@ -14,7 +14,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "167" / >
< source > With this operation , the partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Amb aquesta opearaci ó , la partici ó & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , q u e c o n t é % 4 , s & a p o s ; e n c o n g i r à a % 2 M B i e s c r e a r à u n a n o v a p a r t i c i ó d e % 3 M B p e r a % 5 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -109,7 +109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "287" / >
< source > Install System < / source >
< translation > Instal · la r el sistema < / translation >
< translation > Instal · la el sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "320" / >
@ -127,12 +127,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "331" / >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reinicia r < / translation >
< translation > Reinicia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "410" / >
< source > Language < / source >
< translation > Idiom a< / translation >
< translation > Llengu a< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "443" / >
@ -173,7 +173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "57" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Registre d & apos ; inici mestre de % 1 < / translation >
< translation > Registre d & apos ; inici mestre ( MBR ) de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "71" / >
@ -191,17 +191,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Emmagatzematge global < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Cua de tasques < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
@ -219,7 +219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line = "75" / >
< source > Install < / source >
< translation > Instal · la r < / translation >
< translation > Instal · la < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -264,7 +264,7 @@ Sortida:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "90" / >
< source > Internal error when starting command < / source >
< translation > Error intern a l & apos ; iniciar l & apos ; ordre < / translation >
< translation > Error intern en l & apos ; iniciar l & apos ; ordre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "91" / >
@ -274,28 +274,28 @@ Sortida:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "94" / >
< source > External command failed to finish < / source >
< translation > L & apos ; ordre externa no ha finalitz at correctament < / translation >
< translation > L & apos ; ordre externa no ha acab at correctament < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "95" / >
< source > Command % 1 failed to finish in % 2 s .
Output :
% 3 < / source >
< translation > L & apos ; ordre % 1 no s & apos ; ha pogut finalitz ar en % 2 s .
< translation > L & apos ; ordre % 1 no s & apos ; ha pogut acab ar en % 2 s .
Sortida :
% 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "101" / >
< source > External command finished with errors < / source >
< translation > L & apos ; ordre externa ha finalitz at amb errors < / translation >
< translation > L & apos ; ordre externa ha acab at amb errors < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "102" / >
< source > Command % 1 finished with exit code % 2 .
Output :
% 3 < / source >
< translation > L & apos ; ordre % 1 ha finalitz at amb el codi de sortida % 2 .
< translation > L & apos ; ordre % 1 ha acab at amb el codi de sortida % 2 .
Sortida :
% 3 < / translation >
< / message >
@ -315,7 +315,7 @@ Sortida:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "250" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > El directori de treball % 1 per la tasca python % 2 no é s llegible . < / translation >
< translation > El directori de treball % 1 per a la tasca python % 2 no é s llegible . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "260" / >
@ -325,7 +325,7 @@ Sortida:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "261" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > L & apos ; arxiu de script principal % 1 per la tasca de python % 2 no é s llegible . < / translation >
< translation > L & apos ; arxiu de script principal % 1 per a la tasca de python % 2 no é s llegible . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "306" / >
@ -371,7 +371,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "253" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > L & apos ; instal · lador de % 1 est à a punt de fer canvis al disc per tal d & apos ; instal · lar - hi % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; No podreu desfer aquests canvis . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "260" / >
@ -432,7 +432,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "98" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Mostra la informaci ó de depuraci ó < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -465,7 +465,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "234" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l o f y o u r p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Esborra el disc i instal · la - hi % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Atenci ó : & lt ; / f o n t & g t ; A i x ò e s b o r r a r à t o t s e l s p r o g r a m e s , d o c u m e n t s , f o t o g r a f i e s , m ú s i c a i q u a l s e v o l a l t r e f i t x e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "125" / >
@ -473,24 +473,24 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which disk to erase . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Esborra el disc i instal · la - hi % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Podreu escollir quin disc esborrar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "145" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 2 alongside % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink the % 1 volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instal · la % 2 al costat de % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; /strong><br/ & gt ; L & apos ; instal · lador encongir à un volum existent per fer espai per a % 2 . Podreu escollir quin sisrtema operatiu voleu cada vegada que engegueu l & apos ; ordinador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "154" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Esborra el disc sencer amb % 1 i instal · la - hi % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Atenci ó : & lt ; / f o n t & g t ; a i x ò e s b o r r a r à t o t e l d i s c i e l i m i n a r à t o t s e l s p r o g r a m e s , d o c u m e n t s , f o t o g r a f i e s , m ú s i c a i q u a l s e v o l a l t r e f i t x e r d e % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "198" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "245" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition with % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which partition to erase . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reempla ç a una partici ó amb % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Podreu escollir quina partici ó esborrar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "176" / >
@ -500,7 +500,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "179" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 1 alongside your current operating system & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink an existing volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instal · la % 1 al costat del sistema operatiu acutal & lt ; /strong><br/ & gt ; L & apos ; instal · lador encongir à un volum existent per fer espai per a % 2 . Podreu escollir quin sisrtema operatiu voleu cada vegada que engegueu l & apos ; ordinador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "223" / >
@ -510,12 +510,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "226" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 1 alongside your current operating systems & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink an existing volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instal · la % 1 al costat dels sistemes operatius acutals & lt ; /strong><br/ & gt ; L & apos ; instal · lador encongir à un volum existent per fer espai per a % 2 . Podreu escollir quin sisrtema operatiu voleu cada vegada que engegueu l & apos ; ordinador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "261" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Partiment manual & lt ; /strong><br/ & gt ; Podeu crear o redimensionar les particions vosaltres mateixos o escollir m ú ltiples particions per a % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -523,12 +523,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Neteja r els muntatges per les operacions de partici ó a % 1 < / translation >
< translation > Neteja els muntatges per les operacions de partici ó a % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "81" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > S & apos ; han neteja r tots els muntatges de % 1 < / translation >
< translation > S & apos ; han neteja t tots els muntatges de % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -536,17 +536,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "38" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Neteja tots els muntatges temporals < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No es pot obtenir la llista dels muntatges temporals . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "88" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > S & apos ; han netejat tots els muntatges temporals . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -564,12 +564,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "51" / >
< source > Backend < / source >
< translation > Back- end < / translation >
< translation > Rerefons < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "57" / >
< source > Active backend : < / source >
< translation > Back- end actiu < / translation >
< translation > Rerefons actiu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "79" / >
@ -589,32 +589,32 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "101" / >
< source > KiB < / source >
< translation > K i B< / translation >
< translation > K B< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "106" / >
< source > MiB < / source >
< translation > M i B< / translation >
< translation > M B< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "111" / >
< source > GiB < / source >
< translation > G i B< / translation >
< translation > G B< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "116" / >
< source > TiB < / source >
< translation > T i B< / translation >
< translation > T B< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "121" / >
< source > PiB < / source >
< translation > P i B< / translation >
< translation > P B< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "126" / >
< source > EiB < / source >
< translation > E i B< / translation >
< translation > E B< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -657,7 +657,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "174" / >
< source > linuxswap : < / source >
< translation > linuxswap : < / translation >
< translation > intercanvi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "190" / >
@ -765,7 +765,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "42" / >
< source > Sector alignment : < / source >
< translation > Alineaci ó de l sectors : < / translation >
< translation > Alineaci ó de sectors : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "55" / >
@ -785,7 +785,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "96" / >
< source > Hide messages below : < / source >
< translation > Amaga els missatges d avall : < / translation >
< translation > Amaga els missatges d e sota : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "107" / >
@ -820,7 +820,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "167" / >
< source > Shredding < / source >
< translation > Eliminar < / translation >
< translation > Supressió < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "173" / >
@ -848,7 +848,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Partici ó & amp ; T ipus: < / translation >
< translation > Partici ó & amp ; t ipus: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "50" / >
@ -901,12 +901,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crea una partici ó nova de % 2 MB a % 4 ( % 3 ) amb el sistema de fitxers % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crea una partici ó & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; n o v a a & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a m b e l s i s t e m a d e f i t x e r s & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "74" / >
@ -939,12 +939,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Crea r l a taula de particions < / translation >
< translation > Crea un a taula de particions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Crear una nova taula de particions esborrar à totes les dades existents de l disc . < / translation >
< translation > La creaci ó d & apos ; una nova taula de particions esborrar à totes les dades existents a l disc . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
@ -967,12 +967,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crea una taula de particions % 1 nova a % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "56" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crea una taula de particions & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n o v a a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "66" / >
@ -1010,7 +1010,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "79" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h i s w i l l d e s t r o y a l l d a t a o n t h e d e v i c e ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Advert è ncia : & lt ; / b & g t ; A i x ò e l i m i n a r à t o t e s l e s d a d e s d e l d i s p o s i t i u ! < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Advert è ncia : & lt ; / b & g t ; a i x ò e l i m i n a r à t o t e s l e s d a d e s d e l d i s p o s i t i u ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1018,7 +1018,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "51" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Crea r usuari % 1 < / translation >
< translation > Crea l & apos ; usuari % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "67" / >
@ -1048,7 +1048,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "125" / >
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > useradd ha finalitz at amb el codi d & apos ; error % 1 . < / translation >
< translation > useradd ha acab at amb el codi d & apos ; error % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "130" / >
@ -1058,7 +1058,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "132" / >
< source > chfn terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chfn ha finalitz at amb el codi d & apos ; error % 1 . < / translation >
< translation > chfn ha acab at amb el codi d & apos ; error % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "141" / >
@ -1068,7 +1068,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chown ha finalitz at amb el codi d & apos ; error % 1 . < / translation >
< translation > chown ha acab at amb el codi d & apos ; error % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1089,12 +1089,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "42" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Suprimeix la partici ó % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "50" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Suprimeix la partici ó & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "58" / >
@ -1180,7 +1180,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "265" / >
< source > SMART status : < / source >
< translation > e stat de S . M . A . R . T : < / translation >
< translation > E stat de S . M . A . R . T : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "303" / >
@ -1193,7 +1193,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Edita r la partici ó existent < / translation >
< translation > Edita la partici ó existent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
@ -1446,27 +1446,27 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "100" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instal · la % 1 a la partici ó de sistema & lt ; strong & gt ; nova & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "105" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Estableix la partici ó & lt ; strong & gt ; nova & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 a m b e l p u n t d e m u n t a t g e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "113" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instal · la % 2 a la partici ó de sistema % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "119" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Estableix la partici ó % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a m b e l p u n t d e m u n t a t g e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "131" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instal · la el carregador d & apos ; arrencada a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "144" / >
@ -1510,7 +1510,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formata la partici ó de & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a m b e l s i s t e m a d e f i t x e r s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "71" / >
@ -1553,12 +1553,12 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "146" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; per a % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Agra ï ments : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini i Rohan Garg . El desenvolupament de & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> està patrocinat per <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "176" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 suport < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "14" / >
@ -1568,17 +1568,17 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Notes de la versi ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "114" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Problemes coneguts < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "124" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Suport < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "134" / >
@ -1625,7 +1625,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La configuraci ó regional del sistema afecta la llengua i el joc de car à cters d & apos ; alguns elements de la inter í cie de l í nia d & apos ; ordres . & lt ; br / & gt ; La configuraci ó actual é s & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2099,47 +2099,47 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d'eines externes p
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "199" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instal · la % 1 & lt ; strong & gt ; al costat & lt ; / s t r o n g & g t ; d & a p o s ; u n a l t r e s i s t e m a o p e r a t i u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "204" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Esborra & lt ; / s t r o n g & g t ; e l d i s c i i n s t a l · l a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "209" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reempla ç a & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r t i c i ó a m b % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "214" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Partiment & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "227" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instal · la % 1 & lt ; strong & gt ; al costat & lt ; / s t r o n g & g t ; d & a p o s ; u n a l t r e s i s t e m a o p e r a t i u a l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "234" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Esborra & lt ; / s t r o n g & g t ; e l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) i i n s t a l · l a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "241" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reempla ç a & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r t i c i ó d e l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a m b % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "248" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Partiment & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; d e l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "256" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Disc & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "267" / >
@ -2412,12 +2412,12 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "206" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; La partitici ó % 1 é s massa petita per a % 2 . Si us plau , seleccioneu una partici ó amb una capacitat de com a m í nim % 3 GB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "220" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 s & apos ; instal · lar à a % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Atenci ó : & lt ; / f o n t & g t ; t o t e s l e s d a d e s d e l a p a r t i c i ó % 2 e s p e r d r a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2448,7 +2448,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Redimensiona la partici ó de & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "220" / >
@ -2775,7 +2775,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "42" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Aix ò é s un resum del que passar à quan s & apos ; inici ï el proc é s d & apos ; instal · laci ó . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2817,27 +2817,27 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "233" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El nom d & apos ; usuari é s massa llarg . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "243" / >
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El nom d & apos ; usuari cont é car à cters no v à lids . Nom é s s & apos ; hi admeten lletres i n ú meros . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "287" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El nom d & apos ; usuari é s massa curt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "298" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El nom d & apos ; amfitri ó é s massa llarg . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "309" / >
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El nom d & apos ; amfitri ó cont é car à cters no v à lids . Nom é s s & apos ; hi admeten lletres , n ú meros i guions . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "340" / >