sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Der er sikkerheds bekymringer med denne type installationer, fordi vigtige system filer er gemt p å en ikke - krypteret partition . & lt ; br / & gt ; Du må forts æ tte hvis du ø nsker , men opl å sning af filsystemet sker senere i systemets opstart . & lt ; br / & gt ; For at kryptere boot partitionen, skal du g å tilbage og genskabe d en, v æ lge & lt ; strong & gt ; Krypt é r & lt ; / s t r o n g & g t ; i p a r t i t i o n s k a b e v i n d u e t . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > En separat boot partition blev op sat sammen med en krypteret rod partition, men boot partitionen er ikke krypteret . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Der er sikkerheds mæ ssige bekymringer med denne type opsæ tning , da vigtige system filer er gemt p å en ikke - krypteret partition . & lt ; br / & gt ; Du kan forts æ tte hvis du vil , men opl å sning af filsystemet sker senere under systemets opstart . & lt ; br / & gt ; For at kryptere boot partitionen, skal du g å tilbage og oprette den ig en, v æ lge & lt ; strong & gt ; Krypt é r & lt ; / s t r o n g & g t ; i p a r t i t i o n so p r e t t e l s e s v i n d u e t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1717,7 +1717,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > V æ lg hvor % 1 skal installeres . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; d e t t e v i l s l e t t e a l l e f i l e r ne p å d e n v a l g t e p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > V æ lg hvor % 1 skal installeres . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; d e t t e v i l s l e t t e a l l e f i l e r p å d e n v a l g t e p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "161" / >
@ -1802,22 +1802,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "112" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > har mindst % 1 GB virkende hukommelse< / translation >
< translation > har mindst % 1 GB arbejds hukommelse< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "114" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Systemet har ikke nok virkende hukommelse. Mindst % 1 GB er p å kr æ vet . < / translation >
< translation > Systemet har ikke nok arbejds hukommelse. Mindst % 1 GB er p å kr æ vet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "122" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > er sat til en str ø mkilde < / translation >
< translation > er tilsluttet en str ø mkilde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "123" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Systemet er ikke sat til en str ø mkilde . < / translation >
< translation > Systemet er ikke tilsluttet en str ø mkilde . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "130" / >
@ -1832,7 +1832,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "139" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Installationsprogrammet k ø rer ikke med administrator rettigheder. < / translation >
< translation > Installationsprogrammet k ø rer ikke med administrator rettigheder. < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1840,7 +1840,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "76" / >
< source > Resize file system on partition % 1 . < / source >
< translation > Æ ndr e st ø rrelse af filsystem p å partition % 1 . < / translation >
< translation > Æ ndr st ø rrelse af filsystem p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "91" / >
@ -1858,12 +1858,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "187" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Æ ndr e st ø rrelse p å partition % 1 . < / translation >
< translation > Æ ndr st ø rrelse p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > St ø rrelses æ ndring af & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t i l & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Æ ndr st ø rrelse af & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t i l & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "205" / >
@ -1900,7 +1900,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Indstil v æ rtsnavn % 1 < / translation >
< translation > Sæ t v æ rtsnavn % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
@ -1922,7 +1922,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Kan ikke skrive v æ rtsnavn til må l system< / translation >
< translation > Kan ikke skrive v æ rtsnavn til destinations system< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1930,7 +1930,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "59" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > Indstil tastaturmodel til % 1 , layout til % 2 - % 3 < / translation >
< translation > Sæ t tastaturmodel til % 1 , layout til % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "320" / >
@ -1947,12 +1947,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "324" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til X11 . < / translation >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for X11 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "330" / >
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration en til eksisterende / etc / default mappe . < / translation >
< translation > Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til eksisterende / etc / default - mappe . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2071,7 +2071,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "42" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Indstil adgangskode for bruger % 1 < / translation >
< translation > Sæ t adgangskode for bruger % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "49" / >
@ -2081,7 +2081,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "59" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > D å rlig destination systemsti . < / translation >
< translation > D å rlig destination - systemsti . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "60" / >
@ -2101,7 +2101,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "87" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Kan ikke indstill e adgangskode for bruger % 1 . < / translation >
< translation > Kan ikke sæ tt e adgangskode for bruger % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
@ -2114,12 +2114,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Indstil tidszone til % 1 / % 2 < / translation >
< translation > Sæ t tidszone til % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > Kan ikke tilg å den valgte tidszone sti. < / translation >
< translation > Kan ikke tilg å den valgte tidszone sti. < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
@ -2129,17 +2129,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Kan ikke indstill e tidszone . < / translation >
< translation > Kan ikke sæ tt e tidszone . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "87" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Link oprettelse fejlede , m å l : % 1 ; link navn: % 2 < / translation >
< translation > Oprettelse af link fejlede , destination : % 1 ; link navn: % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "96" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Kan ikke definer e tidszone , < / translation >
< translation > Kan ikke sæ tt e tidszone , < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "97" / >
@ -2173,7 +2173,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "285" / >
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
< translation > Dit brugernavn indeholder ugyldige tegn . Kun sm å bogstaver og numre er gyldige . < / translation >
< translation > Dit brugernavn indeholder ugyldige tegn . Kun sm å bogstaver og tal er tilladt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "329" / >
@ -2188,7 +2188,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "351" / >
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
< translation > Dit v æ rtsnavn indeholder ugyldige tegn . Kun bogstaver , numre og tankestreger er gyldige . < / translation >
< translation > Dit v æ rtsnavn indeholder ugyldige tegn . Kun bogstaver , tal og tankestreger er tilladt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "382" / >
@ -2240,7 +2240,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "56" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Velkommen til % 1 installationsprogrammet . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Velkommen til % 1 - installationsprogrammet . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >