Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 9 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 008217c697
commit 5bd0c80f63

@ -490,7 +490,7 @@ L&apos;instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="107"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seleccioneu un dispositiu d&apos;e&amp;mmagatzematge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
@ -498,17 +498,17 @@ L&apos;instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="797"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Seleccioneu una partició per encongir i arrossegueu-la per redimensinar-la&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Seleccioneu una partició per fer-hi la instal·lació&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -1566,7 +1566,7 @@ L&apos;instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>

@ -490,7 +490,7 @@ L&apos;installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="107"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sélectionnez le support de sto&amp;ckage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
@ -498,17 +498,17 @@ L&apos;installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="797"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actuel :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Sélectionnez une partition à réduire, puis faites glisser la barre du bas pour redimensionner&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Sélectionner une partition pour l&apos;installation&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -1566,7 +1566,7 @@ L&apos;installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actuel :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>

@ -491,7 +491,7 @@ Telepítés nem folytatható. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Részletek...&l
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="107"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eszköz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
@ -499,17 +499,17 @@ Telepítés nem folytatható. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Részletek...&l
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="797"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aktuális:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Válaszd ki a partíciót amit zsugorítani akarsz és egérrel méretezd át.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Válaszd ki a telepítendő partíciót &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -1567,7 +1567,7 @@ Telepítés nem folytatható. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Részletek...&l
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aktuális:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>

@ -437,7 +437,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="95"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation> %1 &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;...&lt;/a&gt;</translation>
<translation> %1 &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
@ -508,7 +508,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
<translation>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -1382,7 +1382,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="585"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt; 2 &lt;/small&gt;</translation>
<translation>&lt;small&gt; 2 &lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>

@ -489,7 +489,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="107"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Выбрать устройство &amp;хранения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
@ -497,17 +497,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="797"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Текущий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Выбрать раздел для уменьшения, затем сдвиньте ползунок для изменения размера&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Выбрать раздела для установки на&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -861,7 +861,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="79"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if the boot environment runs in compatibility mode.&lt;br&gt;Relevant entries in the system setup utility include: CSM, compatibility support module, Legacy boot mode, BIOS mode, etc.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Среда загрузки&lt;/strong&gt; данной системы.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Старые системы x86 поддерживают только &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Современные системы обычно используют &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости.&lt;br&gt;Соответствующие пункты в утилите системной настройки могут называться так: CSM, модуль совместимости, устаревший режим загрузки, режим BIOS, и т.д.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Среда загрузки&lt;/strong&gt; данной системы.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Старые системы x86 поддерживают только &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Современные системы обычно используют &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости.&lt;br&gt;Соответствующие пункты утилит настройки системывключают в себя: CSM, модуль совместимости, Legacy boot mode, режим BIOS и т.д.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="87"/>
@ -881,17 +881,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="174"/>
<source>The selected storage device has a partition table. The partition table type is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>На выбранном устройстве есть таблица разделов. Тип таблицы разделов - &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
<translation>На выбранном устройстве есть таблица разделов. Тип этой таблицы разделов &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="181"/>
<source>The selected storage device is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is not an actual partition table, it is a pseudo-device that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
<translation>Выбранное устройство представляет собой устройство в режиме &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Это не настоящая таблица разделов, а псевдо-устройство, дающее доступ к файлу как к блочному устройству. При таком виде подключения обычно только одна файловая система.</translation>
<translation>Выбранное устройство хранения является &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; устройством.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Это не реальная таблица разделов, а псевдо-устройство, дающее доступ к файлу как к блочному устройству. Этот вид установки, обычно содержит единственную файловую систему.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>Программа установки &lt;strong&gt;не обнаружила таблицы разделов&lt;/strong&gt; на выбранном устройстве.&lt;br&gt;&lt;br&gt;На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.&lt;br&gt;Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или на странице ручной разметки.</translation>
<translation>Программа установки &lt;strong&gt;не обнаружила таблицы разделов&lt;/strong&gt; на выбранном устройстве хранения.&lt;br&gt;&lt;br&gt;На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.&lt;br&gt;Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или через страницу ручной разметки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
@ -1497,7 +1497,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>Install boot &amp;loader on:</source>
<translation>Уст&amp;ановить загрузчик в:</translation>
<translation>Установить &amp;загрузчик в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
@ -1565,7 +1565,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Текущий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
@ -1604,7 +1604,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
<translation>Неразмеченное место или неизвестная таблица разметки</translation>
<translation>Неразмеченное место или неизвестная таблица разделов</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1622,7 +1622,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>Выбранный элемент, видимо, не является допустимым разделом.</translation>
<translation>Выбранный элемент, видимо, не является действующим разделом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
@ -1632,7 +1632,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>%1 не может быть установлен прямо в расширенный раздел. Пожалуйста выберите существующий основной или логический раздел.</translation>
<translation>%1 не может быть установлен прямо в расширенный раздел. Выберите существующий основной или логический раздел.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="191"/>
@ -1657,12 +1657,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Раздел %1 слишком мал для %2. Пожалуйста выберите раздел объемом не менее %3 ГиБ.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Раздел %1 слишком мал для %2. Пожалуйста выберите раздел объемом не менее %3 Гиб.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Не найдено системного раздела EFI. Пожалуйста, вернитесь назад и выполните ручную разметку для установки %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Не найден системный раздел EFI. Вернитесь назад и выполните ручную разметку для установки %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/>
@ -1787,7 +1787,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="83"/>
<source>Scanning storage devices...</source>
<translation>Сканируются устройства...</translation>
<translation>Сканируются устройства хранения...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>

Loading…
Cancel
Save