Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 10 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent fd5d193529
commit 2a75a8dbfd

@ -348,7 +348,7 @@ Sortida:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>Localització de Python no analitzable</translation>
<translation>Traceback de Python no analitzable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
@ -745,7 +745,7 @@ Sortida:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation>E&amp;xtesa</translation>
<translation>E&amp;stesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
@ -790,7 +790,7 @@ Sortida:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>Ta&amp;many:</translation>
<translation>Mi&amp;da:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
@ -1868,7 +1868,7 @@ Alguns sistemes de fitxers requereixen la instal·lació d&apos;eines externes p
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Nova &amp;Taula de particions</translation>
<translation>Nova &amp;taula de particions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
@ -2124,12 +2124,12 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
<source>Resize file system on partition %1.</source>
<translation>Redimensionar el sistema de fitxers a la partició %1.</translation>
<translation>Redimensionar el sistema de fitxers de la partició %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
<translation>El Parted no ha pogut redimensionar el sistema d&apos;arxius.</translation>
<translation>El parted no ha pogut redimensionar el sistema d&apos;arxius.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
@ -2280,7 +2280,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Extended</source>
<translation>Extesa</translation>
<translation>Estesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
@ -2376,7 +2376,7 @@ La instal·lació pot continuar, però algunes característiques podrien ser des
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Power cycles:</source>
<translation>Cercles de potència:</translation>
<translation>Cicles de potència:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>

@ -212,14 +212,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
<source>External command crashed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Extern kommando fejlede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
<source>Command %1 crashed.
Output:
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kommando %1 fejlede.
Udskrift:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
@ -341,12 +343,12 @@ Udskrift:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Utilgængelig Python-fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Utilgængeligt Python-traceback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
@ -1214,7 +1216,7 @@ Udskrift:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Synchronous access</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkron adgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
@ -2419,7 +2421,7 @@ Installation kan fortsætte, men nogle features kan være deaktiveret.</translat
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
<source>Assessment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vurdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
@ -2429,7 +2431,7 @@ Installation kan fortsætte, men nogle features kan være deaktiveret.</translat
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
<source>Overall assessment:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Samlet vurdering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
@ -2456,7 +2458,7 @@ Installation kan fortsætte, men nogle features kan være deaktiveret.</translat
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
<source>Severity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Betydning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>

@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
<source>With this operation, the partition &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Con esta operación, la partición &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; que contiene %4 sera encogida a %2MB y una nueva partición de %3MB sera creada para %5</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -212,7 +212,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
<source>External command crashed</source>
<translation>Comando externo falhou</translation>
<translation>Erro comando externo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
@ -226,12 +226,12 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
<source>External command failed to start</source>
<translation>Comando externo falhou ao iniciar</translation>
<translation>Erro comando externo ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
<source>Command %1 failed to start.</source>
<translation>Comando% 1 falhou ao iniciar.</translation>
<translation>Erro comando% 1 ao iniciar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
@ -253,7 +253,7 @@ Saída:
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation>Comando %1 falhou a terminar em %2s.
<translation>Comando %1 erro a terminar em %2s.
Saída:
%3</translation>
</message>
@ -290,7 +290,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Mau ficheiro de script principal</translation>
<translation>Ficheiro incorreto do script principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
@ -328,7 +328,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Instalação falhou</translation>
<translation>Falha na Instalação </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -380,7 +380,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este computador actualmente não parece ter um sistema operativo instalado. O que você gostaria de fazer?</translation>
<translation>Este computador actualmente não parece ter um sistema operativo instalado. O que gostaria de fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
@ -390,12 +390,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este computador tem actualmente 1% sobre ele. O que você gostaria de fazer?</translation>
<translation>Este computador tem actualmente 1% sobre ele. O que gostaria de fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Install %2 alongside %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Instalar %2 ao lado de %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Você pode escolher qual sistema operacional que você quer cada vez que o computador é iniciado.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Instalar %2 ao lado de %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Pode escolher qual sistema operacional que quer cada vez que o computador é iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
@ -405,12 +405,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este computador já tem um sistema operativo instalado. O que você gostaria de fazer?</translation>
<translation>Este computador já tem um sistema operativo instalado. O que gostaria de fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt;Instalar %1 ao lado do seu sistema operativo actual&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Os documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Você pode escolher qual sistema operacional que você quer cada vez que o computador é iniciado.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Instalar %1 ao lado do seu sistema operativo actual&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Os documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Pode escolher qual sistema operacional que quer cada vez que o computador é iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
@ -421,17 +421,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este computador tem múltiplos sistemas operativos instalados. O que você gostaria de fazer?</translation>
<translation>Este computador tem múltiplos sistemas operativos instalados. O que gostaria de fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation>&lt;b&gt; Instalar% 1 ao lado dos seus sistemas operativos actuais &lt;/ b&gt; &lt;br/&gt; Documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Você pode escolher qual sistema operacional que você quer cada vez que o computador é iniciado.</translation>
<translation>&lt;b&gt; Instalar% 1 ao lado dos seus sistemas operativos actuais &lt;/ b&gt; &lt;br/&gt; Documentos, músicas e outros arquivos pessoais serão mantidos. Pode escolher qual sistema operacional que quer cada vez que o computador é iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
<source>&lt;b&gt;Something else&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation>&lt;b&gt; Outra coisa &lt;/ b&gt; &lt;br/&gt; Você pode criar ou redimensionar partições ou escolher várias partições para 1%.</translation>
<translation>&lt;b&gt; Outra coisa &lt;/ b&gt; &lt;br/&gt; Pode criar ou redimensionar partições ou escolher várias partições para 1%.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -660,7 +660,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
<source>Align partitions per default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alinhar partições por omissão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
@ -685,7 +685,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
@ -695,12 +695,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
<source>File Systems</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sistemas de Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
<source>Default file system:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sistema de ficheiros por omissão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
@ -715,7 +715,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
<source>Random data</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dados aleatórios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
@ -743,7 +743,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>E&amp;xtendida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
@ -821,7 +821,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O instalador não conseguiu criar a partição no disco &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
@ -849,7 +849,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Criar Tabela de Partições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
@ -864,12 +864,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tabela de Partições GUID (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1311,7 +1311,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Shrink</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Encolher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
@ -1370,7 +1370,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
<source>Set partition information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Definir informação da partição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
@ -1393,12 +1393,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível abrir o dispositivo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível ler a tabela de partições.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Definir esquema do teclado para %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1485,7 +1485,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
<source>KDE Partition Manager</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gestor de Partições do KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
@ -1517,7 +1517,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
<source>Move file system of partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mover sistema de ficheiros da partição %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
@ -1542,7 +1542,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A atualizar sector de arranque após a movimentação da partição %1 ter falhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
@ -1576,7 +1576,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Escreva aqui para testar a configuração do teclado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1589,12 +1589,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
<source>What is your name?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Qual é o seu nome?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Que nome deseja usar como login?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
@ -1607,12 +1607,12 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Se mais que uma pessoa precise de usar este computador, poderá adicionar outras contas após a instalação.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Escolha uma palavra-passe para manter a sua conta segura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
@ -1622,22 +1622,22 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Qual o nome deste computador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Este nome será usado caso você decida tornar este computador visível para outros na mesma rede.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Escolha uma palavra-passe para a conta de administrador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Introduza a mesma palavra-passe duas vezes, para que se possam vericar erros na introdução.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
@ -1647,7 +1647,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
<source>Require my password to log in</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pedir a minha palavra-passe ao entrar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1668,13 +1668,13 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este sistema de ficheiros não suporta a definição de um nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Recreate existing file system</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Recriar sistema de ficheiros existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
@ -1740,7 +1740,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Flags:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Flags:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1860,7 +1860,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Anula&amp;r as alterações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
@ -1885,7 +1885,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>&amp;Install boot loader on:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Instalar gestor de arranque em:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
@ -1898,7 +1898,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="60"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A recolher informações do sistema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="149"/>
@ -1927,7 +1927,8 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalr %1.
A instalação não poderá prosseguir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
@ -1941,22 +1942,22 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="50"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A recolher informações do sistema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>tem pelo menos %1 GB disponíveis em disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="96"/>
<source>has at least %1 GB working memory</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>tem pelo menos %1 GB de memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>está ligado a uma fonte de energia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
@ -2124,12 +2125,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
<translation>Falha ao redimensionar os ficheiros do sistema Parted.</translation>
<translation>Erro ao redimensionar os ficheiros do sistema Parted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
<source>Failed to resize filesystem.</source>
<translation>Falha ao redimensionar o ficheiro do sistema.</translation>
<translation>Erro ao redimensionar o ficheiro do sistema.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2180,7 +2181,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
<translation>Alteração geometria da partição falhou.</translation>
<translation>Erro na alteração geometria da partição.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2386,7 +2387,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>Failure Type</source>
<translation>Tipo de falha</translation>
<translation>Tipo de erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
@ -2411,7 +2412,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
<source>Raw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Raw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>

@ -637,7 +637,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
<source> sectors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>sektorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
@ -652,17 +652,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
<source>Hide messages below:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dölj meddelande nedanför:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
@ -735,7 +735,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Monteringsplats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
@ -775,7 +775,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
<source> MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
@ -790,7 +790,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>
<source>GPT</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>GPT</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -798,7 +798,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="47"/>
<source>Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skapa partition (filsystem: %1, storlek: %2 MB) på %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
@ -808,7 +808,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte öppna enhet &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
@ -841,17 +841,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vilken typ av partitionstabell vill du skapa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>GUID Partition Table (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -882,12 +882,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
<source>GPT</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>GPT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
<source>MS-Dos</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MS-Dos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
@ -897,7 +897,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This will destroy all data on the device!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;b&gt;Varning:&lt;/b&gt; Detta kommer att förstöra alla data på enheten!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -920,7 +920,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kan inte chmod sudoers filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
@ -930,12 +930,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
<source>Cannot create user %1.</source>
<translation>Kunde inte skapa användaren %1.</translation>
<translation>Kan inte skapa användaren %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>useradd avslutades med felkod %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
@ -955,7 +955,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
<source>chown terminated with error code %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>chown avslutades med felkod %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1004,7 +1004,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1012,7 +1012,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Partition table:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partitionstabell:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
@ -1042,17 +1042,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Logical sector size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Logisk sektorstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Physical sector size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fysisk sektorstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Cylinder size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cylinderstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
@ -1062,7 +1062,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
<source>SMART status:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>SMART status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
@ -1075,17 +1075,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ändra Befintlig Partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>Content:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Innehåll:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>Keep</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Behåll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
@ -1095,12 +1095,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Varning: Formatering av partitionen kommer att radera alla data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Monteringsplats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
@ -1216,7 +1216,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>More...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
@ -1226,7 +1226,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Pass Number:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Antal Passeringar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
@ -1236,7 +1236,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>UUID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
@ -1505,12 +1505,12 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte öppna filsystemet på partition %1 för flyttning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte skapa mål för flyttning av filsystemet på partition %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
@ -1843,7 +1843,7 @@ Vissa filsystem behöver 3:e-parts-verktyg installerade för att de skall kunna
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Återställ Alla Ändringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
@ -2193,7 +2193,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>usermod avslutades med felkod %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2424,7 +2424,7 @@ Installationen kan fortsätta, men vissa funktioner kan komma att avaktiveras.</
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
<translation>Översikt</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save