|
|
|
@ -14,22 +14,22 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Com esta operação, a partição <strong>%1</strong> que contém %4 será reduzido para %2MB e uma nova partição %3MB será criado para %5.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="217"/>
|
|
|
|
|
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Não podemos encontrar uma participação EFI no sistema. Por favor, volte e use o particionamento manual para configurar %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="227"/>
|
|
|
|
|
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>A partição do sistema EFI em %1 vai ser utilizado para iniciar %2.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
|
<source>EFI system partition:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Partição do sistema EFI</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -203,7 +203,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -260,7 +260,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<source>Running command %1 %2</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Executando comando %1 %2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
@ -396,7 +396,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
|
|
|
|
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>O %1 instalador está prestes a fazer alterações em seu disco, a fim de instalar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
@ -584,7 +584,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="137"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="169"/>
|
|
|
|
|
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Todos os pontos de montagem para %1 foram limpos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -1783,13 +1783,13 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
|
|
|
|
|
<translation>O tamanho de setor lógico do destino e da fonte não são os mesmos. Esta operação não é suportada atualmente.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
|
|
|
|
|
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Origem e alvo da cópia não coincidem: a reversão não é necessária.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="229"/>
|
|
|
|
|
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Não foi possível abrir o dispositivo %1 para reverter a cópia.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
@ -2048,32 +2048,32 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PartitionModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="135"/>
|
|
|
|
|
<source>Free Space</source>
|
|
|
|
|
<translation>Espaço livre</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="137"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="139"/>
|
|
|
|
|
<source>New partition</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nova partição</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="178"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="178"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
|
<source>File System</source>
|
|
|
|
|
<translation>Sistema de arquivos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ponto de montagem</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="184"/>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|