You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2990 lines
148 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.1">
<context>
<name>AlongsidePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="73"/>
<source>Choose partition to shrink:</source>
<translation>Pasirinkite skaidinį, kurį mažinsite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="74"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Paskirstykite diską, traukdami paskirstytoją apačioje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="117"/>
<source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation>Po šios operacijos, skaidinys &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; kuriame yra %4 bus sumažintas iki %2MB ir bus sukurtas naujas %3MB skaidinys sistemai %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="217"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>Šioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio. Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą, kad nustatytumėte %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="227"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>%2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys, esantis %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="237"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>EFI sistemos skaidinys:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyProgressDetailsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Save</source>
<translation>Išsaugoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Open in External Browser</source>
<translation>Atidaryti išorinėjė naršyklėje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyProgressDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Operations and Jobs</source>
<translation>Operacijos ir darbai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Time Elapsed</source>
<translation>Praėjęs laikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Total Time: 00:00:00</source>
<translation>Bendras laikas: 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Operation: %p%</source>
<translation>Operacija: %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Status</source>
<translation>Būsena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Total: %p%</source>
<translation>Iš viso: %p%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Base</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
<source>Installer</source>
<translation>Diegimo Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Sveiki&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
<source>Location</source>
<translation>Vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
<source>License Approval</source>
<translation>Licencijos patvirtinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Diegimas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
<source>Install System</source>
<translation>Įdiegti Sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Configuration&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Konfigūravimas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Paleisti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
<source>Language</source>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
<source>User Info</source>
<translation>Naudotojo informacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation>Suvestinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klaviatūra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
<source>Disk Setup</source>
<translation>Disko sąranka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Preparation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Paruošimas&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootLoaderModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="58"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation> %1 paleidimo įrašas (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="72"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation>Paleidimo skaidinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="77"/>
<source>System Partition</source>
<translation>Sistemos skaidinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::DebugWindow</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
<source>GlobalStorage</source>
<translation>VisuotinisKaupiklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
<source>JobQueue</source>
<translation>DarboEilė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduliai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="95"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Derinimo informacija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::InstallationViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="77"/>
<source>Install</source>
<translation>Diegti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::JobThread</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="89"/>
<source>Done</source>
<translation>Atlikta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
<source>Run command %1 %2</source>
<translation>Vykdyti komandą %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
<source>Running command %1 %2</source>
<translation>Vykdoma komanda %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
<source>External command crashed</source>
<translation>Išorinė komanda nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>Command %1 crashed.
Output:
%2</source>
<translation>Komanda %1 nustojo veikti .
Išvestis:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="94"/>
<source>External command failed to start</source>
<translation>Nepavyko paleisti išorinės komandos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="95"/>
<source>Command %1 failed to start.</source>
<translation>Nepavyko paleisti %1 komandos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
<source>Internal error when starting command</source>
<translation>Vidinė komandos klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation>Netinkamas proceso parametras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="103"/>
<source>External command failed to finish</source>
<translation>Nepavyko pabaigti išorinės komandos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="104"/>
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation>Nepavyko pabaigti komandos %1 per %2s.
Išvestis:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="110"/>
<source>External command finished with errors</source>
<translation>Išorinė komanda pabaigta su klaidomis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="111"/>
<source>Command %1 finished with exit code %2.
Output:
%3</source>
<translation>Komanda %1 pabaigta su išėjimo kodu %2.
Išvestis:
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::PythonJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="241"/>
<source>Running %1 operation.</source>
<translation>Vykdoma %1 operacija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation>Netinkama darbinio katalogo vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Darbinis %1 python katalogas dėl %2 užduoties yra neskaitomas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Prastas pagrindinio skripto failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Pagrindinis skriptas %1 dėl python %2 užduoties yra neskaitomas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="311"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Boost.Python klaida darbe &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kitas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;tšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="88"/>
<source>Cancel installation?</source>
<translation>Atšaukti diegimą?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="89"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Ar tikrai norite atšaukti dabartinio diegimo procesą?
Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
<source>Continue with setup?</source>
<translation>Tęsti sąranką?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>%1 diegimo programa, siekdama įdiegti %2, ketina atlikti pakeitimus jūsų diske.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Jūs negalėsite atšaukti šių pakeitimų.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation>Į&amp;diegti dabar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation>&amp;Grįžti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Baigti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="185"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="186"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Diegimas nepavyko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresPython::Helper</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="234"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation>Nežinomas išimties tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation>Nepalyginama Python klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>Nepalyginamas Python atsekimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Neatgaunama Python klaida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation>%1 Diegimo Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/>
<source>Show debug information</source>
<translation>Rodyti derinimo informaciją</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
<source>Checking file system on partition %1.</source>
<translation>Tikrinama %1 skaidinio failų sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="58"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation>%1 skaidinio failų sistemos patikra nepavyko.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="95"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Šis kompiuteris netenkina minimalių %1 diegimo reikalavimų.&lt;br/&gt;Diegimas negali būti tęsiamas. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Išsamiau...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Šis kompiuteris netenkina kai kurių %1 diegimo rekomenduojamų reikalavimų.&lt;br/&gt;Diegimas gali būti tęsiamas, bet kai kurios funkcijos gali būti išjungtos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Ši programa užduos jums kelis klausimus ir padės jums savo kompiuteryje nusistatyti %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="166"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation>Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, įsitikinkite kad šis kompiuteris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="194"/>
<source>System requirements</source>
<translation>Sistemos reikalavimai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoicePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="117"/>
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Šiuo metu šiame kompiuteryje nėra įdiegtos operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="143"/>
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
<translation>Šiuo metu šiame kompiuteryje yra įdiegta %1 sistema. Ką norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk and install %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ištrinti diską ir diegti %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Įspėjimas: &lt;/font&gt;Tai ištrins visas jūsų programas, dokumentus, nuotraukas, muziką bei visus kitus failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="246"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk and install %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ištrinti diską ir įdiegti %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Jums bus suteiktas pasirinkimas, kurį diską norite ištrinti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %2 alongside %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Įdiegti %2 šalia %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Diegimo programa sumažins %1 tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="156"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ištrinti visą diską su %1 ir diegti %2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Įspėjimas: &lt;/font&gt;Tai ištrins visą jūsų diską ir sunaikins visas jūsų %1 programas, dokumentus, nuotraukas, muziką bei visus kitus failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="251"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition with %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Pakeisti skadinį, įrašant %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Galėsite pasirinkti, kurį skaidinį norite ištrinti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Šis kompiuteris jau turi operacinę sistemą. Ką norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Įdiegti %1 šalia jūsų esamos operacinės sistemos&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Diegimo programa sumažins esamą tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="227"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation>Šiuo metu šiame kompiuteryje yra įdiegtos kelios operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="230"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Įdiegti %1 šalia jūsų esamų operacinių sistemų&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Diegimo programa sumažins esamą tomą, kad atlaisvintų vietą sistemai %2. Kaskart įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią operacinę sistemą naudoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="278"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Rankinis skaidymas&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Galite patys kurti ar keisti skaidinių dydžius arba pasirinkti kelis skaidinius sistemai %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="42"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation>Išvalyti prijungimus, siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="50"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation>Išvalomi prijungimai, siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="169"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation>Visi %1 prijungimai išvalyti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearTempMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="38"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation>Išvalyti visus laikinuosius prijungimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="45"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation>Išvalomi visi laikinieji prijungimai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="56"/>
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
<translation>Nepavyksta gauti laikinųjų prijungimų sąrašo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="95"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation>Visi laikinieji prijungimai išvalyti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePageAdvanced</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Leidimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
<translation>Įgalinti operacijų paleidimą be administratoriaus privilegijų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
<source>Backend</source>
<translation>Vidinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
<source>Active backend:</source>
<translation>Aktyvus vidinis galas (backend):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>Vienetai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
<source>Preferred unit:</source>
<translation>Pageidautinas vienetas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
<source>Byte</source>
<translation>Baitas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
<source>TiB</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
<source>PiB</source>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
<source>EiB</source>
<translation>EiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePageFileSystemColors</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
<source>File Systems</source>
<translation>Failų sistemos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
<source>luks:</source>
<translation>luks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
<source>ntfs:</source>
<translation>ntfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
<source>ext2:</source>
<translation>ext2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
<source>ext3:</source>
<translation>ext3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
<source>ext4:</source>
<translation>ext4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
<source>btrfs:</source>
<translation>btrfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
<source>linuxswap:</source>
<translation>linuxswap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
<source>fat16:</source>
<translation>fat16:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
<source>fat32:</source>
<translation>fat32:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
<source>zfs:</source>
<translation>zfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
<source>reiserfs:</source>
<translation>reiserfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
<source>reiser4:</source>
<translation>reiser4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
<source>hpfs:</source>
<translation>hpfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
<source>jfs</source>
<translation>jfs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
<source>hfs:</source>
<translation>hfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
<source>hfsplus:</source>
<translation>hfsplus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
<source>ufs:</source>
<translation>ufs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
<source>xfs:</source>
<translation>xfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
<source>ocfs2:</source>
<translation>ocfs2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
<source>extended:</source>
<translation>išplėsta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
<source>unformatted:</source>
<translation>nesutvarkyta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
<source>unknown:</source>
<translation>nežinoma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
<source>exfat:</source>
<translation>exfat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
<source>nilfs2:</source>
<translation>nilfs2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
<source>lvm2 pv:</source>
<translation>lvm2 pv:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePageGeneral</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="23"/>
<source>Partition Alignment</source>
<translation>Skaidinio lygiavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
<translation>Naudoti cilindru pagrįstą lygiavimą (suderinamas su Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
<source>Sector alignment:</source>
<translation>Sektoriaus lygiavimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
<source> sectors</source>
<translation>sektoriai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
<source>Align partitions per default</source>
<translation>Lygiuoti skaidinius pagal numatymą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation>Protokolavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
<source>Hide messages below:</source>
<translation>Paslėpti žinutes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
<source>Debug</source>
<translation>Derinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
<source>Warning</source>
<translation>Perspėjimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
<source>File Systems</source>
<translation>Failų sistemos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
<source>Default file system:</source>
<translation>Numatytoji failų sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
<source>Shredding</source>
<translation>Naikinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
<source>Overwrite with:</source>
<translation>Pakeisti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
<source>Random data</source>
<translation>Atsitiktiniai duomenys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
<source>Zeros</source>
<translation>Nuliai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation>Sukurti skaidinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation>Skaidinio tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation>&amp;Pirminė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation>&amp;plėstinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation>Fa&amp;ilų Sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>&amp;Prijungimo vieta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="164"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>D&amp;ydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="174"/>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="96"/>
<source>Logical</source>
<translation>Loginė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="101"/>
<source>Primary</source>
<translation>Pagrindinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="118"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
<translation>Sukurti naują %2MB skaidinį diske %4 (%3) su %1 failų sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) with file system &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Sukurti naują &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; skaidinį diske &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) su &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; failų sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/>
<source>Creating new %1 partition on %2.</source>
<translation>Kuriamas naujas %1 skaidinys ties %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko sukurti skaidinio diske &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="102"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="126"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko sukurti failų sistemos skaidinyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="134"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Diegimo programai napavyko atnaujinti skaidinių lentelės diske &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation>Sukurti skaidinių lentelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Naujos skaidinių lentelės kūrimas ištrins visus, diske esančius, duomenis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
<translation>Kokio tipo skaidinių lentelę norite sukurti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation>Paleidimo Įrašas (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation>GUID Skaidinių lentelė (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Sukurti naują %1 skaidinių lentelę ties %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Sukurti naują &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; skaidinių lentelę diske &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Kuriama nauja %1 skaidinių lentelė ties %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko %1 sukurti skaidinių lentelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="84"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
<translation>Pasirinkite, norimos sukurti skaidinių lentelės, tipą:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
<source>MS-Dos</source>
<translation>MS-Dos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
<source>(icon)</source>
<translation>(piktograma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This will destroy all data on the device!</source>
<translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; Tai sunaikins visus, jūsų įrenginyje esančius, duomenis!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
<source>Create user %1</source>
<translation>Sukurti naudotoją %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/>
<source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Sukurti naudotoją &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/>
<source>Creating user %1.</source>
<translation>Kuriamas naudotojas %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>Nepavyko įrašymui sukurti katalogo sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Nepavyko įrašymui sukurti failo sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Nepavyko pritaikyti chmod failui sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="99"/>
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
<translation>Nepavyko skaitymui atverti grupių failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="137"/>
<source>Cannot create user %1.</source>
<translation>Nepavyko sukurti naudotojo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="139"/>
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
<translation>komanda useradd nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="144"/>
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
<translation>Neįmanoma nustatyti pilno vardo naudotojui %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="146"/>
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
<translation>komanda chfn nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="155"/>
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
<translation>Nepavyko nustatyti home katalogo nuosavybės naudotojui %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="157"/>
<source>chown terminated with error code %1.</source>
<translation>komanda chown nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecryptLuksDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Vardas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Passphrase:</source>
<translation>Sla&amp;pta Frazė:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
<source>Delete partition %1.</source>
<translation>Ištrinti skaidinį %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
<source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Ištrinti skaidinį &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
<source>Deleting partition %1.</source>
<translation>Ištrinamas skaidinys %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko ištrinti skaidinio %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="73"/>
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
<translation>Skaidinys (%1) ir įrenginys (%2) nesutampa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="85"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="94"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Partition table:</source>
<translation>Skaidinių lentelė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Cylinder alignment</source>
<translation>Cilindro lygiavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Sector based alignment</source>
<translation>Sektoriais pagrįstas lygiavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
<source>Capacity:</source>
<translation>Talpa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Total sectors:</source>
<translation>Iš viso sektorių:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
<translation>Cilindrai/Galvutės/Sektoriai:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Logical sector size:</source>
<translation>Loginio sektoriaus dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Physical sector size:</source>
<translation>Fizinio sektoriaus dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Cylinder size:</source>
<translation>Cilindro dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Primaries/Max:</source>
<translation>Pirminis/Maks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
<source>SMART status:</source>
<translation>S.M.A.R.T statusas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
<source>More...</source>
<translation>Daugiau...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation>Keisti jau esamą skaidinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>Content:</source>
<translation>Turinys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>Keep</source>
<translation>Išsaugoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation>Formatuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation>Įspėjimas: Skaidinio formatavimas sunaikins visus esamus duomenis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>&amp;Prijungimo vieta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="113"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dydis:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMountOptionsDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Edit Mount Options</source>
<translation>Redaguoti prijungimo parametrus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
<translation>Redaguoti prijungimo parametrus šiai failų sistemai:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMountPointDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>Path:</source>
<translation>Kelias:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Select...</source>
<translation>Pasirinkti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Options:</source>
<translation>Nuostatos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Tik skaityti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Users can mount and unmount</source>
<translation>Naudotojai gali prijungti bei atjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>No automatic mount</source>
<translation>Neigalintas automatinis prijungimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>No update of file access times</source>
<translation>Neatnaujinti, kreipimosi į failus, laiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Synchronous access</source>
<translation>Sinchroninis kreipimasis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>No update of directory access times</source>
<translation>Neatnaujinti, kreipimosi į katalogus, laiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>No binary execution</source>
<translation>Neleisti dvejetainių failų paleidimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Update access times relative to modification</source>
<translation>Atnaujinti kreipimosi laiką, esant pakeitimams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>More...</source>
<translation>Daugiau...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Dump Frequency:</source>
<translation>Iškrovimo (dump) dažnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Pass Number:</source>
<translation>Perdavimo Numeris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
<source>Device Node</source>
<translation>Įrenginio Mazgas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiketė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Identify by:</source>
<translation>Identifikuoti pagal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EraseDiskPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="54"/>
<source>Select drive:</source>
<translation>Pasirinkite diską:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="287"/>
<source>Before:</source>
<translation>Prieš:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="293"/>
<source>After:</source>
<translation>Po:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystemSupportDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation>Ši lentelė rodo, kurios failų sistemos yra palaikomos ir kokie specifiniai veiksmai su jomis yra galimi.
Kai kurios failų sistemos tam, kad būtų palaikomos, reikalauja, kad būtų įdiegti išoriniai įrankiai. Tačiau net įdiegus visus reikalaujamus įrankius, ne visi veiksmai su failų sistemomis gali būti atlikti. Išsamesnei informacijai, prašome žiūrėti dokumentaciją.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>File System</source>
<translation>Failų sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Create</source>
<translation>Sukurti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Grow</source>
<translation>Padidinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Shrink</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Move</source>
<translation>Perkelti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Check</source>
<translation>Pažymėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Read Label</source>
<translation>Nuskaityti etiketę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Write Label</source>
<translation>Įrašyti etiketę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Read Usage</source>
<translation>Nuskaityti apkrovą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Backup</source>
<translation>Atsarginė kopija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Restore</source>
<translation>Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Support Tools</source>
<translation>Palaikymo Įrankiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Rescan Support</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation>Iš naujo peržvelgti palaikymą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillGlobalStorageJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="88"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Nustatyti skaidinio informaciją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation>Įdiegti %1 &lt;strong&gt;naujame&lt;/strong&gt; %2 sistemos skaidinyje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nustatyti &lt;strong&gt;naują&lt;/strong&gt; %2 skaidinį su prijungimo tašku &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="124"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Diegti %2 sistemą, %3 sistemos skaidinyje &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nustatyti %3 skaidinį &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; su prijungimo tašku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="142"/>
<source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Diegti paleidyklę skaidinyje &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="152"/>
<source>Setting up mount points.</source>
<translation>Nustatomi prijungimo taškai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="162"/>
<source>Failed to find path for boot loader</source>
<translation>Nepavyko rasti kelio iki paleidyklės</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Restart now</source>
<translation>&amp;Paleisti iš naujo dabar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Viskas atlikta.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 yra įdiegta jūsų kompiuteryje.&lt;br/&gt;Galite iš naujo paleisti kompiuterį dabar ir naudotis savo naująja sistema arba tęsti naudojimąsi %2 Live aplinka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
<source>All done</source>
<translation>Viskas atlikta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatPartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
<translation>Formatuoti skaidinį %1 (failų sistema: %2, dydis: %3 MB) diske %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>Format &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Formatuoti &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; skaidinį &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; su failų sistema &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
<translation>Formatuojamas skaidinys %1 su %2 failų sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko formatuoti skaidinio %1 diske &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="90"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="99"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti skaidinių lentelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="107"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko sukurti failų sistemos skaidinyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="115"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko atnaujinti skaidinių lentelės diske &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="201"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="203"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klaviatūra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCLocaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
<source>System locale setting</source>
<translation>Sistemos lokalės nustatymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Sistemos lokalės nustatymas įtakoja, kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį.&lt;br/&gt;Dabar yra nustatyta &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="170"/>
<source>The system locale is set to %1.</source>
<translation>Sistemos lokalė nustatyta į %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="167"/>
<source>Region:</source>
<translation>Regionas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Zona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>K&amp;eisti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="267"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="45"/>
<source>Loading location data...</source>
<translation>Įkeliami vietos duomenys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="79"/>
<source>Location</source>
<translation>Vieta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
<source>KDE Partition Manager</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>KDE Skaidinių Tvarkytuvė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
<source>Devices</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Įrenginai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
<source>Pending Operations</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Laukiami Veiksmai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
<source>Information</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
<source>Log Output</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Protokolo Išvestis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
<source>Move file system of partition %1.</source>
<translation>Perkelti %1 skaidinio failų sistemą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
<translation>Nepavyko perkelimui atidaryti failų sistemos skaidinyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
<translation>Nepavyko sukurti paskirties vietos failų sistemos perkėlimui į skaidinį %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
<translation>Nepavyko perkelti skaidinį %1, visi pakeitimai buvo anuliuoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
<translation>Nepavyko perkelti skaidinį %1. Anuliuoti pakeitimų nepavyko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation>Po skaidinio %1 perkėlimo, nepavyko atnaujinti paleidimo sektorių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation>Loginio sektoriaus dydžiai pradinėje ir kopijavimo paskirties vietoje yra nevienodi. Šiuo metu tai yra nepalaikoma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="197"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation>Kopijavimo pradinė ir paskirties vietos nepersikloja. Ankstesnės būsenos atstatymas nereikalingas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="229"/>
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio %1, ankstesnės būsenos kopijavimui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_Keyboard</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation>Klaviatūros modelis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Rašykite čia ir išbandykite savo klaviatūrą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_UserSetup</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
<source>What is your name?</source>
<translation>Koks jūsų vardas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation>Kokį vardą norite naudoti prisijungimui?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="319"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
<source>font-weight: normal</source>
<translation>šrifto ryškumas: normalus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation>Apsaugokite savo paskyrą slaptažodžiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus. Stiprus slaptažodis yra raidžių, skaičių ir punktuacijos ženklų mišinys, jis turi būti mažiausiai aštuonių simbolių, be to, turėtų būti reguliariai keičiamas.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation>Koks šio kompiuterio vardas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Šis vardas bus naudojamas, jeigu padarysite savo kompiuterį matomą kitiems naudotojams tinkle.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation>Pasirinkite slaptažodį administratoriaus paskyrai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Norint įsitikinti, kad rašydami slaptažodį nesuklydote, įrašykite tą patį slaptažodį du kartus.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
<source>&amp;Log in automatically</source>
<translation>&amp;Prijungti automatiškai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
<source>Require &amp;my password to log in</source>
<translation>&amp;Norint prisijungti, reikalauti slaptažodžio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>File system:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Failų sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Etiketė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Failų sistema nepalaiko disko etikečių:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Recreate existing file system</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation>Atkurti esamą failų sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
<source>Mount point:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Prijungimo vieta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Partition type:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Skaidinio tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Status:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Būsena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="157"/>
<source>UUID:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Available:</source>
<comment>@label partition capacity available</comment>
<translation>Prieinamos: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
<source>Used:</source>
<comment>@label partition capacity used</comment>
<translation>Panaudotos: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>First sector:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Pirmas sektorius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Last sector:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Paskutinis sektorius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
<source>Number of sectors:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Sektorių kiekis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Flags:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Vėliavėlės:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionManagerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>KDE Partition Manager</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>KDE Skaidinių Tvarkytuvė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Partition</source>
<translation>Skaidinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Prijungimo vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiketė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Used</source>
<translation>Panaudotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Available</source>
<translation>Laisvos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>First Sector</source>
<translation>Pirmas sektorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Last Sector</source>
<translation>Paskutinis sektorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Number of Sectors</source>
<translation>Sektorių kiekis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Flags</source>
<translation>Vėliavėlės</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="135"/>
<source>Free Space</source>
<translation>Laisva vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="139"/>
<source>New partition</source>
<translation>Naujas skaidinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="178"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
<source>File System</source>
<translation>Failų sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="182"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Prijungimo Vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="184"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>&amp;Disk:</source>
<translation>&amp;Diskas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation>&amp;Atšaukti visus pakeitimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Nauja Skaidinių &amp;Lentelė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Sukurti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redaguoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Trinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>&amp;Install boot loader on:</source>
<translation>&amp;Diegti paleidyklę skaidinyje: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="135"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>Ar tikrai %1 norite sukurti naują skaidinių lentelę?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="67"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Renkama sistemos informacija...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Skaidiniai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="208"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>Diegti %1 &lt;strong&gt;šalia&lt;/strong&gt; kitos operacinės sistemos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="213"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ištrinti&lt;/strong&gt; diską ir diegti %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="218"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Pakeisti&lt;/strong&gt; skaidinį, įrašant %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="223"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Rankinis&lt;/strong&gt; skaidymas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="236"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Įdiegti %1 &lt;strong&gt;šalia&lt;/strong&gt; kitos operacinės sistemos diske &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="243"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ištrinti&lt;/strong&gt; diską &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) ir diegti %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="250"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Pakeisti&lt;/strong&gt; skaidinį diske &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3), įrašant %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="257"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>&lt;strong&gt;Rankinis&lt;/strong&gt; skaidymas diske &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="265"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Diskas &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="277"/>
<source>Before:</source>
<translation>Prieš:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="283"/>
<source>After:</source>
<translation>Po:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="143"/>
<source>Install</source>
<translation>Diegimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="153"/>
<source>Finish</source>
<translation>Pabaiga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Numatytasis klaviatūros modelis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
<source>Default</source>
<translation>Numatytasis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReleaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
<source>KDE Release Builder</source>
<translation>KDE Išleidimo kūrėjas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
<source>Application</source>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
<source>Name:</source>
<translation>Pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Version:</source>
<translation>&amp;Versija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
<source>Repository and Revision</source>
<translation>Saugykla ir persvarstymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
<source>&amp;Checkout From:</source>
<translation>&amp;Atsiųsti Iš:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
<source>trunk</source>
<translation>kamienas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
<source>branches</source>
<translation>šakos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
<source>tags</source>
<translation>žymės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
<source>Ta&amp;g/Branch:</source>
<translation>Žy&amp;mė/Šaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
<source>&amp;SVN Access:</source>
<translation>&amp;SVN prieiga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
<source>anonsvn</source>
<translation>anonsvn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
<source>https</source>
<translation>https</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="193"/>
<source>svn+ssh</source>
<translation>svn+ssh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
<source>&amp;User:</source>
<translation>Na&amp;udotojas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
<source>Options</source>
<translation>Nuostatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
<source>Get &amp;Documentation</source>
<translation>Gauti &amp;Dokumentaciją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
<source>Get &amp;Translations</source>
<translation>Gau&amp;ti Vertimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
<source>C&amp;reate Tag</source>
<translation>Suku&amp;rti Žymę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
<source>S&amp;kip translations below completion:</source>
<translation>Praleisti neužbai&amp;gtus vertimus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
<source>Create Tar&amp;ball</source>
<translation>Sukurti tar archyvą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
<source>Apply &amp;fixes</source>
<translation>Taikyti taisy&amp;mus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplacePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
<source>Dis&amp;k:</source>
<translation>Dis&amp;kas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="160"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Pasirinkite, kur norėtumėte įdiegti %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Įspėjimas: &lt;/font&gt;tai ištrins visus, pasirinktame skaidinyje esančius, failus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="187"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>Pasirinktas elementas neatrodo kaip teisingas skaidinys.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>%1 negali būti įdiegta laisvoje vietoje. Prašome pasirinkti esamą skaidinį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>%1 negali būti įdiegta išplėstame skaidinyje. Prašome pasirinkti esamą pirminį ar loginį skaidinį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="217"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation>%1 negali būti įdiegta šiame skaidinyje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="224"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation>Duomenų skaidinys (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="241"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation>Nežinomas sistemos skaidinys (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="246"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation>%1 sistemos skaidinys (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="257"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Skaidinys %1 yra pernelyg mažas sistemai %2. Prašome pasirinkti skaidinį, kurio dydis siektų bent %3 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="281"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Šioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio. Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą, kad nustatytumėte %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="337"/>
<source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 sistema bus įdiegta skaidinyje %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Įspėjimas: &lt;/font&gt;visi duomenys skaidinyje %2 bus prarasti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="303"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>%2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys, esantis %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="321"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>EFI sistemos skaidinys:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RequirementsChecker</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Renkama sistemos informacija...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation>turi bent %1 GB laisvos vietos diske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="100"/>
<source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
<translation>Neužtenka vietos diske. Reikia bent %1 GB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="108"/>
<source>has at least %1 GB working memory</source>
<translation>turi bent %1 GB darbinės atminties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="110"/>
<source>The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.</source>
<translation>Sistemai neužtenka darbinės atminties. Reikia bent %1 GB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation>yra įjungtas į maitinimo šaltinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="119"/>
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
<translation>Sistema nėra įjungta į maitinimo šaltinį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="126"/>
<source>is connected to the Internet</source>
<translation>yra prijungtas prie Interneto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="127"/>
<source>The system is not connected to the Internet.</source>
<translation>Sistema nėra prijungta prie Interneto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="135"/>
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
<translation>Diegimo programa yra vykdoma be administratoriaus teisių.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="76"/>
<source>Resize file system on partition %1.</source>
<translation>Keisti failų sistemos dydį skaidinyje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="91"/>
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
<translation>Parted nepavyko pakeisti failų sistemos dydžio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="101"/>
<source>Failed to resize filesystem.</source>
<translation>Nepavyko pakeisti failų sistemos dydžio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>Keisti skaidinio %1 dydį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
<source>Resize &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Pakeisti &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; skaidinio &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; dydį iki &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="205"/>
<source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
<translation>Keičiamas %2MB skaidinio %1 dydis iki %3MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="290"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Diegimo programai nepavyko pakeisti skaidinio %1 dydį diske &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepavyko atidaryti įrenginio &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetHostNameJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
<source>Set hostname %1</source>
<translation>Nustatyti kompiuterio vardą %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
<source>Set hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nustatyti kompiuterio vardą &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
<source>Setting hostname %1.</source>
<translation>Nustatomas kompiuterio vardas %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="68"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Vidinė klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="86"/>
<source>Cannot write hostname to target system</source>
<translation>Nepavyko įrašyti kompiuterio vardo į paskirties sistemą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation>Nustatyti klaviatūros modelį kaip %1, o išdėstymą kaip %2-%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="284"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Nepavyko įrašyti klaviatūros sąrankos virtualiam pultui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="289"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>Nepavyko įrašyti į %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="288"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Nepavyko įrašyti klaviatūros sąrankos X11 aplinkai.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPartGeometryJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="144"/>
<source>Update geometry of partition %1.</source>
<translation>Atnaujinti skaidinio %1 geometriją.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="156"/>
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
<translation>Nepavyko pakeisti skaidinio geometriją.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation>Nustatyti naudotojo %1 slaptažodį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/>
<source>Setting password for user %1.</source>
<translation>Nustatomas slaptažodis naudotojui %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>Neteisingas paskirties sistemos kelias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/>
<source>rootMountPoint is %1</source>
<translation>root prijungimo vieta yra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="69"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation>Nepavyko nustatyti slaptažodžio naudotojui %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="71"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>komanda usermod nutraukė darbą dėl klaidos kodo %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimezoneJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation>Nustatyti laiko juostą kaip %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation>Nepavyko pasiekti pasirinktos laiko zonos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation>Neteisingas kelias: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation>Negalima nustatyti laiko juostas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation>Nuorodos sukūrimas nepavyko, paskirtis: %1; nuorodos pavadinimas: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeDetailsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
<source>First sector:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Pirmas sektorius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Last sector:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Paskutinis sektorius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Align partition</source>
<translation>Lygiuoti skaidinį</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Partition type:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Skaidinio tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Primary</source>
<translation>Pirminė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Extended</source>
<translation>Išplėsta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Logical</source>
<translation>Loginė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
<source>File system:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Failų sistema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Label:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Etiketė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Failų sistema nepalaiko disko etikėčių:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Minimum size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Minimalus dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
<source>Maximum size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Maksimalus dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
<source>Free space before:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Laisva vieta prieš:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Size:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Free space after:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Laisva vieta po:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
<source>SMART status:</source>
<translation>S.M.A.R.T statusas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Model:</source>
<translation>Modelis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Serial number:</source>
<translation>Serijos numeris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Firmware revision:</source>
<translation>Aparatinės programos versija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Temperature:</source>
<translation>Temperatūra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Bad sectors:</source>
<translation>Pažeisti sektoriai:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Powered on for:</source>
<translation>Įjungtas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Power cycles:</source>
<translation>Darbo ciklų:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atributas </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>Failure Type</source>
<translation>Nesėkmes tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Update Type</source>
<translation>Atnaujinimo tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Worst</source>
<translation>Blogiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Current</source>
<translation>Dabartinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Slenkstis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
<source>Raw</source>
<translation>Neapdorota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
<source>Assessment</source>
<translation>Įvertinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
<source>Value</source>
<translation>Reikšmė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
<source>Overall assessment:</source>
<translation>Bendras įvertinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
<source>Self tests:</source>
<translation>Savarankiškas testas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="42"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Tai yra apžvalga to, kas įvyks, prasidėjus diegimo procedūrai.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
<source>Summary</source>
<translation>Suvestinė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeLogBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
<source>Sev.</source>
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
<translation>Sun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
<source>Severity</source>
<translation>Sunkumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
<source>Time</source>
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
<translation>Laikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
<source>Message</source>
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
<translation>Žinutė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="253"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>Jūsų naudotojo vardas yra pernelyg ilgas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="263"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation>Jūsų naudotojo varde yra neleistinų simbolių. Leidžiamos tik mažosios raidės ir skaičiai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="307"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg trumpas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="318"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>Jūsų kompiuterio vardas yra pernelyg ilgas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="329"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation>Jūsų kompiuterio varde yra neleistinų simbolių. Kompiuterio varde gali būti tik raidės, skaičiai ir brūkšniai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="393"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>Jūsų slaptažodžiai nesutampa!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
<source>Users</source>
<translation>Naudotojai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation>Ka&amp;lba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="176"/>
<source>&amp;Release notes</source>
<translation>Lai&amp;dos informacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
<source>&amp;Known issues</source>
<translation>Ž&amp;inomos problemos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
<source>&amp;Support</source>
<translation>&amp;Palaikymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Apie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="56"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Sveiki atvykę į %1 diegimo programą.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>
<source>About %1 installer</source>
<translation>Apie %1 diegimo programą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;sistemai %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Autorinės Teisės 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;&lt;br/&gt;Dėkojame: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini ir Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; kūrimą remia &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Išlaisvinanti Programinė Įranga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="193"/>
<source>%1 support</source>
<translation>%1 palaikymas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Pasisveikinimas</translation>
</message>
</context>
</TS>