< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "hu" version = "2.1" >
< context >
< name > AlongsidePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "77" / >
< source > Choose partition to shrink : < / source >
< translation > V á laszd ki melyik part í ci ó legyen á tm é retezve , zsugor í tva : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "78" / >
< source > Allocate drive space by dragging the divider below : < / source >
< translation > Az al á bbi oszt ó s á v h ú z á s á val meghat á rozhatod a lefoglaland ó meghajt ó ter ü letet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "121" / >
< source > With this operation , the partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
< translation > Ezzel a m ű velettel , a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i ó , a m i % 4 - e t t a r t a l m a z , % 2 M B - r a l e s z z s u g o r í t v a é s e g y ú j % 3 M B p a r t í c i ó l e s z l é t r e h o z v a % 5 s z á m á r a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "198" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Az EFI rendszerpart í ci ó nem tal á lhat ó a rendszerben . K é rlek , l é pj vissza é s á ll í tsd be manu á lis part í cion á l á ssal % 1 - et . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "208" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > A % 2 ind í t á s á hoz az EFI rendszer part í ci ó t haszn á lja a k ö vetkez ő n : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "218" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI rendszer part í ci ó : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "61" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > A rendszer & lt ; strong & gt ; ind í t ó k ö rnyezete . & lt ; strong & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; R é gebbi x86 alap ú rendszerek csak & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; - t t á m o g a t j á k . A m o d e r n r e n d s z e r e k g y a k r a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; - t h a s z n á l n a k , d e l e h e t , h o g y B I O S - k é n t l á t h a t ó h a k o m p a t i b i l i t á s i m ó d b a n f u t a z i n d í t ó k ö r n y e z e t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "75" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > A rendszer & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; i n d í t ó k ö r n y e z e t t e l l e t t i n d í t v a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A n n a k é r d e k é b e n , h o g y a z E F I k ö r n y e z e t b ő l i n d í t h a s s u n k a t e l e p í t ő n e k t e l e p í t e n i e k e l l a r e n d s z e r b e t ö l t ő a l k a l m a z á s t p l . & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; v a g y & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; a z & l t ; s t r o n g & g t ; E F I R e n d s z e r P a r t í c i ó n . & l t ; / s t r o n g & g t ; E z a u t o m a t i k u s k i v é v e h a k é z i p a r t í c i o n á l á s t v á l a s z t o t t á l a h o l n e k e d k e l l k i v á l a s z t a n i v a g y l é t r e h o z n i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "87" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > A rendszer & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; k ö r n y e z e t b ő l l e t t i n d í t v a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A z é r t , h o g y e l l e h e s s e n i n d í t a n i a r e n d s z e r t e g y B I O S k ö r n y e z e t b ő l a t e l e p í t ő n e k t e l e p í t e n i e k e l l e g y i n d í t ó k ö r n y e z e t e t m i n t p l . & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; . E z t e l e p í t h e t ő a p a r t í c i ó e l e j é r e v a g y a & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; - b a . j a v a s o l t a p a r t í c i ó s t á b l a e l e j é r e ( j a v a s o l t ) . E z a u t o m a t i k u s k i v é v e h a t e k é z i p a r t í c i o n á l á s t v á l a s z t o t t á l a h o l n e k e d k e l l t e l e p í t e n i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Mester Boot Record - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Ind í t ó part í ci ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "81" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > Rendszer Part í ci ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Ne telep í tsen rendszerbet ö lt ő t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > T á rol á s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > Feladatok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
< source > Modules < / source >
< translation > Modulok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "57" / >
< source > Tools < / source >
< translation > Eszk ö z ö k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line = "102" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Hibakeres é si inform á ci ó k < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
< source > Install < / source >
< translation > Telep í t < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "89" / >
< source > Done < / source >
< translation > K é sz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Run command % 1 % 2 < / source >
< translation > Parancs futtat á sa % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "60" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Parancs futtat á sa % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "89" / >
< source > External command crashed < / source >
< translation > K ü ls ő parancs ö sszeomlott < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "90" / >
< source > Command % 1 crashed .
Output :
% 2 < / source >
< translation > Parancs % 1 ö sszeomlott .
Kimenet :
% 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "95" / >
< source > External command failed to start < / source >
< translation > K ü ls ő parancsot nem siker ü lt elind í tani < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "96" / >
< source > Command % 1 failed to start . < / source >
< translation > A parancs % 1 - et nem siker ü lt elind í tani . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "100" / >
< source > Internal error when starting command < / source >
< translation > Bels ő hiba parancs v é grehajt á sakor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "101" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Hib á s param é terek a folyamat h í v á s á hoz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "104" / >
< source > External command failed to finish < / source >
< translation > K ü ls ő parancs nem fejez ő d ö tt be < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "105" / >
< source > Command % 1 failed to finish in % 2 s .
Output :
% 3 < / source >
< translation > Parancs % 1 nem siker ü lt befejezni a % 2 - ben .
Kimenet :
% 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "111" / >
< source > External command finished with errors < / source >
< translation > K ü ls ő parancs hib á val fejez ő d ö tt be < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "112" / >
< source > Command % 1 finished with exit code % 2 .
Output :
% 3 < / source >
< translation > Parancs % 1 befejez ő d ö tt a kil é p é si k ó ddal % 2 .
Kimenet :
% 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "250" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Fut ó % 1 m ű veletek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "263" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Rossz munkak ö nyvt á r ú tvonal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "264" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Munkak ö nyvt á r % 1 a python folyamathoz % 2 nem olvashat ó . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "274" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Rossz alap script f á jl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "275" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Alap script f á jl % 1 a python folyamathoz % 2 nem olvashat ó . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "320" / >
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Boost . Python hiba ebben a folyamatban & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "65" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Vissza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "66" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; K ö vetkez ő < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "67" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; M é gse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "90" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Abbahagyod a telep í t é st ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "91" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Biztos abba szeretn é d hagyni a telep í t é st ?
Minden v á ltoztat á s elveszik , ha kil é psz a telep í t ő b ő l . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "224" / >
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Folytatod a telep í t é ssel ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "225" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > A % 1 telep í t ő v á ltoztat á sokat fog elv é gezni , hogy telep í tse a k ö vetkez ő t : % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; A v á ltoztat á sok visszavonhatatlanok lesznek . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "232" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Telep í t é s most < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "233" / >
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > Menj & amp ; vissza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "264" / >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Kil é p é s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "170" / >
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Telep í t é s nem siker ü lt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "262" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Ismeretlen kiv é tel t í pus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "275" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > nem egyeztethet ő Python hiba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "291" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > nem egyeztethet ő Python visszak ö vet é s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "295" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Ö sszehasonl í thatatlan Python hiba . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "44" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 Telep í t ő < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "98" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation > Hibakeres é si inform á ci ó k mutat á sa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "39" / >
< source > Checking file system on partition % 1 . < / source >
< translation > F á jlrendszer ellen ő rz é se a part í ci ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "77" / >
< source > The file system check on partition % 1 failed . < / source >
< translation > A f á jlrendszer ellen ő rz é s a ( z ) % 1 part í ci ó n sikertelen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckerWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "95" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Ez a sz á m í t ó g é p nem felel meg a minimum k ö vetelm é nyeknek a % 1 telep í t é s é hez . & lt ; br / & gt ;
Telep í t é s nem folytathat ó . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; R é szletek . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Ez a sz á m í t ó g é p nem felel meg a minimum k ö vetelm é nyeknek a % 1 telep í t é s é hez . & lt ; br / & gt ; Telep í t é s folytathat ó de n é h á ny tulajdons á g val ó sz í n ű leg nem lesz el é rhet ő . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "142" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Ez a program fel fog tenni n é h á ny k é rd é st é s % 2 - t telep í ti a sz á m í t ó g é pre . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "166" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > A legjobb eredm é ny é rt gy ő z ő dj ü nk meg , hogy ez a sz á m í t ó g é p : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "194" / >
< source > System requirements < / source >
< translation > Rendszer k ö vetelm é nyek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "123" / >
< source > After : < / source >
< translation > Ut á na : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "236" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manu á lis part í cion á l á s & lt ; /strong><br/ & gt ; L é trehozhat vagy á tm é retezhet part í ci ó kat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "963" / >
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Rendszerbet ö lt ő helye : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "906" / >
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MB and a new % 3 MB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 lesz zsugor í tva % 2 MB m é ret ű re é s egy ú j % 3 MB m é ret ű part í ci ó lesz l é trehozva itt % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "121" / >
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > V á lassz t á rol ó eszk ö zt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "888" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "934" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1014" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Aktu á lis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "766" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Ú j % 1 part í ci ó l é trehoz á sa a k ö vetkez ő n : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "889" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V á laszd ki a part í ci ó t amit zsugor í tani akarsz é s eg é rrel m é retezd á t . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1005" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V á laszd ki a telep í t é sre sz á nt part í ci ó t & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1061" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Nem tal á lhat ó EFI part í ci ó a rendszeren . Menj vissza a manu á lis part í cion á l á shoz é s á ll í ts be % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1071" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > A % 1 EFI rendszer part í ci ó lesz haszn á lva % 2 ind í t á s á hoz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1080" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI rendszerpart í ci ó : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1165" / >
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Ú gy t ű nik ezen a t á rol ó eszk ö z ö n nincs oper á ci ó s rendszer . Mit szeretn é l csin á lni ? & lt ; br / & gt ; Lehet ő s é ged lesz á tn é zni é s meger ő s í teni a v á laszt á sod miel ő tt b á rmilyen v á ltoztat á s t ö rt é nik a t á rol ó eszk ö z ö n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1170" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1210" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1234" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1272" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Lemez t ö rl é se & lt ; /strong><br/ & gt ; Ez & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; t ö r ö lni & lt ; / f o n t & g t ; f o g j a a l e m e z e n l e v ő ö s s z e s a d a t o t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1199" / >
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Ezen a t á rol ó eszk ö z ö n % 1 tal á lhat ó . Mit szeretn é l tenni ? & lt ; br / & gt ; Lehet ő s é ged lesz á tn é zni é s meger ő s í teni a v á laszt á sod miel ő tt b á rmilyen v á ltoztat á s t ö rt é nik a t á rol ó eszk ö z ö n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1174" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1205" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1229" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1267" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Megl é v ő mell é telep í teni & lt ; /strong><br/ & gt ; A telep í t ő zsugor í tani fogja a part í ci ó t , hogy elf é rjen a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1179" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1215" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1238" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1276" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; A part í ci ó lecser é l é se & lt ; / s t r o n g & g t ; a k ö v e t k e z ő v e l : % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1224" / >
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Ez a t á rol ó eszk ö z m á r tartalmaz egy oper á ci ó s rendszert . Mit szeretn é l tenni ? & lt ; br / & gt ; Lehet ő s é ged lesz á tn é zni é s meger ő s í teni a v á laszt á sod miel ő tt b á rmilyen v á ltoztat á s t ö rt é nik a t á rol ó eszk ö z ö n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1262" / >
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > A t á rol ó eszk ö z ö n t ö bb oper á ci ó s rendszer tal á lhat ó . Mit szeretn é l tenni ? & lt ; br / & gt ; Lehet ő s é ged lesz á tn é zni é s meger ő s í teni a v á laszt á sod miel ő tt b á rmilyen v á ltoztat á s t ö rt é nik a t á rol ó eszk ö z ö n . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "45" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > % 1 csatol á s t ö rl é se part í cion á l á shoz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "53" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > % 1 csatol á s t ö rl é se part í cion á l á shoz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "190" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > % 1 minden csatol á sa t ö r ö lve < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "40" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Minden ideiglenes csatol á s t ö rl é se < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "47" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Minden ideiglenes csatol á s t ö rl é se < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "58" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Nem lehet lek é rni az ideiglenes csatol á si list á t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Minden ideiglenes csatol á s t ö r ö lve < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Part í ci ó L é trehoz á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "55" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Part í ci ó & amp ; t í pus : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "67" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Els ő dleges < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "77" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > K & amp ; iterjesztett < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > F á jlrendszer : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "168" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Z á szl ó k : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "148" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Csatol á si pont : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > M é & amp ; ret : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "48" / >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "63" / >
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Rendszer titkos í t á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "155" / >
< source > Logical < / source >
< translation > Logikai < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "160" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Els ő dleges < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "177" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Ú j % 2 MB - os part í ci ó l é trehoz á sa a % 4 ( % 3 ) eszk ö z ö n % 1 f á jlrendszerrel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ú j & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; - o s p a r t í c i ó l é t r e h o z á s a a & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) e s z k ö z ö n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; f á j l r e n d s z e r r e l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "71" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Ú j % 1 part í ci ó l é trehoz á sa a k ö vetkez ő n : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "83" / >
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta l é trehozni a part í ci ó t ezen a lemezen & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "92" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem siker ü lt az eszk ö z megnyit á sa & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "102" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > Nem siker ü lt a part í ci ó s t á bla megnyit á sa . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "126" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta l é trehozni a f á jlrendszert a % 1 part í ci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "134" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta friss í teni a part í ci ó s t á bl á t a % 1 lemezen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Part í ci ó s t á bla l é trehoz á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Ú j part í ci ó s t á bla l é trehoz á s á val az ö sszes l é tez ő adat t ö rl ő dni fog a lemezen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Milyen t í pus ú part í ci ó s t á bl á t szeretn é l l é trehozni ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > GUID Part í ci ó s T á bla ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Ú j % 1 part í ci ó s t á bla l é trehoz á sa a k ö vetkez ő n : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "56" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Ú j & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i ó s t á b l a l é t r e h o z á s a a k ö v e t k e z ő n : & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "66" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Ú j % 1 part í ci ó s t á bla l é trehoz á sa a k ö vetkez ő n : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "76" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > A telep í t ő nek nem siker ü lt l é trehoznia a part í ci ó s t á bl á t a lemezen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "84" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > Nem siker ü lt megnyitni a % 1 eszk ö zt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > % 1 nev ű felhaszn á l ó l é trehoz á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "57" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n e v ű f e l h a s z n á l ó l é t r e h o z á s a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "64" / >
< source > Creating user % 1 . < / source >
< translation > % 1 nev ű felhaszn á l ó l é trehoz á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "80" / >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > Sudoers mappa nem í rhat ó . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "84" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Nem lehet sudoers f á jlt l é trehozni í r á sra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "92" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Nem lehet a sudoers f á jlt & quot ; chmod & quot ; - olni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "98" / >
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
< translation > Nem lehet a groups f á jlt megnyitni olvas á sra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "162" / >
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet a % 1 felhaszn á l ó t l é trehozni . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "164" / >
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > useradd megszak í tva % 1 hibak ó ddal . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "174" / >
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet a home k ö nyvt á r tulajdonos jogosults á g á t be á ll í tani % 1 felhaszn á l ó nak . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "176" / >
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chown megszak í tva % 1 hibak ó ddal . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "42" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > % 1 part í ci ó t ö rl é se < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "50" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A k ö vetkez ő part í ci ó t ö rl é se : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > % 1 part í ci ó t ö rl é se < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "67" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta t ö r ö lni a % 1 part í ci ó t . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "73" / >
< source > Partition ( % 1 ) and device ( % 2 ) do not match . < / source >
< translation > A ( % 1 ) nev ű part í ci ó é s a ( % 2 ) nev ű eszk ö z k ö z ö tt nincs egyez é s . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "85" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > Nem siker ü lt megnyitni a % 1 eszk ö zt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "94" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > Nem siker ü lt a part í ci ó s t á bla megnyit á sa . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "63" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > A & lt ; strong & gt ; part í ci ó s t á bla & lt ; / s t r o n g & g t ; t í p u s a a k i v á l a s z t o t t t á r o l ó e s z k ö z ö n . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A z e g y e t l e n l e h e t ő s é g a p a r t í c i ó s t á b l a v á l t o z t a t á s á r a h a t ö r ö l j ü k é s ú j r a l é t r e h o z z u k a p a r t í c i ó s t á b l á t , a m i m e g s e m m i s í t m i n d e n a d a t o t a t á r o l ó e s z k ö z ö n . & l t ; b r & g t ; A t e l e p í t ő m e g t a r t j a a z a k t u á l i s p a r t í c i ó s t á b l á t h a c s a k m á s k é p p n e m d ö n t e s z . & l t ; b r & g t ; H a n e m v a g y b e n n e b i z t o s a l e g t ö b b m o d e r n r e n d s z e r n é l G P T a z e l t e r j e d t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "107" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Az ezk ö z tartalmaz egy & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i ó s t á b l á t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "114" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > A v á lasztott t á rol ó eszk ö z egy & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; e s z k ö z . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E z n e m e g y p a r t í c i ó s t á b l a , e z e g y p s z e u d o e s z k ö z a m i l e h e t ő v é t e s z i a h o z z á f é r é s t e g y f á j l h o z , ú g y m i n t e g y b l o k k e s z k ö z . E z g y a k r a n c s a k e g y f á j l r e n d s z e r t t a r t a l m a z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > A telep í t ő & lt ; strong & gt ; nem tal á lt part í ci ó s t á bl á t & lt ; / s t r o n g & g t ; a v á l a s z t o t t t á r o l ó e s z k ö z ö n . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A z e s z k ö z n e m t a r t a l m a z p a r t í c i ó s t á b l á t v a g y s é r ü l t v a g y i s m e r e t l e n t í p u s ú . & l t ; b r & g t ; A t e l e p í t ő l é t r e t u d h o z n i ú j a t a u t o m a t i k u s a n v a g y t e m a g a d k é z i p a r t í c i o n á l á s s a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "131" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ez az aj á nlott part í ci ó s t á bla t í pus modern rendszerekhez ami & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; i n d í t ó k ö r n y e z e t t e l i n d u l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "137" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ez a part í ci ó s t á bla t í pus r é gebbi rendszerekhez javasolt amik & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; i n d í t ó k ö r n y e z e t b ő l i n d u l n a k . L e g t ö b b e s e t b e n a z o n b a n G P T h a s z n á l a t a j a v a s o l t . & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; F i g y e l e m : & l t ; / s t r o n g & g t ; a z M S D O S p a r t í c i ó s t á b l a e g y r é g i s z t e n d e r d l é n y e g e s k o r l á t o z á s o k k a l . & l t ; b r & g t ; M a x i m u m 4 & l t ; e m & g t ; e l s ő d l e g e s & l t ; / e m & g t ; p a r t í c i ó h o z h a t ó l é t r e é s a b b ó l a 4 - b ő l e g y l e h e t & l t ; e m & g t ; k i t e r j e s z t e t t & l t ; / e m & g t ; p a r t í c i ó . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "80" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Megl é v ő part í ci ó szerkeszt é se < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Tartalom : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; megtart < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
< translation > Form á z á s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "89" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Figyelem : A part í ci ó form á z á sa az ö sszes megl é v ő adatot t ö r ö lni fogja . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Csatol á si pont : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; m é ret : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "132" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > & amp ; f á jlrendszer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "145" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Z á szl ó k : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "32" / >
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Rendszer titkos í t á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "42" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Jelsz ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "52" / >
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Jelsz ó meger ő s í t é s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "150" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > K é rem ugyanazt a jelmondadot haszn á ld mindk é t dobozban . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "120" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > Part í ci ó inform á ci ó k be á ll í t á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "144" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > % 1 telep í t é se az & lt ; strong & gt ; ú j & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t í c i ó r a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "149" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ú j & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t í c i ó b e á l l í t á s a & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; c s a t o l á s i p o n t t a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "157" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > % 2 telep í t é se % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; r e n d s z e r p a r t í c i ó r a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "163" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > % 3 part í ci ó be á ll í t á sa & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; c s a t o l á s i p o n t t a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "175" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Rendszerbet ö lt ő telep í t é se ide & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "185" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > Csatlakoz á si pontok l é trehoz á sa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > $ Ú jraind í t á s most < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Sikeres m ű velet . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 telep í tve lett a sz á m í t ó g é p é re . & lt ; br / & gt ; Ú jraind í t á s ut á n folytathatod az % 2 é les k ö rnyezetben . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Befejez é s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "49" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
< translation > Part í ci ó form á z á sa % 1 ( f á jlrendszer : % 2 , m é ret : % 3 MB ) a % 4 - on . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "60" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i ó f o r m á z á s a & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a k ö v e t k e z ő f á j l r e n d s z e r r e l & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "71" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > % 1 part í ci ó form á z á sa % 2 f á jlrendszerrel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "83" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta form á zni a % 1 part í ci ó t a % 2 lemezen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "91" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem siker ü lt megnyitni a % 1 eszk ö zt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "100" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > Nem siker ü lt a part í ci ó s t á bla megnyit á sa . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "124" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta l é trehozni a f á jlrendszert a % 1 part í ci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "133" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta friss í teni a part í ci ó s t á bl á t a % 1 lemezen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GroupSelectionWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line = "20" / >
< source > Frame < / source >
< translation > Keret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line = "29" / >
< source > group < / source >
< translation > csoport < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line = "36" / >
< source > description < / source >
< translation > le í r á s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "69" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "96" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole nincs telep í tve < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "97" / >
< source > Please install the kde konsole and try again ! < / source >
< translation > Telep í tsd a KDE konzolt é s pr ó b á ld ú jra ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Script v é grehaj á sa : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
< translation > Szkript < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "193" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Billenty ű zet t í pus be á ll í t á sa % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "195" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Billenty ű zet kioszt á s be á ll í t á sa % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "49" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Billenty ű zet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation > Ter ü leti be á ll í t á sok < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A nyelvi be á ll í t á s kihat a nyelvi é s karakter be á ll í t á sokra a parancssori elemekn é l . & lt ; br / & gt ; A jelenlegi be á ll í t á s & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "88" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Elfogadom a fentebbi felhaszn á l á si felt é teleket . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensz & lt ; / h 1 & g t ; A t e l e p í t ő s z a b a d a l m a z t a t o t t s z o f t v e r t f o g t e l e p í t e n i . I n f o r m á c i ó a l i c e n s z b e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation > K é rlek , olvasd el a fenti v é gfelhaszn á l ó i licenszfelt é teleket ( EULAs ) & lt ; br / & gt ; Ha nem é rtesz egyet a felt é telekkel , akkor a telep í t é s nem folytat ó dik . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "124" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensz & lt ; / h 1 & g t ; A t e l e p í t ő s z a b a d a l m a z t a t o t t s z o f t v e r t f o g t e l e p í t e n i . I n f o r m á c i ó a l i c e n s z b e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "129" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > K é rlek , olvasd el a fenti v é gfelhaszn á l ó i licenszfelt é teleket ( EULAs ) & lt ; br / & gt ; Ha nem é rtesz egyet a felt é telekkel , akkor a szabadalmaztatott program telep í t é se nem folytat ó dik é s ny í lt forr á s ú program lesz telep í tve helyette . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; % 2 - b ó l / - b ő l < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "166" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 grafikus driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; % 2 - b ó l / - b ő l & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "172" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 b ö ng é sz ő plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; % 2 - b ó l / - b ő l & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "178" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 kodek & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; % 2 - b ó l / - b ő l & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "184" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 csomag & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; % 2 - b ó l / - b ő l & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "190" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; % 2 - b ó l / - b ő l & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "202" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; view license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; a licensz elolvas á sa & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > License < / source >
< translation > Licensz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "237" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > A rendszer ter ü leti be á ll í t á sa % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "206" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "240" / >
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > A rendszer ter ü leti be á ll í t á sa % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "216" / >
< source > Region : < / source >
< translation > R é gi ó : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "217" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > Z ó na : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "222" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; V á ltoztat . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "390" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Id ő z ó na be á ll í t á sa % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "465" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Language ( Country ) < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "52" / >
< source > Loading location data . . . < / source >
< translation > Hely adatok bet ö lt é se . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "160" / >
< source > Location < / source >
< translation > Hely < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MoveFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "66" / >
< source > Move file system of partition % 1 . < / source >
< translation > F á jlrendszer mozgat á sa a % 1 part í ci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "80" / >
< source > Could not open file system on partition % 1 for moving . < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a f á jlrendszert a % 1 part í ci ó n a mozgat á shoz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "86" / >
< source > Could not create target for moving file system on partition % 1 . < / source >
< translation > Nem siker ü lt l é trehozni a c é lt a f á jlrendszer mozgat á shoz a % 1 part í ci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "95" / >
< source > Moving of partition % 1 failed , changes have been rolled back . < / source >
< translation > % 1 part í ci ó mozgat á sa nem siker ü lt , a m ó dos í t á sok vissza lettek vonva . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "101" / >
< source > Moving of partition % 1 failed . Roll back of the changes have failed . < / source >
< translation > % 1 part í ci ó mozgat á sa nem siker ü lt . A m ó dos í t á sok visszavon á sa nem siker ü lt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "113" / >
< source > Updating boot sector after the moving of partition % 1 failed . < / source >
< translation > Boot szektor friss í t é se a % 1 part í ci ó mozgat á sa ut á n nem siker ü lt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
< source > The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same . This is currently unsupported . < / source >
< translation > A logikai szektor m é retek nem egyeznek a forr á sban é s a c é lban a m á sol á shoz . Ez jelenleg nem t á mogatott . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "197" / >
< source > Source and target for copying do not overlap : Rollback is not required . < / source >
< translation > Forr á s é s a c é l nem fedik egym á st a m á sol á shoz : Visszavon á s nem sz ü ks é ges . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "229" / >
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
< translation > Nem siker ü lt megnyitni a % 1 eszk ö zt a m á sol á s visszavon á s á hoz . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "98" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > H á l ó zati telep í t é s . ( Kikapcsolva : A csomagokat nem lehet let ö lteni , ellen ő rizd a h á l ó zati kapcsolatot ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Csomag v á laszt á sa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Billenty ű zet modell : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > G é pelj itt a billenty ű zet tesztel é s é hez < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "36" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Mi a neved ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Milyen felhaszn á l ó n é vvel szeretn é l bejelentkezni ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "197" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "306" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "437" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "582" / >
< source > font - weight : normal < / source >
< translation > bet ű - s ú ly : norm á l < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ha t ö bb mint egy szem é ly haszn á lja a sz á m í t ó g é pet akkor l é trehozhatsz t ö bb felhaszn á l ó i fi ó kot a telep í t é s ut á n . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Adj meg jelsz ó t a felhaszn á l ó i fi ó kod v é delm é re . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Í rd be a jelsz ó t k é tszer í gy ellen ő rizve lesznek a g é pel é si hib á k . A j ó jelsz ó tartalmazzon kis é s nagy bet ű ket , sz á mokat é s legal á bb 8 karakter hossz ú s á g ú . Aj á nlott megv á ltoztatni rendszeres id ő k ö z ö nk é nt . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Mi legyen a sz á m í t ó g é p neve ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "309" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ez a n é v lesz haszn á lva ha a sz á m í t ó g é p l á that ó a h á l ó zaton . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "450" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Jelsz ó megk é rdez é se n é lk ü li automatikus bejelentkez é s . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "457" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Ugyanaz a jelsz ó haszn á lata az adminisztr á tor felhaszn á l ó hoz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "480" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Adj meg jelsz ó t az adminisztr á tor felhaszn á l ó i fi ó khoz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "585" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Í rd be a jelsz ó t k é tszer í gy ellen ő rizve lesznek a g é pel é si hib á k . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "191" / >
< source > Root < / source >
< translation > Root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
< source > Home < / source >
< translation > Home < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "196" / >
< source > Boot < / source >
< translation > Boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "199" / >
< source > EFI system < / source >
< translation > EFI rendszer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "201" / >
< source > Swap < / source >
< translation > Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Ú j part í ci ó % 1 - ra / - re < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "205" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Ú j part í ci ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "222" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "169" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > Szabad ter ü let < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "173" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Ú j part í ci ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "257" / >
< source > Name < / source >
< translation > N é v < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "259" / >
< source > File System < / source >
< translation > F á jlrendszer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "261" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Csatol á si pont < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "263" / >
< source > Size < / source >
< translation > M é ret < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Eszk ö z : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; M ó dos í t á sok visszavon á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "87" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Ú j part í ci ó s & amp ; t á bla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Create < / source >
< translation > & amp ; L é trehoz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "114" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Szerkeszt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "121" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; T ö r ö l < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "148" / >
< source > Install boot & amp ; loader on : < / source >
< translation > & amp ; Rendszerbet ö lt ő telep í t é se ide : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "156" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Biztos vagy benne , hogy l é trehozol egy ú j part í ci ó s t á bl á t itt % 1 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "70" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Rendszerinform á ci ó k gy ű jt é se . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "121" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > Part í ci ó k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "158" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > % 1 telep í t é se m á s oper á ci ó s rendszer & lt ; strong & gt ; mell é & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Lemez t ö rl é s & lt ; / s t r o n g & g t ; é s % 1 t e l e p í t é s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "168" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; A part í ci ó lecser é l é se & lt ; / s t r o n g & g t ; a k ö v e t k e z ő v e l : % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "173" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; K é zi & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i o n á l á s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "186" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > % 1 telep í t é se m á s oper á ci ó s rendszer & lt ; strong & gt ; mell é & lt ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) l e m e z e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "193" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 lemez t ö rl é se & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) é s % 1 t e l e p í t é s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "200" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; A part í ci ó lecser é l é se & lt ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; l e m e z e n ( % 3 ) a k ö v e t k e z ő v e l : % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "207" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; K é zi & lt ; / s t r o n g & g t ; t e l e p í t é s a & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) l e m e z e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "215" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation > Lemez & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "243" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Aktu á lis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "259" / >
< source > After : < / source >
< translation > Ut á na : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "403" / >
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Nincs EFI rendszer part í ci ó be á ll í tva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "404" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > EFI rendszerpart í ci ó nak l é teznie kell % 1 ind í t á s á hoz . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Az EFI rendszer be á ll í t á s á hoz l é pj vissza é s hozz l é tre FAT32 f á jlrendszert & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; z á s z l ó v a l é s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; c s a t o l á s i p o n t t a l b e á l l í t v a . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; F o l y t a t h a t o d a t e l e p í t é s t E F I r e n d s z e r p a r t í c i ó l é t r e h o z á s a n é l k ü l i s , d e l e h e t , h o g y a r e n d s z e r n e m i n d u l m a j d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "418" / >
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > EFI part í ci ó s z á szl ó nincs be á ll í tva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "419" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > EFI rendszerpart í ci ó nak l é teznie kell % 1 ind í t á s á hoz . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A csatol á si pont & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong> beállítása sikerült a partíción de a zászló nincs beállítva. A beálíltásához lépj vissza szerkeszteni a partíciót..<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Folytathatod a telep í t é st z á szl ó be á ll í t á sa n é lk ü l is , de lehet , hogy a rendszer nem indul el majd . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
< translation > Alap é rtelmezett billenty ű zet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
< translation > Alap é rtelmezett < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "195" / >
< source > unknown < / source >
< translation > ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "197" / >
< source > extended < / source >
< translation > kiterjesztett < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "199" / >
< source > unformatted < / source >
< translation > form á zatlan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "201" / >
< source > swap < / source >
< translation > Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "49" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation > Nem particion á lt , vagy ismeretlen part í ci ó < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > V á laszd ki az telep í t é s hely é t % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Figyelmeztet é s : & lt ; / f o n t & g t ; m i n d e n f á j l t ö r ö l v e l e s z a k i v á l a s z t o t t p a r t í c i ó n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "161" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation > A kiv á lasztott elem nem t ű nik é rv é nyes part í ci ó nak . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "169" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > % 1 nem telep í thet ő , k é rlek v á lassz egy l é tez ő part í ci ó t . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "180" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > % 1 nem telep í thet ő a kiterjesztett part í ci ó ra . K é rlek , v á lassz egy l é tez ő els ő dleges vagy logikai part í ci ó t . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "191" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > Nem lehet telep í teni a k ö vetkez ő t % 1 erre a part í ci ó ra . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "198" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Adat part í ci ó ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "215" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Ismeretlen rendszer part í ci ó ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "220" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 rendszer part í ci ó ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "231" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; A part í ci ó % 1 t ú l kicsi a k ö vetkez ő h ö z % 2 . K é rlek , v á lassz egy legal á bb % 3 GB - os part í ci ó t . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "255" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Az EFI rendszerpart í ci ó nem tal á lhat ó a rendszerben . K é rlek , l é pj vissza é s á ll í tsd be manu á lis part í cion á l á ssal % 1 - et . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "286" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "311" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 install á lva lesz a k ö vetkez ő re : % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Figyelmeztet é s : & lt ; / f o n t & g t ; a p a r t í c i ó n % 2 m i n d e n t ö r ö l v e l e s z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "277" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > A % 2 ind í t á s á hoz az EFI rendszer part í ci ó t haszn á lja a k ö vetkez ő n : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "295" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI rendszer part í ci ó : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RequirementsChecker < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "57" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Rendszerinform á ci ó k gy ű jt é se . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "98" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > Legal á bb % 1 GB lemezter ü let el é rhet ő < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "100" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Nincs el é g lemezter ü let . Legal á bb % 1 GB sz ü ks é ges . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "108" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > Legal á bb % 1 GB el é rhet ő mem ó ria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "110" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > A rendszernek nincs el é g mem ó ri á ja . Legal á bb % 1 GB sz ü ks é ges . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "118" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > csatlakoztatva van k ü ls ő á ramforr á shoz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "119" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > A rendszer nincs csatlakoztatva k ü ls ő á ramforr á shoz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "126" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > csatlakozik az internethez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "127" / >
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > A rendszer nem csatlakozik az internethez . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "135" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > A telep í t ő nem adminisztr á tori jogokkal fut . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "76" / >
< source > Resize file system on partition % 1 . < / source >
< translation > F á jlrendszer á tm é retez é se a % 1 part í ci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "91" / >
< source > Parted failed to resize filesystem . < / source >
< translation > Parted nem tudta á tm é retezni a f á jlrendszert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "101" / >
< source > Failed to resize filesystem . < / source >
< translation > A f á jlrendszer á tm é retez é se nem siker ü lt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "187" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > A % 1 part í ci ó á tm é retez é se . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i ó á t m é r e t e z é s e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g a k ö v e t k e z ő r e : & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "205" / >
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
< translation > % 2 MB part í ci ó á tm é retez é se % 1 - r ó l / - r ő l % 3 MB - ra / - re . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "232" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "298" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > A telep í t ő nem tudta á tm é retezni a ( z ) % 1 part í ci ó t a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; lemezen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "237" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem siker ü lt megnyitni a % 1 eszk ö zt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "83" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > Eszk ö z ö k keres é se . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "84" / >
< source > Partitioning < / source >
< translation > Part í cion á l á s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > H á l ó zati n é v be á ll í t á sa a % 1 - en < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > H á l ó zati n é v be á ll í t á sa a k ö vetkez ő h ö z : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > H á l ó zati n é v be á ll í t á sa a % 1 - hez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "68" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Bels ő hiba < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Nem lehet a h á l ó zati nevet í rni a c é lrendszeren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > Billenty ű zet be á ll í t á sa % 1 , elrendez é s % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "318" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > Hiba t ö rt é nt a billenty ű zet virtu á lis konzolba val ó be á ll í t á sakor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "319" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "323" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "329" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > Hiba t ö rt é nt % 1 - re t ö rt é n ő í r á skor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "322" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Hiba t ö rt é nt a billenty ű zet X11 - hez val ó be á ll í t á sakor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "328" / >
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "47" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Z á szl ó k be á ll í t á sa a part í ci ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "56" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Z á szl ó k t ö rl é se a part í ci ó n : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "59" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Z á szl ó k be á ll í t á sa & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , m i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Z á szl ó k t ö rl é se a part í ci ó n : & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "74" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Z á szl ó k be á ll í t á sa & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t í c i ó n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "90" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > A telep í t ő nek nem siker ü lt a z á szl ó k be á ll í t á sa a part í ci ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "98" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem siker ü lt az eszk ö z megnyit á sa & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "107" / >
< source > Could not open partition table on device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem siker ü lt a part í ci ó megnyit á sa a k ö vetkez ő eszk ö z ö n & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "119" / >
< source > Could not find partition & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > A & apos ; % 1 & apos ; partc í i ó nem tal á lhat ó . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartGeometryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "144" / >
< source > Update geometry of partition % 1 . < / source >
< translation > % 1 part í ci ó geometri á j á nak friss í t é se . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "156" / >
< source > Failed to change the geometry of the partition . < / source >
< translation > Nem siker ü lt megv á ltoztatni a part í ci ó geometri á j á t . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "42" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > % 1 felhaszn á l ó jelsz ó be á ll í t á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "49" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > % 1 felhaszn á l ó i jelsz ó be á ll í t á sa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "59" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Rossz c é lrendszer el é r é si ú t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "60" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rootMountPoint is % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "74" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet a % 1 felhaszn á l ó jelszav á t be á ll í tani . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "76" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod megszak í tva % 1 hibak ó ddal . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Id ő z ó na be á ll í t á sa % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > A v á lasztott id ő z ó na ú tvonal nem hozz á f é rhet ő . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Rossz el é r é si ú t : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Nem lehet az id ő z ó n á t be á ll í tani . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "87" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Link l é trehoz á sa nem siker ü lt : % 1 , link é v : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "96" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Nem lehet be á ll í tani az id ő z ó n á t . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni í r á sra : / e t c / t i m e z o n e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "46" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Ez á ttekint é se annak , hogy mi fog t ö rt é nni , ha megkezded a telep í t é st . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Ö sszefoglal á s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "269" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > A felhaszn á l ó n é v t ú l hossz ú . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "279" / >
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
< translation > A felhaszn á l ó n é v é rv é nytelen karaktereket tartalmaz . Csak kis kezd ő bet ű k é s sz á mok é rv é nyesek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "323" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > A h á l ó zati n é v t ú l r ö vid . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "334" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > A h á l ó zati n é v t ú l hossz ú . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "345" / >
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
< translation > A h á l ó zati n é v é rv é nytelen karaktereket tartalmaz . Csak bet ű k , sz á mok é s k ö t ő jel é rv é nyes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "376" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "409" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > A k é t jelsz ó nem egyezik ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Users < / source >
< translation > Felhaszn á l ó k < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Adatlap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Language : < / source >
< translation > & amp ; Nyelv : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > & amp ; Kiad á si megjegyz é sek < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; Ismert hib á k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; T á mogat á s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; N é vjegy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "56" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Ü dv ö zlet a % 1 telep í t ő ben . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > A % 1 telep í t ő r ő l < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg and the & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Minden jog fenntartva 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & lt ; teo @kde . org & gt ; & lt ; br / & gt ; ; K ö sz ö net : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg é s a & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/" Calamares Fordító Csapat/a>.
& lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> fejlesztés támogatói:<br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "196" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation > % 1 t á mogat á s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Ü dv ö zlet < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >