|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
|
|
|
|
<source>License Approval</source>
|
|
|
|
|
<translation>Lisenssin hyäksyminen</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Lisenssin hyväksyminen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ Tuloste:
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
|
|
|
|
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Oletko varma että haluat peruuttaa käynnissä olevan asennus prosessiin?
|
|
|
|
|
<translation>Oletko varma että haluat peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin?
|
|
|
|
|
Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
@ -448,7 +448,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Tyhjennä levy ja asenna %1.</b><br/>Saat valita, mikä levyistä tyhjennetään.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="198"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="245"/>
|
|
|
|
|
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><b>Asenna %1 olemassa olevaan osioon.</b><br/>Saat valita, mikä osio tyhjennetään.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="176"/>
|
|
|
|
@ -516,7 +516,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Clear all temporary mounts.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Poista kaikki väliaikaiset liitokset.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
@ -526,7 +526,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
|
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Poistettu kaikki väliaikaiset liitokset.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -851,57 +851,27 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Liitoskohta:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
|
|
|
|
<source>/</source>
|
|
|
|
|
<translation>/</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
|
|
|
|
|
<source>/boot</source>
|
|
|
|
|
<translation>/boot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
|
|
|
|
|
<source>/home</source>
|
|
|
|
|
<translation>/home</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
|
|
|
|
|
<source>/opt</source>
|
|
|
|
|
<translation>/opt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
|
|
|
|
|
<source>/usr</source>
|
|
|
|
|
<translation>/usr</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="160"/>
|
|
|
|
|
<source>/var</source>
|
|
|
|
|
<translation>/var</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="164"/>
|
|
|
|
|
<source>Si&ze:</source>
|
|
|
|
|
<translation>K&oko:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="174"/>
|
|
|
|
|
<source> MB</source>
|
|
|
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
|
<source>Logical</source>
|
|
|
|
|
<translation>Looginen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Primary</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ensisijainen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>GPT</source>
|
|
|
|
|
<translation>GPT</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -936,7 +906,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Asennusohjelma epäonnistui päivittää osio levyllä '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Asennusohjelman epäonnistui päivittää osio levyllä '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1033,7 +1003,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers -tidostolle.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Ei voida tehdä käyttöoikeuden muutosta sudoers -tiedostolle.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
@ -1216,37 +1186,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>&Liitoskohta:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
|
|
|
|
<source>/</source>
|
|
|
|
|
<translation>/</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>/boot</source>
|
|
|
|
|
<translation>/boot</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source>/home</source>
|
|
|
|
|
<translation>/home</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
|
|
|
|
<source>/opt</source>
|
|
|
|
|
<translation>/opt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
|
|
|
|
<source>/usr</source>
|
|
|
|
|
<translation>/usr</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
|
|
|
|
<source>/var</source>
|
|
|
|
|
<translation>/var</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="113"/>
|
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Koko:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -2733,7 +2673,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="233"/>
|
|
|
|
|
<source>Your username is too long.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Käyttäjänimesi on liian pitkä.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="243"/>
|
|
|
|
@ -2743,17 +2683,17 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="287"/>
|
|
|
|
|
<source>Your hostname is too short.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Isäntänimesi on liian lyhyt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
|
<source>Your hostname is too long.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Isäntänimesi on liian pitkä.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="309"/>
|
|
|
|
|
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Isäntänimesi sisältää epäkelpoja merkkejä. Vain kirjaimet, numerot ja väliviivat ovat sallittuja.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="340"/>
|
|
|
|
|