|
|
|
@ -489,7 +489,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>Select storage de&vice:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Выбрать устройство &хранения:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
@ -497,17 +497,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="762"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="797"/>
|
|
|
|
|
<source>Current:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Текущий:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Выбрать раздел для уменьшения, затем сдвиньте ползунок для изменения размера</strong></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Выбрать раздела для установки на</strong></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
|
|
|
|
@ -861,7 +861,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if the boot environment runs in compatibility mode.<br>Relevant entries in the system setup utility include: CSM, compatibility support module, Legacy boot mode, BIOS mode, etc.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Среда загрузки</strong> данной системы.<br><br>Старые системы x86 поддерживают только <strong>BIOS</strong>.<br>Современные системы обычно используют <strong>EFI</strong>, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости.<br>Соответствующие пункты в утилите системной настройки могут называться так: CSM, модуль совместимости, устаревший режим загрузки, режим BIOS, и т.д.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Среда загрузки</strong> данной системы.<br><br>Старые системы x86 поддерживают только <strong>BIOS</strong>.<br>Современные системы обычно используют <strong>EFI</strong>, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости.<br>Соответствующие пункты утилит настройки системывключают в себя: CSM, модуль совместимости, Legacy boot mode, режим BIOS и т.д.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
@ -881,17 +881,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="174"/>
|
|
|
|
|
<source>The selected storage device has a partition table. The partition table type is <strong>%1</strong>.</source>
|
|
|
|
|
<translation>На выбранном устройстве есть таблица разделов. Тип таблицы разделов - <strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>На выбранном устройстве есть таблица разделов. Тип этой таблицы разделов <strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
|
<source>The selected storage device is a <strong>loop</strong> device.<br><br>This is not an actual partition table, it is a pseudo-device that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выбранное устройство представляет собой устройство в режиме <strong>loop</strong>.<br><br>Это не настоящая таблица разделов, а псевдо-устройство, дающее доступ к файлу как к блочному устройству. При таком виде подключения обычно только одна файловая система.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Выбранное устройство хранения является <strong>loop</strong> устройством.<br><br>Это не реальная таблица разделов, а псевдо-устройство, дающее доступ к файлу как к блочному устройству. Этот вид установки, обычно содержит единственную файловую систему.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
|
|
|
|
|
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Программа установки <strong>не обнаружила таблицы разделов</strong> на выбранном устройстве.<br><br>На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.<br>Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или на странице ручной разметки.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Программа установки <strong>не обнаружила таблицы разделов</strong> на выбранном устройстве хранения.<br><br>На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.<br>Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или через страницу ручной разметки.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source>Install boot &loader on:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Уст&ановить загрузчик в:</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Установить &загрузчик в:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
|
|
|
|
@ -1565,7 +1565,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
|
|
|
|
|
<source>Current:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Текущий:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
|
|
|
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
|
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
|
|
|
|
|
<translation>Неразмеченное место или неизвестная таблица разметки</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Неразмеченное место или неизвестная таблица разделов</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
|
|
|
|
|
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выбранный элемент, видимо, не является допустимым разделом.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Выбранный элемент, видимо, не является действующим разделом.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
|
|
|
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 не может быть установлен прямо в расширенный раздел. Пожалуйста выберите существующий основной или логический раздел.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>%1 не может быть установлен прямо в расширенный раздел. Выберите существующий основной или логический раздел.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="191"/>
|
|
|
|
@ -1657,12 +1657,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>Раздел %1 слишком мал для %2. Пожалуйста выберите раздел объемом не менее %3 ГиБ.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>Раздел %1 слишком мал для %2. Пожалуйста выберите раздел объемом не менее %3 Гиб.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>%2</strong><br/><br/>Не найдено системного раздела EFI. Пожалуйста, вернитесь назад и выполните ручную разметку для установки %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>%2</strong><br/><br/>Не найден системный раздел EFI. Вернитесь назад и выполните ручную разметку для установки %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/>
|
|
|
|
@ -1787,7 +1787,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Scanning storage devices...</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сканируются устройства...</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Сканируются устройства хранения...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
|