< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "it_IT" version = "2.1" >
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "69" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > L & apos ; & lt ; strong & gt ; ambiente di avvio & lt ; / s t r o n g & g t ; d i q u e s t o s i s t e m a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I v e c c h i s i s t e m i x 8 6 s u p p o r t a n o s o l o & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b t & g t ; I s i s t e m i m o d e r n i n o r m a l m e n t e u s a n o & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; m a p o s s o n o a n c h e a p p a r i r e c o m e s i s t e m i B I O S s e a v v i a t i i n m o d a l i t à c o m p a t i b i l e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "79" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Il sistema è stato avviato con un ambiente di boot & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P e r c o n f i g u r a r e l & a p o s ; a v v i o d a u n a m b i e n t e E F I , i l p r o g r a m m a d & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e d e v e i n s e r i r e u n b o o t l o a d e r c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; s u u n a & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . C i ò a v v i e n e a u t o m a t i c a m e n t e , a m e n o c h e n o n s i s c e l g a i l p a r t i z i o n a m e n t o m a n u a l e c h e p e r m e t t e d i s c e g l i e r e u n p r o p r i o b o o t l o a d e r p e r s o n a l e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "91" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > ll sistema è stato avviato con un ambiente di boot & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P e r c o n f i g u r a r e l & a p o s ; a v v i o d a u n a m b i e n t e B I O S , i l p r o g r a m m a d & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e d e v e i n s t a l l a r e u n b o o t l o a d e r c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; a l l & a p o s ; i n i z i o d i u n a p a r t i z i o n e o n e l & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; v i c i n o a l l & a p o s ; o r i g i n e d e l l a t a b e l l a d e l l e p a r t i z i o n i ( p r e f e r i t o ) . C i ò a v v i e n e a u t o m a t i c a m e n t e , a m e n o c h e n o n s i s c e l g a i l p a r t i z i o n a m e n t o m a n u a l e c h e p e r m e t t e d i f a r e u n a c o n f i g u r a z i o n e p e r s o n a l e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Master Boot Record di % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Partizione di avvio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "81" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > Partizione di sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Non installare un boot loader < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "69" / >
< source > Blank Page < / source >
< translation > Pagina Vuota < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "24" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > GlobalStorage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "34" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > JobQueue < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "44" / >
< source > Modules < / source >
< translation > Moduli < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "57" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Tipo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "64" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "78" / >
< source > none < / source >
< translation > nessuna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "71" / >
< source > Interface : < / source >
< translation > Interfaccia : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line = "93" / >
< source > Tools < / source >
< translation > Strumenti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line = "182" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Informazioni di debug < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "79" / >
< source > Install < / source >
< translation > Installa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "101" / >
< source > Done < / source >
< translation > Fatto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "52" / >
< source > Run command % 1 % 2 < / source >
< translation > Esegui il comando % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "61" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Comando in esecuzione % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "273" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Operazione % 1 in esecuzione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "288" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Il percorso della cartella corrente non è corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "289" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > La cartella corrente % 1 per l & apos ; attivit à di Python % 2 non è accessibile . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "299" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > File dello script principale non valido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "300" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Il file principale dello script % 1 per l & apos ; attivit à di python % 2 non è accessibile . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "376" / >
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Errore da Boost . Python nell & apos ; operazione & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "74" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Indietro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "75" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "279" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Avanti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "288" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "289" / >
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Annullare l & apos ; installazione senza modificare il sistema . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "179" / >
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Inizializzazione di Calamares Fallita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "180" / >
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > % 1 non pu ò essere installato . Calamares non è stato in grado di caricare tutti i moduli configurati . Questo è un problema del modo in cui Calamares viene utilizzato dalla distribuzione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "185" / >
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Non è stato possibile caricare il seguente modulo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "277" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "325" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Annullare l & apos ; installazione ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "326" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Si vuole davvero annullare l & apos ; installazione in corso ?
Il programma d & apos ; installazione sar à terminato e tutte le modifiche andranno perse . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "331" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Si < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "332" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; No < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "163" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Chiudi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "237" / >
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Procedere con la configurazione ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "238" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Il programma d & apos ; nstallazione % 1 sta per eseguire delle modifiche al tuo disco per poter installare % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Non sar à possibile annullare tali modifiche . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "243" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Installa adesso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "244" / >
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > & amp ; Indietro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "283" / >
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; Fatto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "284" / >
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > L & apos ; installazione è terminata . Chiudere il programma d & apos ; installazione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "160" / >
< source > Error < / source >
< translation > Errore < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "161" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Installazione non riuscita < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "270" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Tipo di eccezione sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "284" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > Errore Python non definibile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "324" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > Traceback Python non definibile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "329" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Errore di Python non definibile . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "44" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 Programma di installazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "111" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation > Mostra le informazioni di debug < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckerWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "96" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per installare % 1 . & lt ; br / & gt ; L & apos ; installazione non pu ò proseguire . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Dettagli . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Questo computer non soddisfa alcuni requisiti consigliati per l & apos ; installazione di % 1 . & lt ; br / & gt ; L & apos ; installazione pu ò proseguire ma alcune funzionalit à potrebbero non essere disponibili . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "151" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Questo programma chieder à alcune informazioni e configurer à % 2 sul computer . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "174" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > Per ottenere prestazioni ottimali , assicurarsi che questo computer : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "202" / >
< source > System requirements < / source >
< translation > Requisiti di sistema < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "131" / >
< source > After : < / source >
< translation > Dopo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "238" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Partizionamento manuale & lt ; /strong><br/ & gt ; Si possono creare o ridimensionare le partizioni manualmente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1001" / >
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Posizionamento del boot loader : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "945" / >
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MB and a new % 3 MB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 sar à ridotta a % 2 MB e una nuova partizione di % 3 MB sar à creata per % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "129" / >
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Selezionare un dispositivo di me & amp ; moria : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "927" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "973" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1052" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Corrente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "798" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Riutilizzare % 1 come partizione home per & amp ; 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "928" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Selezionare una partizione da ridurre , trascina la barra inferiore per ridimensionare & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1043" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Selezionare la partizione sulla quale si vuole installare & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1099" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Impossibile trovare una partizione EFI di sistema . Si prega di tornare indietro ed effettuare un partizionamento manuale per configurare % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1108" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > La partizione EFI di sistema su % 1 sar à usata per avviare % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1116" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > Partizione EFI di sistema : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1232" / >
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Questo dispositivo di memoria non sembra contenere alcun sistema operativo . Come si vuole procedere ? & lt ; br / & gt ; Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1237" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1274" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1296" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1320" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Cancellare disco & lt ; /strong><br/ & gt ; Questo & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; canceller à & lt ; / f o n t & g t ; t u t t i i d a t i a t t u a l m e n t e p r e s e n t i s u l d i s p o s i t i v o d i m e m o r i a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1264" / >
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Questo dispositivo di memoria ha % 1 . Come si vuole procedere ? & lt ; br / & gt ; Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1241" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1270" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1292" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1316" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Installare a fianco & lt ; /strong><br/ & gt ; Il programma di installazione ridurr à una partizione per dare spazio a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1245" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1279" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1300" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1324" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Sostituire una partizione & lt ; /strong><br/ & gt ; Sostituisce una partizione con % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1287" / >
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Questo dispositivo di memoria contenere gi à un sistema operativo . Come si vuole procedere ? & lt ; br / & gt ; Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1311" / >
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Questo dispositivo di memoria contenere diversi sistemi operativi . Come si vuole procedere ? & lt ; br / & gt ; Comunque si potranno rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "46" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Rimuovere i punti di mount per operazioni di partizionamento su % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "54" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > Rimozione dei punti di mount per le operazioni di partizionamento su % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "191" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Rimossi tutti i punti di mount per % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Rimuovere tutti i punti di mount temporanei . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Rimozione di tutti i punti di mount temporanei . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "60" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Non è possibile ottenere la lista dei punti di mount temporanei . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "99" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Rimossi tutti i punti di mount temporanei . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "138" / >
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Impossibile eseguire il comando . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "128" / >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation > Il comando viene eseguito nell & apos ; ambiente host e richiede il percorso di root ma nessun rootMountPoint ( punto di montaggio di root ) è definito . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "139" / >
< source > The command needs to know the user & apos ; s name , but no username is defined . < / source >
< translation > Il comando richiede il nome utente , nessun nome utente definito . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "117" / >
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Job dei processi contestuali < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Creare una partizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "48" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "55" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > & amp ; Tipo di partizione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "67" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "77" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > E & amp ; stesa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; le System : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "151" / >
< source > LVM LV name < / source >
< translation > Nome LV di LVM < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "188" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Flag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "161" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Punto di & amp ; mount : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; Dimensione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "72" / >
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Cr & amp ; iptare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "151" / >
< source > Logical < / source >
< translation > Logica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "156" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "173" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "262" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Il punto di mount è gi à in uso . Sceglierne un altro . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "44" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Creare una nuova partizione da % 2 MB su % 4 ( % 3 ) con file system % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "55" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Creare una nuova partizione da & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c o n f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "67" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Creazione della nuova partizione % 1 su % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Il programma di installazione non è riuscito a creare la partizione sul disco & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Creare la tabella delle partizioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > La creazione di una nuova tabella delle partizioni canceller à tutti i dati esistenti sul disco . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Che tipo di tabella delle partizioni vuoi creare ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > Tavola delle Partizioni GUID ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Creare una nuova tabella delle partizioni % 1 su % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "54" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Creare una nuova tabella delle partizioni & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "64" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Creazione della nuova tabella delle partizioni % 1 su % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "82" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Il programma di installazione non è riuscito a creare una tabella delle partizioni su % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "51" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Creare l & apos ; utente % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "58" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Creare l & apos ; utente & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "65" / >
< source > Creating user % 1 . < / source >
< translation > Creazione utente % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "81" / >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > La cartella sudoers non è scrivibile . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "85" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Impossibile creare il file sudoers in scrittura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "93" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Impossibile eseguire chmod sul file sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "99" / >
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
< translation > Impossibile aprire il file groups in lettura . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "52" / >
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "65" / >
< source > The installer failed to create a volume group named & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "34" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "41" / >
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "61" / >
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "40" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Cancellare la partizione % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Cancellare la partizione & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Cancellazione partizione % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "68" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Il programma di installazione non è riuscito a cancellare la partizione % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "150" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Il tipo di & lt ; strong & gt ; tabella delle partizioni & lt ; / s t r o n g & g t ; a t t u a l m e n t e p r e s e n t e s u l d i s p o s i t i v o d i m e m o r i a s e l e z i o n a t o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; L & a p o s ; u n i c o m o d o p e r c a m b i a r e i l t i p o d i t a b e l l a d e l l e p a r t i z i o n i è q u e l l o d i c a n c e l l a r l a e r i c r e a r l a d a c a p o , d i s t r u g g e n d o t u t t i i d a t i s u l d i s p o s i t i v o . & l t ; b r & g t ; I l p r o g r a m m a d i i n s t a l l a z i o n e c o n s e r v e r à l & a p o s ; a t t u a l e t a b e l l a a m e n o c h e n o s i s c e l g a d i v e r s a m e n t e . & l t ; b r & g t ; S e n o n s i è s i c u r i , s u i s i s t e m i m o d e r n i s i p r e f e r i s c e G P T . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "107" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Questo dispositivo ha una tabella delle partizioni & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "114" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Questo è un dispositivo & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E & a p o s ; u n o p s e u d o - d i s p o s i t i v o s e n z a t a b e l l a d e l l e p a r t i z i o n i c h e r e n d e u n f i l e a c c e s s i b i l e c o m e b l o c k d e v i c e . Q u e s t o t i p o d i c o n f i g u r a z i o n e c o n t i e n e n o r m a l m e n t e s o l o u n s i n g o l o f i l e s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Il programma d & apos ; installazione & lt ; strong & gt ; non riesce a rilevare una tabella delle partizioni & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l d i s p o s i t i v o d i m e m o r i a s e l e z i o n a t o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I l d i s p o s i t i v o o n o n h a u n a t a b e l l a d e l l e p a r t i z i o n i o q u e s t a è c o r r o t t a , o p p u r e è d i t i p o s c o n o s c i u t o . & l t ; b r & g t ; I l p r o g r a m m a p u ò c r e a r e u n a n u o v a t a b e l l a d e l l e p a r t i z i o n i , a u t o m a t i c a m e n t e o a t t r a v e r s o l a s e z i o n e d e l p a r t i z i o n a m e n t o m a n u a l e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "131" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Questo è il tipo raccomandato di tabella delle partizioni per i sistemi moderni che si avviano da un ambiente di boot & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "137" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Questo tipo di tabella delle partizioni è consigliabile solo su sistemi pi ù vecchi che si avviano da un ambiente di boot & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . G P T è r a c c o m a n d a t o n e l l a m a g g i o r p a r t e d e g l i a l t r i c a s i . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A t t e n z i o n e : & l t ; / s t r o n g & g t ; l a t a b e l l a d e l l e p a r t i z i o n i M B R è u n o s t a n d a r o b s o l e t o d e l l & a p o s ; e r a M S - D O S . & l t ; b r & g t ; S o l o 4 p a r t i z i o n i & l t ; e m & g t ; p r i m a r i e & l t ; / e m & g t ; p o s s o n o e s s e r e c r e a t e e d i q u e s t e 4 u n a p u ò e s s e r e u n a p a r t i z i o n e & l t ; e m & g t ; e s t e s a & l t ; / e m & g t ; , c h e p u ò a s u a v o l t a c o n t e n e r e m o l t e p a r t i z i o n i & l t ; e m & g t ; l o g i c h e & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "89" / >
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "131" / >
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Scrittura della configurazione LUKS per Dracut su % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "133" / >
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : & quot ; / & q u o t ; p a r t i t i o n i s n o t e n c r y p t e d < / s o u r c e >
< translation > Salto scrittura della configurazione LUKS per Dracut : la partizione & quot ; / & q u o t ; n o n è c r i p t a t a < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "149" / >
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > Impossibile aprire % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "47" / >
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Processo Dummy C ++ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Modifica la partizione esistente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Contenuto : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Mantenere < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
< translation > Formattare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "89" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Attenzione : la formattazione della partizione canceller à tutti i dati ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Punto di & amp ; Mount : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "119" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Di & amp ; mensione : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "129" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "136" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; le System : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "149" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Flag : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "269" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Il punto di mount è gi à in uso . Sceglierne un altro . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "32" / >
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Cr & amp ; iptare il sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "42" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Frase di accesso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "52" / >
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Confermare frase di accesso < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "151" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Si prega di immettere la stessa frase di accesso in entrambi i riquadri . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "132" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > Impostare informazioni partizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "156" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Installare % 1 sulla & lt ; strong & gt ; nuova & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i z i o n e d i s i s t e m a % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "160" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impostare la & lt ; strong & gt ; nuova & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i z i o n e c o n p u n t o d i m o u n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "168" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installare % 2 sulla partizione di sistema % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "173" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impostare la partizione % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; c o n p u n t o d i m o n t a g g i o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "185" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installare il boot loader su & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "195" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > Impostazione dei punti di mount . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "95" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Quando questa casella è selezionata , il sistema sar à riavviato immediatamente al click su & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Fatto & lt ; / s p a n & g t ; o a l l a c h i u s u r a d e l p r o g r a m m a d & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "98" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Riavviare ora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "51" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tutto fatto . & lt ; / h1><br/ & gt ; % 1 è stato installato sul computer . & lt ; br / & gt ; Ora è possibile riavviare il sistema , o continuare a utilizzare l & apos ; ambiente Live di % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "109" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installazione Fallita & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 non è stato installato sul tuo computer . & lt ; br / & gt ; Il messaggio di errore è : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Termina < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "124" / >
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Installazione completata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "125" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > L & apos ; installazione di % 1 è completata . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "41" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
< translation > Formattare la partizione % 1 ( file system : % 2 , dimensioni : % 3 MB ) su % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "52" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Formattare la partizione & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; c o n f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "63" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Formattazione della partizione % 1 con file system % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "77" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Il programma di installazione non è riuscito a formattare la partizione % 1 sul disco & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "53" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole non installata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "54" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Si prega di installare KDE Konsole e riprovare ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "116" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Esecuzione script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
< translation > Script < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "219" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Impostare il modello di tastiera a % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "221" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Impostare il layout della tastiera a % 1 % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Tastiera < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "34" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation > Impostazioni di localizzazione del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "41" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Le impostazioni di localizzazione del sistema influenzano la lingua e il set di caratteri per alcuni elementi di interfaccia da linea di comando . & lt ; br / & gt ; L & apos ; impostazione attuale è & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "66" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Annulla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "67" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "89" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Accetto i termini e le condizioni sopra indicati . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "116" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Accordo di licenza & lt ; / h 1 & g t ; Q u e s t a p r o c e d u r a d i c o n f i g u r a z i o n e i n s t a l l e r à s o f t w a r e p r o p r i e t a r i o s o t t o p o s t o a t e r m i n i d i l i c e n z a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "119" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation > Leggere attentamente le licenze d & apos ; uso ( EULA ) riportate sopra . & lt ; br / & gt ; Se non ne accetti i termini , la procedura di configurazione non pu ò proseguire . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "125" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Accordo di licenza & lt ; / h 1 & g t ; Q u e s t a p r o c e d u r a d i c o n f i g u r a z i o n e i n s t a l l e r à s o f t w a r e p r o p r i e t a r i o s o t t o p o s t o a t e r m i n i d i l i c e n z a , p e r f o r n i r e c a r a t t e r i s t i c h e a g g i u n t i v e e m i g l i o r a r e l & a p o s ; e s p e r i e n z a u t e n t e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "130" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > Si prega di leggere attentamente gli accordi di licenza dell & apos ; utente finale ( EULA ) riportati sopra . & lt ; / b r & g t ; S e n o n s e n e a c c e t t a n o i t e r m i n i , i l s o f t w a r e p r o p r i e t a r i o n o n v e r r à i n s t a l l a t o e a l s u o p o s t o s a r a n n o u t i l i z z a t e a l t e r n a t i v e o p e n s o u r c e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "160" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; da % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 driver video & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; da % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "173" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 plugin del browser & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; da % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "179" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; da % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "185" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 pacchetto & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; da % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "191" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; Grey & quot ; & gt ; da % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "203" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; view license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; vedi l & apos ; accordo di licenza & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > License < / source >
< translation > Licenza < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "387" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > La lingua di sistema sar à impostata a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "389" / >
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > I numeri e le date locali saranno impostati a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "215" / >
< source > Region : < / source >
< translation > Area : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "216" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > Zona : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "221" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Cambia . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "398" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Imposta il fuso orario a % 1 % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "480" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< extracomment > Language ( Country ) < / extracomment >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Loading location data . . . < / source >
< translation > Caricamento dei dati di posizione . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "175" / >
< source > Location < / source >
< translation > Posizione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "64" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "65" / >
< source > Description < / source >
< translation > Descrizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "86" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Installazione di rete . ( Disabilitata : impossibile recuperare le liste dei pacchetti , controllare la connessione di rete ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "96" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Installazione di rete . ( Disabilitata : Ricevuti dati non validi dei gruppi ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Selezione del pacchetto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PWQ < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "63" / >
< source > Password is too short < / source >
< translation > Password troppo corta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "85" / >
< source > Password is too long < / source >
< translation > Password troppo lunga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "151" / >
< source > Password is too weak < / source >
< translation > Password troppo debole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "158" / >
< source > Memory allocation error when setting & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Errore di allocazione della memoria quando si imposta & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "162" / >
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Errore di allocazione di memoria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "164" / >
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > La password coincide con la precedente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "166" / >
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > La password è un palindromo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "168" / >
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > La password differisce solo per lettere minuscole e maiuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "170" / >
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > La password è troppo simile a quella precedente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "172" / >
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > La password contiene il nome utente in qualche campo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "174" / >
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > La password contiene parti del nome utente reale in qualche campo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "176" / >
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > La password contiene parole vietate in alcuni campi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "179" / >
< source > The password contains less than % 1 digits < / source >
< translation > La password contiene meno di % 1 cifre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "180" / >
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > La password contiene poche cifre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "183" / >
< source > The password contains less than % 1 uppercase letters < / source >
< translation > La password contiene meno di % 1 lettere maiuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "184" / >
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > La password contiene poche lettere maiuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "187" / >
< source > The password contains less than % 1 lowercase letters < / source >
< translation > La password contiene meno di % 1 lettere minuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > La password contiene poche lettere minuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "191" / >
< source > The password contains less than % 1 non - alphanumeric characters < / source >
< translation > La password contiene meno di % 1 caratteri non alfanumerici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "192" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > La password contiene pochi caratteri non alfanumerici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "195" / >
< source > The password is shorter than % 1 characters < / source >
< translation > La password ha meno di % 1 caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation > La password è troppo corta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "198" / >
< source > The password is just rotated old one < / source >
< translation > La password è solo una rotazione della precedente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
< source > The password contains less than % 1 character classes < / source >
< translation > La password contiene meno di % 1 classi di caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > La password non contiene classi di caratteri sufficienti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
< source > The password contains more than % 1 same characters consecutively < / source >
< translation > La password contiene pi ù di % 1 caratteri uguali consecutivi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > La password contiene troppi caratteri uguali consecutivi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
< source > The password contains more than % 1 characters of the same class consecutively < / source >
< translation > La password contiene pi ù di % 1 caratteri consecutivi della stessa classe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > La password contiene molti caratteri consecutivi della stessa classe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "213" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % 1 characters < / source >
< translation > La password contiene una sequenza monotona pi ù lunga di % 1 caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > La password contiene una sequenza di caratteri monotona troppo lunga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "216" / >
< source > No password supplied < / source >
< translation > Nessuna password fornita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Impossibile ottenere numeri casuali dal dispositivo RNG < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "220" / >
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > Generazione della password fallita - entropia richiesta troppo bassa per le impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > La password non supera il controllo del dizionario - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "227" / >
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > La password non supera il controllo del dizionario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "231" / >
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Impostazioni sconosciute - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Impostazione sconosciuta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > Valore intero non valido per l & apos ; impostazione - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Valore intero non valido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "247" / >
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Impostazione % 1 non è di tipo intero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Impostazione non è di tipo intero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Impostazione % 1 non è di tipo stringa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "259" / >
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Impostazione non è di tipo stringa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "261" / >
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Apertura del file di configurazione fallita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "263" / >
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Il file di configurazione non è corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Errore fatale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "267" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Errore sconosciuto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Modello della tastiera : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Digitare qui per provare la tastiera < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "36" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Qual è il tuo nome ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "117" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Quale nome usare per l & apos ; autenticazione ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "306" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "437" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "582" / >
< source > font - weight : normal < / source >
< translation > Dimensione font : normale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Se pi ù utenti useranno questo computer , puoi impostare altri account dopo l & apos ; installazione . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Scegliere una password per rendere sicuro il tuo account . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "440" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Inserire la password due volte per controllare eventuali errori di battitura . Una buona password contiene lettere , numeri e segni di punteggiatura . Deve essere lunga almeno otto caratteri e dovrebbe essere cambiata a intervalli regolari . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "226" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Qual è il nome di questo computer ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "309" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Questo nome sar à usato se rendi visibile il computer ad altre persone in una rete . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "450" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Accedere automaticamente senza chiedere la password . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "457" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Usare la stessa password per l & apos ; account amministratore . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "480" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Scegliere una password per l & apos ; account dell & apos ; amministratore . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "585" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Inserire la password due volte per controllare eventuali errori di battitura . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "193" / >
< source > Root < / source >
< translation > Root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "196" / >
< source > Home < / source >
< translation > Home < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
< source > Boot < / source >
< translation > Boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "201" / >
< source > EFI system < / source >
< translation > Sistema EFI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
< source > Swap < / source >
< translation > Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "205" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Nuova partizione per % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "207" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Nuova partizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "224" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "170" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > Spazio disponibile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "174" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Nuova partizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "258" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "260" / >
< source > File System < / source >
< translation > File System < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "262" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Punto di mount < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "264" / >
< source > Size < / source >
< translation > Dimensione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Dispositivo di me & amp ; moria : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Annulla tutte le modifiche < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "87" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Nuova & amp ; Tabella delle partizioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "107" / >
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Crea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "114" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Modificare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "121" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Cancellare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "132" / >
< source > New Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "139" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "146" / >
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "153" / >
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "180" / >
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "217" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Si è sicuri di voler creare una nuova tabella delle partizioni su % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "241" / >
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > Impossibile creare nuova partizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "242" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation > La tabella delle partizioni su % 1 contiene gi à % 2 partizioni primarie , non se ne possono aggiungere altre . Rimuovere una partizione primaria e aggiungere una partizione estesa invece . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "71" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Raccolta delle informazioni di sistema . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "122" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > Partizioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "159" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Installare % 1 & lt ; strong & gt ; a fianco & lt ; / s t r o n g & g t ; d i u n a l t r o s i s t e m a o p e r a t i v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Cancellare & lt ; / s t r o n g & g t ; i l d i s c o e i n s t a l l a r e % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Sostituire & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r t i z i o n e c o n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "172" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > Partizionamento & lt ; strong & gt ; manuale & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "185" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Installare % 1 & lt ; strong & gt ; a fianco & lt ; / s t r o n g & g t ; d i u n a l t r o s i s t e m a o p e r a t i v o s u l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "191" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Cancellare & lt ; / s t r o n g & g t ; i l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) e i n s t a l l a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "197" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Sostituire & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r t i z i o n e s u l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c o n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "204" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > Partizionamento & lt ; strong & gt ; manuale & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "212" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation > Disco & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "240" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Corrente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "257" / >
< source > After : < / source >
< translation > Dopo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "400" / >
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Nessuna partizione EFI di sistema è configurata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "401" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Una partizione EFI di sistema è necessaria per avviare % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Per configurare una partizione EFI di sistema , tornare indietro e selezionare o creare un filesystem FAT32 con il flag & lt ; strong & gt ; esp & lt ; / s t r o n g & g t ; a b i l i t a t o e u n p u n t o d i m o u n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; S i p u ò c o n t i n u a r e s e n z a c o n f i g u r a r e u n a p a r t i z i o n e E F I m a i l s i s t e m a r i s c h i a d i n o n a v v i a r s i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "414" / >
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > Il flag della partizione EFI di sistema non è impostato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "415" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Una partizione EFI di sistema è necessaria per avviare % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Una partizione è stata configurata con punto di mount & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; m a i l r e l a t i v o f l a g & l t ; s t r o n g & g t ; e s p & l t ; / s t r o n g & g t ; n o n è i m p o s t a t o . & l t ; b r / & g t ; P e r i m p o s t a r e i l f l a g , t o r n a r e i n d i e t r o e m o d i f i c a r e l a p a r t i z i o n e . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; S i p u ò c o n t i n u a r e s e n z a i m p o s t a r e i l f l a g m a i l s i s t e m a r i s c h i a d i n o n a v v i a r s i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "450" / >
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Partizione di avvio non criptata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "451" / >
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > E & apos ; stata configurata una partizione di avvio non criptata assieme ad una partizione root criptata . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Ci sono problemi di sicurezza con questo tipo di configurazione perch è dei file di sistema importanti sono tenuti su una partizione non criptata . & lt ; br / & gt ; Si pu ò continuare se lo si desidera ma dopo ci sar à lo sblocco del file system , durante l & apos ; avvio del sistema . & lt ; br / & gt ; Per criptare la partizione di avvio , tornare indietro e ricrearla , selezionando & lt ; strong & gt ; Criptare & lt ; / s t r o n g & g t ; n e l l a f i n e s t r a d i c r e a z i o n e d e l l a p a r t i z i o n e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "41" / >
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Job di Plasma Look - and - Feel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "74" / >
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Impossibile selezionare il pacchetto di KDE Plasma Look - and - Feel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "20" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Segnaposto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "67" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Scegliere il tema per il desktop KDE Plasma . Si pu ò anche saltare questa scelta e configurare il tema dopo aver installato il sistema . Cliccando su selezione del tema , ne sar à mostrata un & apos ; anteprima dal vivo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "68" / >
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Look - and - Feel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "85" / >
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > Salvataggio dei file per dopo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "123" / >
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Nessun file configurato per dopo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "177" / >
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Non tutti i file configurati possono essere preservati . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "271" / >
< source >
There was no output from the command . < / source >
< translation > Non c & apos ; era output dal comando . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "272" / >
< source >
Output :
< / source >
< translation >
Output :
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "275" / >
< source > External command crashed . < / source >
< translation > Il comando esterno si è arrestato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "276" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Il comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; s i è a r r e s t a t o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "281" / >
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Il comando esterno non si è avviato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "282" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Il comando % 1 non si è avviato .
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "286" / >
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Errore interno all & apos ; avvio del comando . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "287" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Parametri errati per elaborare la chiamata al job . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "290" / >
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > Il comando esterno non è stato portato a termine . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "291" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Il comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n o n è s t a t o p o r t a t o a t e r m i n e i n % 2 s e c o n d i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "297" / >
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Il comando esterno è terminato con errori . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "298" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Il comando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; è t e r m i n a t o c o n c o d i c e d i u s c i t a % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
< translation > Modello tastiera di default < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
< translation > Default < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "207" / >
< source > unknown < / source >
< translation > sconosciuto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "209" / >
< source > extended < / source >
< translation > estesa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "211" / >
< source > unformatted < / source >
< translation > non formattata < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line = "213" / >
< source > swap < / source >
< translation > swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "49" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation > Spazio non partizionato o tabella delle partizioni sconosciuta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "34" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "41" / >
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "61" / >
< source > The installer failed to remove a volume group named & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Selezionare dove installare % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Attenzione : & lt ; / f o n t & g t ; q u e s t o e l i m i n e r à t u t t i i f i l e d a l l a p a r t i z i o n e s e l e z i o n a t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "160" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation > L & apos ; elemento selezionato non sembra essere una partizione valida . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "168" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > % 1 non pu ò essere installato su spazio non partizionato . Si prega di selezionare una partizione esistente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "178" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > % 1 non pu ò essere installato su una partizione estesa . Si prega di selezionare una partizione primaria o logica esistente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "188" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > % 1 non pu ò essere installato su questa partizione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "194" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Partizione dati ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "211" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Partizione di sistema sconosciuta ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "216" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 partizione di sistema ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "227" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; La partizione % 1 è troppo piccola per % 2 . Si prega di selezionare una partizione con capacit à di almeno % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "250" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Nessuna partizione EFI di sistema rilevata . Si prega di tornare indietro e usare il partizionamento manuale per configurare % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "261" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "302" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 sar à installato su % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Attenzione : & lt ; / f o n t & g t ; t u t t i i d a t i s u l l a p a r t i z i o n e % 2 s a r a n n o p e r s i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "270" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > La partizione EFI di sistema a % 1 sar à usata per avviare % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "286" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > Partizione EFI di sistema : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RequirementsChecker < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "68" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Raccolta delle informazioni di sistema . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "118" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > ha almeno % 1 GB di spazio disponibile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "120" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Non c & apos ; è spazio sufficiente sul dispositivo . E & apos ; richiesto almeno % 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "128" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > ha almeno % 1 GB di memoria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "130" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GB is required . < / source >
< translation > Il sistema non dispone di sufficiente memoria . E & apos ; richiesto almeno % 1 GB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "138" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > è collegato a una presa di alimentazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "139" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Il sistema non è collegato a una presa di alimentazione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "146" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > è connesso a Internet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "147" / >
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Il sistema non è connesso a internet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "155" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Il programma di installazione non è stato avviato con i diritti di amministrazione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "163" / >
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Schermo troppo piccolo per mostrare il programma d & apos ; installazione . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "130" / >
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "238" / >
< source > Invalid configuration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "239" / >
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "253" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "263" / >
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "254" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "264" / >
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "272" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "281" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "294" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "303" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "320" / >
< source > Resize Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "273" / >
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "274" / >
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "282" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "295" / >
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "296" / >
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "304" / >
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "305" / >
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Ridimensionare la partizione % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "55" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ridimensionare la partizione & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "66" / >
< source > Resizing % 2 MB partition % 1 to % 3 MB . < / source >
< translation > Ridimensionamento della partizione % 1 da % 2 MB a % 3 MB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "85" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Il programma di installazione non è riuscito a ridimensionare la partizione % 1 sul disco & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "70" / >
< source > The installer failed to resize a volume group named & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "84" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > Rilevamento dei dispositivi di memoria . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "85" / >
< source > Partitioning < / source >
< translation > Partizionamento < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "38" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Impostare hostname % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "45" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impostare hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "52" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > Impostare hostname % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "62" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "69" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Errore interno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "87" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Impossibile scrivere l & apos ; hostname nel sistema di destinazione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "59" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > Imposta il modello di tastiera a % 1 , con layout % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "321" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > Impossibile scrivere la configurazione della tastiera per la console virtuale . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "322" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "326" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "332" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > Impossibile scrivere su % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "325" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Impossibile scrivere la configurazione della tastiera per X11 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "331" / >
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > Impossibile scrivere la configurazione della tastiera nella cartella / etc / default . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Impostare i flag sulla partizione : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "52" / >
< source > Set flags on % 1 MB % 2 partition . < / source >
< translation > Impostare i flag sulla partizione % 1 MB % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "56" / >
< source > Set flags on new partition . < / source >
< translation > Impostare i flag sulla nuova partizione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "67" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Rimuovere i flag sulla partizione & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clear flags on % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Rimuovere i flag dalla partizione % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
< source > Clear flags on new partition . < / source >
< translation > Rimuovere i flag dalla nuova partizione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "79" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flag di partizione & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "85" / >
< source > Flag % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flag di partizione % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "91" / >
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flag della nuova partizione come & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "103" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Rimozione dei flag sulla partizione & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "107" / >
< source > Clearing flags on % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Rimozione del flag dalla partizione % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "111" / >
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
< translation > Rimozione dei flag dalla nuova partizione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "115" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impostazione dei flag & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l l a p a r t i z i o n e & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "121" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Impostazione dei flag & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l l a p a r t i z i o n e % 1 M B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "127" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Impostazione dei flag & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l l a n u o v a p a r t i z i o n e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "144" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Impossibile impostare i flag sulla partizione % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "48" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Impostare la password per l & apos ; utente % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "55" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > Impostare la password per l & apos ; utente % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "112" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Percorso di destinazione del sistema errato . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "113" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > punto di mount per root è % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "123" / >
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > Impossibile disabilitare l & apos ; account di root . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "124" / >
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > passwd è terminato con codice di errore % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "139" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Impossibile impostare la password per l & apos ; utente % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "141" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod si è chiuso con codice di errore % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Impostare il fuso orario su % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > Impossibile accedere al percorso della timezone selezionata . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Percorso errato : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "86" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Impossibile impostare il fuso orario . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "87" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Impossibile creare il link , destinazione : % 1 ; nome del link : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "96" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Impossibile impostare il fuso orario , < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Impossibile aprire il file / etc / timezone in scrittura < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation > Job dei processi della shell < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SlideCounter < / name >
< message >
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "36" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "49" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Una panoramica delle modifiche che saranno effettuate una volta avviata la procedura di installazione . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Riepilogo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Valutazione dell & apos ; installazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "53" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Invio della valutazione dell & apos ; installazione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "88" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Errore interno in install - tracking . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "89" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > La richiesta HTTP è scaduta . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineNeonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "104" / >
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Valutazione automatica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "114" / >
< source > Configuring machine feedback . < / source >
< translation > Configurazione in corso della valutazione automatica . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "133" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "136" / >
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Errore nella configurazione della valutazione automatica . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "134" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica , errore dello script % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "137" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica , errore di Calamares % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "24" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Segnaposto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "72" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; By selecting this , you will send & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selezionando questo , non verr à inviata & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; alcuna informazione & lt ; / s p a n & g t ; r e l a t i v a a l l a p r o p r i a i n s t a l l a z i o n e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "123" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "185" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "247" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "133" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "257" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "271" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Cliccare qui per maggiori informazioni sulla valutazione degli utenti & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "44" / >
< source > Install tracking helps % 1 to see how many users they have , what hardware they install % 1 to and ( with the last two options below ) , get continuous information about preferred applications . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation > Il tracciamento dell & apos ; installazione aiuta % 1 a capire quanti utenti vengono serviti , su quale hardware si installa % 1 e ( con le ultime due opzioni sotto ) , a ricevere continue informazioni sulle applicazioni preferite . Per vedere cosa verr à inviato , cliccare sull & apos ; icona di aiuto accanto ad ogni area . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "45" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will & lt ; b & gt ; only be sent once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation > Selezionando questa opzione saranno inviate informazioni relative all & apos ; installazione e all & apos ; hardware . I dati saranno & lt ; b & gt ; inviati solo una volta & lt ; / b & g t ; a l t e r m i n e d e l l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "46" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; periodically & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Selezionando questa opzione saranno inviate & lt ; b & gt ; periodicamente & lt ; / b & g t ; i n f o r m a z i o n i s u l l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e , l & a p o s ; h a r d w a r e e l e a p p l i c a z i o n i , a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "47" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; regularly & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Selezionando questa opzione verranno inviate & lt ; b & gt ; regolarmente & lt ; / b & g t ; i n f o r m a z i o n i s u l l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e , l & a p o s ; h a r d w a r e , l e a p p l i c a z i o n i e i m o d i d i u t i l i z z o , a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Feedback < / source >
< translation > Valutazione < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "289" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Il nome utente è troppo lungo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "295" / >
< source > Your username contains invalid characters . Only lowercase letters and numbers are allowed . < / source >
< translation > Il nome utente contiene caratteri non validi . Sono ammessi solo lettere minuscole e numeri . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "333" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Hostname è troppo corto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "339" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Hostname è troppo lungo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "345" / >
< source > Your hostname contains invalid characters . Only letters , numbers and dashes are allowed . < / source >
< translation > Hostname contiene caratteri non validi . Sono ammessi solo lettere , numeri e trattini . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "373" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "417" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Le password non corrispondono ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "53" / >
< source > Users < / source >
< translation > Utenti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "14" / >
< source > VolumeGroupDialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "20" / >
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "30" / >
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "43" / >
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "56" / >
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "66" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "82" / >
< source > Total Size : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "92" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "112" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "152" / >
< source > -- - < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "102" / >
< source > Used Size : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "122" / >
< source > Total Sectors : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "142" / >
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Modulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "75" / >
< source > & amp ; Language : < / source >
< translation > & amp ; Lingua : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > & amp ; Note di rilascio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; Problemi conosciuti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Supporto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Informazioni su < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvenuto nel programma d & apos ; installazione di % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvenuti nel programma di installazione Calamares per % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "73" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Informazioni sul programma di installazione % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "75" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Lisa Vitolo , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg and the & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Grazie a : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Lisa Vitolo , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg e al & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">team dei traduttori di Calamares</a>.<br/><br/>Lo sviluppo di<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> è sponsorizzato da <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "290" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation > supporto % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "52" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Benvenuti < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >