Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 9 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 0879dc2ec6
commit fe6e36a58f

@ -9,12 +9,12 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="76"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Alluga l&apos;espaciu del discu arrastrando&apos;l divisor d&apos;embaxo:</translation>
<translation>Alluga l&apos;espaciu d&apos;unidá arrastrando&apos;l divisor d&apos;embaxo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="119"/>
<source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation>Con esta operación, redimensionaráse a %2MB la partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; que caltién %4 y crearáse una partición nueva de %3MB pa %5.</translation>
<translation>Con esta operación, redimensionaráse a %2MB la partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; que contién %4 y crearáse una partición nueva de %3MB pa %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="219"/>
@ -111,7 +111,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sumariu</translation>
<translation>Resume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
@ -198,7 +198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="77"/>
<source>Install</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Instalación</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -219,7 +219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
<source>Running command %1 %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Executando&apos;l comandu %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
@ -294,7 +294,7 @@ Salida:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation>Camín del direutoriu de trabayu incorreutu</translation>
<translation>Camín incorreutu del direutoriu de trabayu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
@ -304,7 +304,7 @@ Salida:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Ficheru del script principal incorreutu</translation>
<translation>Ficheru incorreutu del script principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
@ -322,7 +322,7 @@ Salida:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Tornar</translation>
<translation>&amp;Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
@ -355,7 +355,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>L&apos;instalador %1 ta a puntu de facer camudancies al to discu pa instalar %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Nun podrás desfacer estes camudancies.&lt;/strong&gt;</translation>
<translation>L&apos;instalador %1 ta a piques de facer camudancies al to discu pa instalar %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Nun sedrás capaz a desfacer estes camudancies.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
@ -365,7 +365,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation>&amp;Tornar</translation>
<translation>&amp;Dir p&apos;atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="268"/>
@ -393,17 +393,17 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation>Fallu Python non analizable</translation>
<translation>fallu non analizable de Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>Rastexu non analizable de Python</translation>
<translation>rastexu non analizable de Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Fallu non analizable de Python</translation>
<translation>Fallu non algamable de Python</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -442,7 +442,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Esti ordenador nun satifaz dellos requirimientos aconseyaos pa la instalación de %1.&lt;br/&gt;La instalación pue siguir, pero podríen deshabilitase delles carauterístiques.</translation>
<translation>Esti ordenador nun satifaz dellos requirimientos aconseyaos pa la instalación de %1.&lt;br/&gt;La instalación pue siguir pero podríen deshabilitase delles carauterístiques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
@ -485,12 +485,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="246"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk and install %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciar discu ya instalar %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ufrirásete una escoyeta de que discu desaniciar.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciar discu ya instalar %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ufrirásete una escoyeta de qué discu desaniciar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %2 alongside %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Instalar %2 cabo %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;L&apos;instalador redimensionará&apos;l volume %1 pa facer sitiu a %s. Pues escoyer qué sistema operativu quies cada vegada que l&apos;ordenador s&apos;anicie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="156"/>
@ -502,7 +502,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="251"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition with %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Tocar una partición con %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ufrirásete una escoyeta de que partición desaniciar.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Tocar una partición con %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Ufrirásete una escoyeta de qué partición desaniciar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
@ -512,22 +512,22 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Instalar %1 cabo&apos;l to sistema operativu actual&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;L&apos;instalador redimensionará un volume esistente pa facer sitiu a %2. Pues escoyer qué sistema operativu quies cada vegada que l&apos;ordenador s&apos;anicie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="227"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation>Anguaño esti ordenador tien varios sistemes operativos instalaos. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
<translation>Anguaño esti ordenador tien múltiples sistemes operativos instalaos nelli. ¿Qué te prestaría facer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="230"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Instalar %1 cabo los tos sistemes operativos actuales&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;L&apos;instalador redimensionará un volume esistente pa facer sitiu a %2. Pues escoyer qué sistema operativu quies cada vegada que l&apos;ordenador s&apos;anicie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="278"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Particionáu manual&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Pues crear o redimensionar particiones tu mesmu, o escoyer múltiples puntos de montaxe pa %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Particionáu manual&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Pues crear o redimensionar particiones tu mesmu o escoyer múltiples puntos de montaxe pa %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -576,7 +576,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation>Crear partición</translation>
<translation>Crear una partición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
@ -715,7 +715,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Creando la tabla de particiones nueva %1 en %2</translation>
<translation>Creando la tabla de particiones nueva %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
@ -748,12 +748,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>Nun pue escribise nel direutoriu sudoers</translation>
<translation>Nun pue escribise nel direutoriu sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Nun pue crease&apos;l ficheru sudoers pa llectura.</translation>
<translation>Nun pue crease&apos;l ficheru sudoers pa escritura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
@ -801,17 +801,17 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
<source>Delete partition %1.</source>
<translation>Desaniciar partición %1.</translation>
<translation>Desaniciaráse la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
<source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Desaniciar partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
<translation>Desaniciaráse la partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
<source>Deleting partition %1.</source>
<translation>Desaniciando partición %1.</translation>
<translation>Desaniciando la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
@ -857,7 +857,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>&amp;Keep</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Caltener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
@ -877,12 +877,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tama&amp;ñu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
<source>Fi&amp;le System:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sistema de fic&amp;heros:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -913,7 +913,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation>Instalaráse %1 na &lt;strong&gt;nueva&lt;/strong&gt; partición del sistema %2</translation>
<translation>Instalaráse %1 na &lt;strong&gt;nueva&lt;/strong&gt; partición del sistema %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/>
@ -964,7 +964,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Finar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -982,7 +982,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
<translation>Formateando partición %1 col sistema de ficheros %2.</translation>
<translation>Formateando la partición %1 col sistema de ficheros %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
@ -1017,19 +1017,19 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="96"/>
<source>Konsole not installed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konsole nun ta instaláu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>¡Por favor, instala konsole ya inténtalo de nueves!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
<source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Executando&apos;l script &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1037,7 +1037,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Script</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1079,69 +1079,69 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aceuto los términos y condiciones d&apos;enriba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;Alcuerdu de llicencia&lt;/h1&gt;Esti procedimientu d&apos;instalación instalará software propietariu que ta suxetu a términos de llicenciamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Por favor, revisa los Alcuerdos de Llicencia del Usuariu Final (EULAs) d&apos;enriba.&lt;br/&gt;Si nun tas acordies colos términos, el procedimientu nun pue siguir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;Alcuerdu de llicencia&lt;/h1&gt;Esti procedimientu d&apos;instalación pue instalar software propietariu que ta suxetu a términos de llicenciamientu p&apos;apurrir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia d&apos;usuariu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Por favor, revisa los Alcuerdos de Llicencia del Usuariu Final (EULAs) d&apos;enriba.&lt;br/&gt;Si nun tas acordies colos términos, nun s&apos;instalará&apos;l software propietariu y usaránse, nel so llugar, alternatives de códigu abiertu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Controlador %1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;por %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="165"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Controlador gráficu %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="171"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Complementu %1 del restolador&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="177"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Códec %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="183"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Paquete %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;per %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="189"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="201"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view license agreement&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;ver alcuerdu de llicencia&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1149,7 +1149,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Llicencia</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1234,7 +1234,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nun puen solapase pa la copia la fuente y l&apos;oxetivu: Nun se rique la defechura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
@ -1258,7 +1258,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Escribi equí pa comprobar el to tecláu</translation>
<translation>Teclexa equí pa comprobar el to tecláu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1418,7 +1418,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Recoyendo información del sistema...</translation>
<translation>Axuntando información del sistema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="120"/>
@ -1428,12 +1428,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="157"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>Instalaráse %1 &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt; otru sistema operativu.</translation>
<translation>Instalaráse %1 &lt;strong&gt;cabo&lt;/strong&gt; otru sistema operativu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciar&lt;/strong&gt; discu ya instalar %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciaráse&lt;/strong&gt;&apos;l discu ya instalaráse %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
@ -1448,7 +1448,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="185"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Instalaráse %1 &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt; otru sistema operativu nel discu &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
<translation>Instalaráse %1 &lt;strong&gt;cabo&lt;/strong&gt; otru sistema operativu nel discu &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/>
@ -1545,7 +1545,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="247"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición del sistema %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="258"/>
@ -1567,7 +1567,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="304"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>La partición del sistema EFi en %1 usaráse p&apos;aniciar %2</translation>
<translation>La partición del sistema EFI en %1 usaráse p&apos;aniciar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="322"/>
@ -1580,7 +1580,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Axuntando información del equipu...</translation>
<translation>Axuntando información del sistema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
@ -1651,7 +1651,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>Redimensionar partición %1.</translation>
<translation>Redimensionaráse la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
@ -1752,12 +1752,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/>
<source>Setting password for user %1.</source>
<translation>Afitando la contraseña pal usuariu%1.</translation>
<translation>Afitando la contraseña pal usuariu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>Destín incorreutu del camín del sistema.</translation>
<translation>Camín incorreutu del destín del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/>
@ -1805,12 +1805,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="89"/>
<source>Cannot set timezone,</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nun pue afitase&apos;l fusu horariu,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="90"/>
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nun pue abrise /etc/timezone pa escritura</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1839,22 +1839,22 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="264"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation>El to nome d&apos;usuariu contien caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
<translation>El to nome d&apos;usuariu contién caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="308"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>El to nome d&apos;agospiu ye percurtiu</translation>
<translation>El to nome d&apos;agospiu ye percurtiu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="319"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>El to nome d&apos;agospiu ye perllargu</translation>
<translation>El to nome d&apos;agospiu ye perllargu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="330"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation>El to nome d&apos;agospiu contien caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
<translation>El to nome d&apos;agospiu contién caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/>

@ -1026,12 +1026,12 @@ Ezzel minden programja, dokumentuma, fotója, zenéje és minden egyéb fájlja
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="97"/>
<source>Please install the kde konsole and try again!</source>
<translation>Kérem installáld a KDE konzolt és próbáld újra!</translation>
<translation>Telepítsd a KDE konzolt és próbáld újra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
<source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
<translation>Script végrehajása és nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
<translation>Script végrehajása: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1106,7 +1106,7 @@ Ezzel minden programja, dokumentuma, fotója, zenéje és minden egyéb fájlja
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Kérlek, olvasd el a fenti végfelhasználói licenszfeltételeket (EULAs)&lt;br/&gt;Ha nem értesz egyet a feltételekkel, akkor a szabadalmaztatott program telepítése nem folytatódik, hanem nyílt forrású program lesz telepítve helyette.</translation>
<translation>Kérlek, olvasd el a fenti végfelhasználói licenszfeltételeket (EULAs)&lt;br/&gt;Ha nem értesz egyet a feltételekkel, akkor a szabadalmaztatott program telepítése nem folytatódik és nyílt forrású program lesz telepítve helyette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
@ -1812,7 +1812,7 @@ Ezzel minden programja, dokumentuma, fotója, zenéje és minden egyéb fájlja
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="90"/>
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
<translation>Nem lehet megnyitni írásra a következőt: /etc/timezone</translation>
<translation>Nem lehet megnyitni írásra: /etc/timezone</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save