@ -321,18 +321,19 @@ Udskrift:
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annull e r< / translation >
< translation > & amp ; Annull é r< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "79" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Annull e r installationen ? < / translation >
< translation > Annull é r installationen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "80" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Vil du virkelig annullere den igangv æ rende installationsprocess ?
Installationsprogrammet vil stoppe og alle æ ndringer vil g å tabt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "265" / >
@ -421,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; b & gt ; Slet hele harddisken med % 1 og install é r % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; D e t t e v i l s l e t t e h e l e h a r d d i s k e n o g d e r v e d a l l e d i n e % 1 p r o g r a m m e r , d o k u m e n t e r , b i l l e d e r , m u s i k , o g e n h v e r a n d e n f i l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 on an existing partition & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; b & gt ; Install é r % 1 p å en eksisterende partition & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; D e t t e v i l s l e t t e a l l e f i l e r p å d e n v a l g t e p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "165" / >
@ -461,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "40" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Frig ø r monteringer til partitionering p å % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot umount partition % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kan ikke afmontere partition % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "64" / >
< source > Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kan ikke fors æ tte med at partitionere fordi nogle partitioner stadig er monterede . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "70" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Frigjorde alle monteringer til % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -920,17 +921,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "4 7 "/ >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "4 8 "/ >
< source > Create partition table < / source >
< translation > Opret partitionstabel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "5 4 "/ >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "5 5 "/ >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet fejlede i at oprette en partitionstabel p å % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "6 2 "/ >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "6 3 "/ >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > Kunne ikke å bne enhed % 1 . < / translation >
< / message >
@ -1429,17 +1430,17 @@ Nogle filsystemer kræver at eksterne værktøjer skal installeres for at være
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Genstart nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; F æ rdig . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 er blevet installeret p å din computer . & lt ; br / & gt ; Du kan nu genstarte ind i dit nye system , eller forts æ tte med at bruge % 2 Live milj ø et . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1447,7 +1448,7 @@ Nogle filsystemer kræver at eksterne værktøjer skal installeres for at være
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > All done < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > F æ rdig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1493,22 +1494,22 @@ Nogle filsystemer kræver at eksterne værktøjer skal installeres for at være
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "134" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Om % 1 installationsprogrammet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "136" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Tak til : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Phillip M ü ller , Pier Luigi Fiorini og Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.github.io/">Calamares</a> udvikling sponsoreret a <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Teknologier til en bedre verden.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Om < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1545,12 +1546,12 @@ Nogle filsystemer kræver at eksterne værktøjer skal installeres for at være
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > System omr å de indstilling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > System omr å de indstillingen p å virker sprog og karakter s æ t for nogle kommando prompt brugerflade elementer . & gt ; br / & gt ; Den nuv æ rende indstilling er & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1559,7 +1560,7 @@ Nogle filsystemer kræver at eksterne værktøjer skal installeres for at være
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "168" / >
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > System omr å de indstillingen er sat til % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "165" / >
@ -1574,7 +1575,7 @@ Nogle filsystemer kræver at eksterne værktøjer skal installeres for at være
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "171" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Æ ndre . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "265" / >
@ -2097,7 +2098,7 @@ Installation kan fortsætte, men nogle features kan være deaktiveret.</translat
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "144" / >
< source > Install < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Install é r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "150" / >
@ -2242,62 +2243,62 @@ Installation kan fortsætte, men nogle features kan være deaktiveret.</translat
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Disk : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "109" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > V æ lg hvor % 1 skal installeres . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; d e t t e v i l s l e t t e a l l e f i l e r n e p å d e n v a l g t e p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "136" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Det valgte emne ser ikke ud til at v æ re en gyldig partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "144" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 kan ikke installeres p å tomt plads . V æ lg venligst en eksisterende partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "155" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 kan ikke installeres p å en udvidet partition . V æ lg venligst en eksisterende prim æ r eller logisk partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "166" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 kan ikke installeres p å denne partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "173" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Data partition ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "190" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ukendt system partition ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "195" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 system partition ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "206" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 4 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; b & gt ; % 4 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Partition % 1 er for lille til % 2 . V æ lg venligst en partition med minimum % 3 GB plads . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "220" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; b & gt ; % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 vil blive installeret p å % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advarsel : & lt ; / f o n t & g t ; A l d a t a p å p a r t i t i o n % 2 v i l g å t a b t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2362,23 +2363,23 @@ Installation kan fortsætte, men nogle features kan være deaktiveret.</translat
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Indstil tastatur model til % 1 , layout til % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "277" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fejl ved at skrive tastatur konfiguration for den virtuelle konsol . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "282" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fejlede at skrive til % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "281" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fejlede at skrive tastatur konfiguration til X11 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >