You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2057 lines
115 KiB
TypeScript

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.1">
<context>
<name>AlongsidePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="77"/>
<source>Choose partition to shrink:</source>
<translation>Válaszd ki melyik partíció legyen átméretezve, zsugorítva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Az alábbi osztósáv húzásával meghatározhatod a lefoglalandó meghajtó területet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
<source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation>Ezzel a művelettel, a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partíció, ami %4-et tartalmaz, %2MB-ra lesz zsugorítva és egy új %3MB partíció lesz létrehozva %5 számára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="198"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>Az EFI rendszerpartíció nem található a rendszerben. Kérlek, lépj vissza és állítsd be manuális partícionálással %1- et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="208"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>A %2 indításához az EFI rendszer partíciót használja a következőn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="218"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>EFI rendszer partíció:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Base</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
<source>Installer</source>
<translation>Telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Üdvözlet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
<source>License Approval</source>
<translation>Licensz elfogadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Telepítés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
<source>Install System</source>
<translation>Rendszer telepítése </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Configuration&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Beállítás&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Újraindítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
<source>User Info</source>
<translation>Felhasználói információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation>Összegzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Billentyűzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
<source>Disk Setup</source>
<translation>Telepítés lemezről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Preparation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Előkészítés&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootLoaderModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation>Mester Boot Record - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation>Indító partíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="81"/>
<source>System Partition</source>
<translation>Rendszer Partíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
<source>Do not install a boot loader</source>
<translation>Ne telepítsen rendszerbetöltőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::DebugWindow</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
<source>GlobalStorage</source>
<translation>Tárolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
<source>JobQueue</source>
<translation>Feladatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
<source>Modules</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="96"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Hibakeresési információk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="77"/>
<source>Install</source>
<translation>Telepít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::JobThread</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="89"/>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
<source>Run command %1 %2</source>
<translation>Parancs futtatása %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
<source>Running command %1 %2</source>
<translation>Parancs futtatása %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>External command crashed</source>
<translation>Külső parancs összeomlott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="90"/>
<source>Command %1 crashed.
Output:
%2</source>
<translation>Parancs %1 összeomlott.
Kimenet:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="95"/>
<source>External command failed to start</source>
<translation>Külső parancsot nem sikerült elindítani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="96"/>
<source>Command %1 failed to start.</source>
<translation>A parancs %1 -et nem sikerült elindítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
<source>Internal error when starting command</source>
<translation>Belső hiba parancs végrehajtásakor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="101"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation>Hibás paraméterek a folyamat hívásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="104"/>
<source>External command failed to finish</source>
<translation>Külső parancs nem fejeződött be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="105"/>
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation>Parancs %1 nem sikerült befejezni a %2 -ben.
Kimenet:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="111"/>
<source>External command finished with errors</source>
<translation>Külső parancs hibával fejeződött be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="112"/>
<source>Command %1 finished with exit code %2.
Output:
%3</source>
<translation>Parancs %1 befejeződött a kilépési kóddal %2.
Kimenet:
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::PythonJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="241"/>
<source>Running %1 operation.</source>
<translation>Futó %1 műveletek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation>Rossz munkakönyvtár útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Munkakönyvtár %1 a python folyamathoz %2 nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Rossz alap script fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Alap script fájl %1 a python folyamathoz %2 nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="311"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Boost. Python hiba ebben a folyamatban &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Következő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Mégse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="90"/>
<source>Cancel installation?</source>
<translation>Abbahagyod a telepítést?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="91"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Biztos abba szeretnéd hagyni a telepítést?
Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="224"/>
<source>Continue with setup?</source>
<translation>Folytatod a telepítéssel?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>A %1 telepítő változtatásokat fog elvégezni, hogy telepítse a következőt: %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;A változtatások visszavonhatatlanok lesznek.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation>&amp;Telepítés most</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation>Menj &amp;vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Telepítés nem sikerült</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresPython::Helper</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="234"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation>Ismeretlen kivétel típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation>nem egyeztethető Python hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>nem egyeztethető Python visszakövetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Összehasonlíthatatlan Python hiba.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation>%1 Telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/>
<source>Show debug information</source>
<translation>Hibakeresési információk mutatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
<source>Checking file system on partition %1.</source>
<translation>Fájlrendszer ellenőrzése a partíción %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="58"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation>A fájlrendszer ellenőrzés a(z) %1 partíción sikertelen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="95"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez.&lt;br/&gt;
Telepítés nem folytatható. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Részletek...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Ez a számítógép nem felel meg a minimum követelményeknek a %1 telepítéséhez.&lt;br/&gt;Telepítés folytatható de néhány tulajdonság valószínűleg nem lesz elérhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Ez a program fel fog tenni néhány kérdést és %2 -t telepíti a számítógépre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="166"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation>A legjobb eredményért győződjünk meg, hogy ez a számítógép:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="194"/>
<source>System requirements</source>
<translation>Rendszer követelmények</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoicePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="109"/>
<source>After:</source>
<translation>Utána:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="217"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Manuális partícionálás&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Létrehozhat vagy átméretezhet partíciókat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="342"/>
<source>Boot loader location:</source>
<translation>Rendszerbetöltő helye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="737"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation>%1 lesz zsugorítva %2MB méretűre és egy új %3MB méretű partíció lesz létrehozva itt %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="107"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation>Eszköz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="797"/>
<source>Current:</source>
<translation>Aktuális:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Válaszd ki a partíciót amit zsugorítani akarsz és egérrel méretezd át.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Válaszd ki a telepítendő partíciót &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Úgy tűnik ezen a tárolóeszközön nincs operációs rendszer. Mit szeretnél csinálni?&lt;br/&gt;Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="899"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="948"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Lemez törlése&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ez &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;törölni&lt;/font&gt; fogja a lemezen levő összes adatot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="864"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Ezen a tárolóeszközön %1 található. Mit szeretnél tenni?&lt;br/&gt;Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="870"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="943"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Meglévő mellé telepíteni&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;A telepítő zsugorítani fogja a partíciót, hogy elférjen a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;A partíció lecserélése&lt;/strong&gt; a következővel: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Ez a tárolóeszköz már tartalmaz egy operációs rendszert. Mit szeretnél tenni?&lt;br/&gt;Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="938"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>A tárolóeszközön több operációs rendszer található. Mit szeretnél tenni?&lt;br/&gt;Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="44"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation>%1 csatolás törlése partícionáláshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="52"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation>%1 csatolás törlése partícionáláshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="171"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation>%1 minden csatolása törölve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearTempMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="40"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation>Minden ideiglenes csatolás törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="47"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation>Minden ideiglenes csatolás törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="58"/>
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
<translation>Nem lehet lekérni az ideiglenes csatolási listát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="97"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation>Minden ideiglenes csatolás törölve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation>Partíció Létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation>Partíció &amp;típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation>&amp;Elsődleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation>K&amp;iterjesztett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation>F&amp;ájlrendszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>&amp;Csatolási pont:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="164"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>Mé&amp;ret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="174"/>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="99"/>
<source>Logical</source>
<translation>Logikai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="104"/>
<source>Primary</source>
<translation>Elsődleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="121"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
<translation>Új %2MB- os partíció létrehozása a %4 (%3) eszközön %1 fájlrendszerrel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) with file system &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Új &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt;- os partíció létrehozása a &lt;/strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) eszközön &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; fájlrendszerrel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/>
<source>Creating new %1 partition on %2.</source>
<translation>Új %1 partíció létrehozása a következőn: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>A telepítő nem tudta létrehozni a partíciót ezen a lemezen &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nem sikerült az eszköz megnyitása &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="102"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Nem sikerült a partíciós tábla megnyitása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="126"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>A telepítő nem tudta létrehozni a fájlrendszert a %1 partíción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="134"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>A telepítő nem tudta frissíteni a partíciós táblát a %1 lemezen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation>Partíciós tábla létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Új partíciós tábla létrehozásával az összes létező adat törlődni fog a lemezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
<translation>Milyen típusú partíciós táblát szeretnél létrehozni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation>GUID Partíciós Tábla (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Új %1 partíciós tábla létrehozása a következőn: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Új &lt;strong&gt;%1 &lt;/strong&gt; partíciós tábla létrehozása a következőn: &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Új %1 partíciós tábla létrehozása a következőn: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>A telepítőnek nem sikerült létrehoznia a partíciós táblát a lemezen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="84"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="49"/>
<source>Create user %1</source>
<translation>%1 nevű felhasználó létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="56"/>
<source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; nevű felhasználó létrehozása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="63"/>
<source>Creating user %1.</source>
<translation>%1 nevű felhasználó létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>Sudoers mappa nem írható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="83"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Nem lehet sudoers fájlt létrehozni írásra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="91"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Nem lehet a sudoers fájlt &quot;chmod&quot; -olni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="97"/>
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
<translation>Nem lehet a groups fájlt megnyitni olvasásra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="136"/>
<source>Cannot create user %1.</source>
<translation>Nem lehet a %1 felhasználót létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="138"/>
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
<translation>useradd megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
<translation>Nem lehet a teljes nevet beállítani a %1 felhasználónak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="145"/>
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
<translation>chfn megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="155"/>
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
<translation>Nem lehet a home könyvtár tulajdonos jogosultságát beállítani %1 felhasználónak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="157"/>
<source>chown terminated with error code %1.</source>
<translation>chown megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
<source>Delete partition %1.</source>
<translation>%1 partíció törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
<source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>A következő partíció törlése: &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
<source>Deleting partition %1.</source>
<translation>%1 partíció törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation>A telepítő nem tudta törölni a %1 partíciót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="73"/>
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
<translation>A (%1) nevű partíció és a (%2) nevű eszköz között nincs egyezés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="85"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="94"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Nem sikerült a partíciós tábla megnyitása.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="79"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if the boot environment runs in compatibility mode.&lt;br&gt;Relevant entries in the system setup utility include: CSM, compatibility support module, Legacy boot mode, BIOS mode, etc.</source>
<translation>A rendszer &lt;strong&gt;indító környezete&lt;strong&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;régebbi x86 alapú rendszerek csak &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;-t támogatják. A modern rendszerek gyakran &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;-t használnak. Azonban lehet, hogy BIOS-ként látható ha kompatibilitási módban fut az indító környezet. &lt;br&gt;A vonatkozó bejegyzések a rendszer telepítőben tartalmazzák a CSM, kompatibilitás támogatás modul, Legacy boot mód, BIOS mód stb.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="87"/>
<source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; currently present on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Common values on x86-compatible systems include &lt;strong&gt;GPT&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;MSDOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Some systems may use other, less common partition table types, like BSD or Sun.&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
<translation>A &lt;strong&gt;partíciós tábla&lt;/strong&gt; típusa a kiválasztott tárolóeszközön.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gyakori értékek x86-os rendszereken &lt;strong&gt;GPT&lt;/strong&gt; és &lt;strong&gt;MSDOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Néhány rendszer használhat kevésbé gyakori tábla típusokat mint a BSD vagy Sun.&lt;br&gt;Az egyetlen lehetőség a partíciós tábla változtatására ha töröljük és újra létrehozzuk a partíciós táblát, ami megsemmisít minden adatot a tárolóeszközön.&lt;br&gt;A telepítő megtartja az aktuális partíciós táblát ha csak másképp nem döntesz.&lt;br&gt;Ha nem vagy benne biztos a legtöbb modern rendszernél GPT az elterjedt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Most consumer systems nowadays use EFI, along with a GPT partition table.&lt;br&gt;Current versions of other operating systems, like Windows and Mac OS X also support EFI, and dual boot is possible.&lt;br&gt;In order to boot from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation>A rendszer &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; indító környezettel lett indítva.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A legtöbb rendszer manapság EFI-t használ GPT partíciós tábla mellett.&lt;br&gt;Más operációs rendszerek aktuális verziói mint pl. Windows és Mac OS X szintén támogatja az EFI-t és kettős indítás is lehetséges.&lt;br&gt;Annak érdekében, hogy az EFI környezetből indíthassunk a telepítőnek telepítenie kell a rendszerbetöltő alkalmazást pl. &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; vagy &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; az &lt;strong&gt;EFI Rendszer Partíción.&lt;/strong&gt; Ez automatikus kivéve ha kézi partícionálást választottál ahol neked kell kiválasztani vagy létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="124"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older systems which do not support EFI start from BIOS.&lt;br&gt;New systems that support EFI can also start in BIOS mode through a compatibility layer, sometimes known as CSM, Legacy boot mode or BIOS mode. On such systems EFI should be preferred, unless you wish to dual boot with an old operating system, like Windows XP. In that case, a MSDOS partition table should also be used instead of GPT.&lt;br&gt;In order to boot from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation>A rendszer BIOS környezetből lett indítva. Régebbi rendszerek nem támogatják az EFI indítást BIOS-ból. Új rendszerek amik támogatják az EFI indítást azok BIOS-ból is indíthatóak egy kompatibilitási rétegen keresztül ami CSM-ként ismert, illetve Legacy boot vagy BIOS mód. Azokon a rendszereken EFI javasolt, azonban ha kettős indítást akarsz egy régebbi operációs rendszerrel mint pl. Windows XP ez esetben MSDOS partíciós tábla használata javasolt nem GPT. &lt;br&gt;Azért, hogy el lehessen indítani a rendszert egy BIOS környezetből a telepítőnek telepítenie kell egy indító környezetet mint pl. &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;. Ez telepíthető a partíció elejére vagy a &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt;-ba. javasolt a partíciós tábla elejére. Ez automatikus kivéve ha te kézi partícionálást választottál ahol neked kell telepíteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="174"/>
<source>The selected storage device has a partition table. The partition table type is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>A választott tárolóeszköz partíciós táblát tartalmaz. A partíciós tábla típusa &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="181"/>
<source>The selected storage device is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is not an actual partition table, it is a pseudo-device that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
<translation>A választott tárolóeszköz egy &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; eszköz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ez nem egy partíciós tábla, ez egy pszeudo eszköz ami lehetővé teszi a hozzáférést egy fájlhoz mint blokk eszköz. Ez gyakran csak egy fájlrendszert tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>A telepítő &lt;strong&gt;nem talált partíciós táblát&lt;/strong&gt; a választott tárolóeszközön.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Az eszköz nem tartalmaz partíciós táblát vagy sérült vagy ismeretlen típusú.&lt;br&gt; A telepítő létre tud hozni újat automatikusan vagy te magad kézi partícionálással.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ez az ajánlott partíciós tábla típus modern rendszerekhez ami &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; indító környezettel indul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="204"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. For most uses GPT should be preferred instead.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MSDOS partition table is an obsolete standard with important drawbacks.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.&lt;br&gt;For compatibility reasons, it is recommended for a setup based on an MSDOS partition table to have a separate boot partition. This installer can create the boot partition for you automatically, or you may set it up yourself on the manual partitioning page.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ez a partíciós tábla típus régebbi rendszerekhez javasolt amik &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; indító környezetből indulnak. Legtöbb esetben azonban GPT használata javasolt. &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Figyelem:&lt;/strong&gt; az MSDOS partíciós tábla egy régi sztenderd lényeges korlátozásokkal. &lt;br&gt;Maximum 4 &lt;em&gt;elsődleges&lt;/em&gt; partíció hozható létre és abból a 4-ből egy lehet &lt;em&gt;kiterjesztett&lt;/em&gt; partíció. A kiterjesztett tartalmazhat több &lt;em&gt;logikai&lt;/em&gt; partíciót. &lt;br&gt;MSDOS partíciós táblán alapuló rendszeren javasolt külön indító partíció létrehozása. A telepítő létre tudja hozni automatikusan az indító partíciót vagy te magad hozod létre kézi partícionálással.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="80"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation>Meglévő partíció szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>Content:</source>
<translation>Tartalom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>&amp;Keep</source>
<translation>&amp;megtart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation>Formázás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation>Figyelem: A partíció formázása az összes meglévő adatot törölni fogja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>&amp;Csatolási pont:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>&amp;méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
<source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>&amp;fájlrendszer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillGlobalStorageJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="88"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Partíció információk beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation>%1 telepítése az &lt;strong&gt;új&lt;/strong&gt; %2 partícióra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Új&lt;/strong&gt; %2 partíció beállítása &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; csatolási ponttal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="124"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>%2 telepítése %3 &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; rendszer partícióra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>%3 partíció beállítása &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; csatolási ponttal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="142"/>
<source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Rendszerbetöltő telepítése ide &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="152"/>
<source>Setting up mount points.</source>
<translation>Csatlakozási pontok létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Restart now</source>
<translation>$Újraindítás most</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Sikeres művelet.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 telepítve lett a számítógépére.&lt;br/&gt;Újraindítás után folytathatod az %2 éles környezetben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
<source>Finish</source>
<translation>Befejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatPartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
<translation>Partíció formázása %1 (fájlrendszer: %2, méret: %3 MB) a %4 -on.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>Format &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partíció formázása &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; a következő fájlrendszerrel &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
<translation>%1 partíció formázása %2 fájlrendszerrel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>A telepítő nem tudta formázni a %1 partíciót a %2 lemezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="90"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="99"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Nem sikerült a partíciós tábla megnyitása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="107"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>A telepítő nem tudta létrehozni a fájlrendszert a %1 partíción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="115"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>A telepítő nem tudta frissíteni a partíciós táblát a %1 lemezen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InteractiveTerminalPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="96"/>
<source>Konsole not installed</source>
<translation>Konsole nincs telepítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
<translation>Telepítsd a KDE konzolt és próbáld újra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
<source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
<translation>Script végrehajása: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InteractiveTerminalViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
<source>Script</source>
<translation>Szkript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="201"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Billentyűzet típus beállítása %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="203"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Billentyűzet kiosztás beállítása %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="49"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Billentyűzet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCLocaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
<source>System locale setting</source>
<translation>Területi beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>A nyelvi beállítás kihat a nyelvi és karakter beállításokra a parancssori elemeknél.&lt;br/&gt;A jelenlegi beállítás &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicensePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
<translation>Elfogadom a fentebbi felhasználási feltételeket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licensz&lt;/h1&gt;A telepítő szabadalmaztatott szoftvert fog telepíteni. Információ a licenszben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Kérlek, olvasd el a fenti végfelhasználói licenszfeltételeket (EULAs)&lt;br/&gt;Ha nem értesz egyet a feltételekkel, akkor a telepítés nem folytatódik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licensz&lt;/h1&gt;A telepítő szabadalmaztatott szoftvert fog telepíteni. Információ a licenszben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Kérlek, olvasd el a fenti végfelhasználói licenszfeltételeket (EULAs)&lt;br/&gt;Ha nem értesz egyet a feltételekkel, akkor a szabadalmaztatott program telepítése nem folytatódik és nyílt forrású program lesz telepítve helyette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; %2 -ból/ -ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="165"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 grafikus driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;%2 -ból/ -ből&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="171"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 böngésző plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;%2 -ból/ -ből&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="177"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 kodek&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;%2 -ból/ -ből&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="183"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 csomag&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot; &gt;%2 -ból/ -ből&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="189"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;%2 -ból/ -ből&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="201"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view license agreement&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;a licensz elolvasása&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
<source>License</source>
<translation>Licensz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="169"/>
<source>The system locale is set to %1.</source>
<translation>A rendszer területi beállítása %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="166"/>
<source>Region:</source>
<translation>Régió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="167"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Zóna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="172"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Változtat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="266"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Időzóna beállítása %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Loading location data...</source>
<translation>Hely adatok betöltése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="82"/>
<source>Location</source>
<translation>Hely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
<source>Move file system of partition %1.</source>
<translation>Fájlrendszer mozgatása a %1 partíción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a fájlrendszert a %1 partíción a mozgatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a célt a fájlrendszer mozgatáshoz a %1 partíción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
<translation>%1 partíció mozgatása nem sikerült, a módosítások vissza lettek vonva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
<translation>%1 partíció mozgatása nem sikerült. A módosítások visszavonása nem sikerült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation>Boot szektor frissítése a %1 partíció mozgatása után nem sikerült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation>A logikai szektor méretek nem egyeznek a forrásban és a célban a másoláshoz. Ez jelenleg nem támogatott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation>Forrás és a cél nem fedik egymást a másoláshoz: Visszavonás nem szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="229"/>
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt a másolás visszavonásához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_Keyboard</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation>Billentyűzet modell:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Gépelj itt a billentyűzet teszteléséhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_UserSetup</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
<source>What is your name?</source>
<translation>Mi a neved?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation>Milyen felhasználónévvel szeretnél bejelentkezni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="197"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="306"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="437"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="582"/>
<source>font-weight: normal</source>
<translation>betű-súly: normál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ha több mint egy személy használja a számítógépet akkor létrehozhatsz több felhasználói fiókot a telepítés után.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation>Adj meg jelszót a felhasználói fiókod védelmére.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Írd be a jelszót kétszer így ellenőrizve lesznek a gépelési hibák. A jó jelszó tartalmazzon kis és nagy betűket, számokat és legalább 8 karakter hosszúságú. Ajánlott megváltoztatni rendszeres időközönként.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation>Mi legyen a számítógép neve?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ez a név lesz használva ha a számítógép látható a hálózaton.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="450"/>
<source>Log in automatically without asking for the password.</source>
<translation>Jelszó megkérdezése nélküli automatikus bejelentkezés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="457"/>
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
<translation>Ugyanaz a jelszó használata az adminisztrátor felhasználóhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="480"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation>Adj meg jelszót az adminisztrátor felhasználói fiókhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="585"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Írd be a jelszót kétszer így ellenőrizve lesznek a gépelési hibák.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionLabelsView</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="187"/>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="190"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="192"/>
<source>Boot</source>
<translation>Boot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="195"/>
<source>EFI system</source>
<translation>EFI rendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="197"/>
<source>Swap</source>
<translation>Swap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="199"/>
<source>New partition for %1</source>
<translation>Új partíció %1 -ra/ -re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="216"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="169"/>
<source>Free Space</source>
<translation>Szabad terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="173"/>
<source>New partition</source>
<translation>Új partíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="242"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="244"/>
<source>File System</source>
<translation>Fájlrendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="246"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Csatolási pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="248"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>Storage de&amp;vice:</source>
<translation>Eszköz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation>&amp;Módosítások visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Új partíciós &amp;tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>Install boot &amp;loader on:</source>
<translation>&amp;Rendszerbetöltő telepítése ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy létrehozol egy új partíciós táblát itt %1 ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="66"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Rendszerinformációk gyűjtése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="105"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Partíciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="142"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>%1 telepítése más operációs rendszer &lt;strong&gt;mellé&lt;/strong&gt; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="147"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Lemez törlés&lt;/strong&gt;és %1 telepítés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="152"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;A partíció lecserélése&lt;/strong&gt; a következővel: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="157"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Kézi&lt;/strong&gt; partícionálás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>%1 telepítése más operációs rendszer &lt;strong&gt;mellé&lt;/strong&gt; a &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) lemezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2 lemez törlése&lt;/strong&gt; (%3) és %1 telepítés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="184"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;A partíció lecserélése&lt;/strong&gt; a &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; lemezen(%3) a következővel: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="191"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>&lt;strong&gt;Kézi&lt;/strong&gt; telepítés a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2) lemezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Lemez &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Current:</source>
<translation>Aktuális:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
<source>After:</source>
<translation>Utána:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Alapértelmezett billentyűzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="150"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="152"/>
<source>extended</source>
<translation>kiterjesztett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="154"/>
<source>unformatted</source>
<translation>formázatlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
<translation>Nem particionált, vagy ismeretlen partíció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Válaszd ki az telepítés helyét %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Figyelmeztetés: &lt;/font&gt;minden fájl törölve lesz a kiválasztott partíción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>A kiválasztott elem nem tűnik érvényes partíciónak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>%1 nem telepíthető, kérlek válassz egy létező partíciót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>%1 nem telepíthető a kiterjesztett partícióra. Kérlek, válassz egy létező elsődleges vagy logikai partíciót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="191"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation>Nem lehet telepíteni a következőt %1 erre a partícióra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation>Adat partíció (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation>Ismeretlen rendszer partíció (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation>%1 rendszer partíció (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partíció %1 túl kicsi a következőhöz %2. Kérlek, válassz egy legalább %3 GB- os partíciót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Az EFI rendszerpartíció nem található a rendszerben. Kérlek, lépj vissza és állítsd be manuális partícionálással %1- et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="311"/>
<source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 installálva lesz a következőre: %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Figyelmeztetés: &lt;/font&gt;a partíción %2 minden törölve lesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="277"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>A %2 indításához az EFI rendszer partíciót használja a következőn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="295"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>EFI rendszer partíció:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequirementsChecker</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Rendszerinformációk gyűjtése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation>Legalább %1 GB lemezterület elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="100"/>
<source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
<translation>Nincs elég lemezterület. Legalább %1GB szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="108"/>
<source>has at least %1 GB working memory</source>
<translation>Legalább %1 GB elérhető memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="110"/>
<source>The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.</source>
<translation>A rendszernek nincs elég memóriája. Legalább %1 GB szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation>csatlakoztatva van külső áramforráshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="119"/>
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
<translation>A rendszer nincs csatlakoztatva külső áramforráshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="126"/>
<source>is connected to the Internet</source>
<translation>csatlakozik az internethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="127"/>
<source>The system is not connected to the Internet.</source>
<translation>A rendszer nem csatlakozik az internethez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="135"/>
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
<translation>A telepítő nem adminisztrátori jogokkal fut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="76"/>
<source>Resize file system on partition %1.</source>
<translation>Fájlrendszer átméretezése a %1 partíción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="91"/>
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
<translation>Parted nem tudta átméretezni a fájlrendszert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="101"/>
<source>Failed to resize filesystem.</source>
<translation>A fájlrendszer átméretezése nem sikerült.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>A %1 partíció átméretezése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
<source>Resize &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partíció átméretezése &lt;strong&gt;%1&lt;/strong a következőre:&lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="205"/>
<source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
<translation>%2MB partíció átméretezése %1 -ról/ -ről %3MB- ra/ -re.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="290"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>A telepítő nem tudta átméretezni a(z) %1 partíciót a(z) &apos;%2&apos; lemezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanningDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="83"/>
<source>Scanning storage devices...</source>
<translation>Eszközök keresése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
<source>Partitioning</source>
<translation>Partícionálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetHostNameJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
<source>Set hostname %1</source>
<translation>Hálózati név beállítása a %1 -en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
<source>Set hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Hálózati név beállítása a következőhöz: &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
<source>Setting hostname %1.</source>
<translation>Hálózati név beállítása a %1 -hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="68"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Belső hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="86"/>
<source>Cannot write hostname to target system</source>
<translation>Nem lehet a hálózati nevet írni a célrendszeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation>Billentyűzet beállítása %1, elrendezés %2-%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="284"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Hiba történt a billentyűzet virtuális konzolba való beállításakor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="289"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>Hiba történt %1 -re történő íráskor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="288"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Hiba történt a billentyűzet X11- hez való beállításakor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPartGeometryJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="144"/>
<source>Update geometry of partition %1.</source>
<translation>%1 partíció geometriájának frissítése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="156"/>
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
<translation>Nem sikerült megváltoztatni a partíció geometriáját.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation>%1 felhasználó jelszó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/>
<source>Setting password for user %1.</source>
<translation>%1 felhasználói jelszó beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>Rossz célrendszer elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/>
<source>rootMountPoint is %1</source>
<translation>rootMountPoint is %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="74"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation>Nem lehet a %1 felhasználó jelszavát beállítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="76"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>usermod megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimezoneJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation>Időzóna beállítása %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation>A választott időzóna útvonal nem hozzáférhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation>Rossz elérési út: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation>Nem lehet az időzónát beállítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation>Link létrehozása nem sikerült: %1, link év: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="95"/>
<source>Cannot set timezone,</source>
<translation>Nem lehet beállítani az időzónát .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/>
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
<translation>Nem lehet megnyitni írásra: /etc/timezone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="46"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Ez áttekintése annak, hogy mi fog történni, ha megkezded a telepítést.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="268"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>A felhasználónév túl hosszú.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="278"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation>A felhasználónév érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak kis kezdőbetűk és számok érvényesek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="322"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>A hálózati név túl rövid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="333"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>A hálózati név túl hosszú.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="344"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation>A hálózati név érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak betűk, számok és kötőjel érvényes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="408"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>A két jelszó nem egyezik!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Users</source>
<translation>Felhasználók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Adatlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>&amp;Nyelv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="176"/>
<source>&amp;Release notes</source>
<translation>&amp;Kiadási megjegyzések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
<source>&amp;Known issues</source>
<translation>&amp;Ismert hibák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
<source>&amp;Support</source>
<translation>&amp;Támogatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="56"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Üdvözlet a %1 telepítőben.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>
<source>About %1 installer</source>
<translation>A %1 telepítőről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Minden jog fenntartva 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;&lt;br/&gt;;Köszönet: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; fejlesztés támogatói:&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - szoftver, ami felszabadít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="193"/>
<source>%1 support</source>
<translation>%1 támogatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="50"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Üdvözlet</translation>
</message>
</context>
</TS>