@ -4,7 +4,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "69" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > L & apos ; & lt ; strong & gt ; ambiente di avvio & lt ; / s t r o n g & g t ; d i q u e s t o s i s t e m a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I v e c c h i s i s t e m i x 8 6 s u p p o r t a n o s o l o & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b t & g t ; I s i s t e m i m o d e r n i n o r m a l m e n t e u s a n o & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; m a p o s s o n o a n c h e us a r e B I O S s e l & a p o s ; a v v i o v i e n e e s e g u i t o i n m o d a l i t à c o m p a t i b i l e . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > L & apos ; & lt ; strong & gt ; ambiente di avvio & lt ; / s t r o n g & g t ; d i q u e s t o s i s t e m a . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I v e c c h i s i s t e m i x 8 6 s u p p o r t a n o s o l o & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b t & g t ; I s i s t e m i m o d e r n i n o r m a l m e n t e u s a n o & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; m a p o s s o n o a n c h e ap p a r i r e c o m e s i s t e m i B I O S s e a v v i a t i i n m o d a l i t à c o m p a t i b i l e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "79" / >
@ -241,7 +241,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "262" / >
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > L & apos ; installazione è terminata . Chiudere l& apos ; install er . < / translation >
< translation > L & apos ; installazione è terminata . Chiudere i l programma d & apos ; install azion e. < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "159" / >
@ -485,12 +485,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "128" / >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Il comando viene eseguito nell & apos ; ambiente host e richiede il percorso di root ma nessun rootMountPoint ( punto di montaggio di root ) è definito . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "139" / >
< source > The command needs to know the user & apos ; s name , but no username is defined . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Il comando richiede il nome utente , nessun nome utente definito . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -498,7 +498,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "117" / >
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Attività dei processi contestuali < / translation >
< translation > Job dei processi contestuali < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -536,7 +536,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "151" / >
< source > LVM LV name < / source >
< translation > Nome LV M LV < / translation >
< translation > Nome LV di LVM < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "188" / >
@ -915,7 +915,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "95" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Quando questa casella è selezionata , il sistema sar à riavviato immediatamente al click su & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Fatto & lt ; / s p a n & g t ; o a l l a c h i u s u r a d e l p r o g r a m m a d & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "98" / >
@ -943,12 +943,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "124" / >
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Installazione Esegui ta< / translation >
< translation > Installazione completa ta< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "125" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > L & apos ; installazione di % 1 è completa . < / translation >
< translation > L & apos ; installazione di % 1 è completa ta . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -979,12 +979,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "53" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole non installat o < / translation >
< translation > Konsole non installat a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "54" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Si prega di installare KDE Konsole e provare nuovament e! < / translation >
< translation > Si prega di installare KDE Konsole e ri provare! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "116" / >
@ -1195,7 +1195,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "96" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Installazione di rete . ( Disabilitata : Ricevuti dati non validi su i gruppi ) < / translation >
< translation > Installazione di rete . ( Disabilitata : Ricevuti dati non validi de i gruppi ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1221,12 +1221,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "151" / >
< source > Password is too weak < / source >
< translation > La password è troppo debole < / translation >
< translation > Password troppo debole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "158" / >
< source > Memory allocation error when setting & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Errore di allocazione della memoria quando si imposta & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "162" / >
@ -1236,217 +1236,217 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "164" / >
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > La nuova password coincide con la precedente < / translation >
< translation > La password coincide con la precedente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "166" / >
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > La password è palindroma < / translation >
< translation > La password è un palindromo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "168" / >
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password differisce solo per lettere minuscole e maiuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "170" / >
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > La nuova password è troppo simile a quella precedente < / translation >
< translation > La password è troppo simile a quella precedente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "172" / >
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > La password contiene il nome utente in una qualche forma < / translation >
< translation > La password contiene il nome utente in qualche campo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "174" / >
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > La password contiene part e del nome reale dell & apos ; utente in qualche forma < / translation >
< translation > La password contiene part i del nome utente reale in qualche campo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "176" / >
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene parole vietate in alcuni campi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "179" / >
< source > The password contains less than % 1 digits < / source >
< translation > La password contiene meno di % 1 numeri < / translation >
< translation > La password contiene meno di % 1 cifre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "180" / >
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > La password contiene troppo pochi numeri < / translation >
< translation > La password contiene poche cifre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "183" / >
< source > The password contains less than % 1 uppercase letters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene meno di % 1 lettere maiuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "184" / >
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene poche lettere maiuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "187" / >
< source > The password contains less than % 1 lowercase letters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene meno di % 1 lettere minuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene poche lettere minuscole < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "191" / >
< source > The password contains less than % 1 non - alphanumeric characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene meno di % 1 caratteri non alfanumerici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "192" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene pochi caratteri non alfanumerici < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "195" / >
< source > The password is shorter than % 1 characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password ha meno di % 1 caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password è troppo corta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "198" / >
< source > The password is just rotated old one < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password è solo una rotazione della precedente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
< source > The password contains less than % 1 character classes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene meno di % 1 classi di caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "202" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password non contiene classi di caratteri sufficienti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
< source > The password contains more than % 1 same characters consecutively < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene pi ù di % 1 caratteri uguali consecutivi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "206" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene troppi caratteri uguali consecutivi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
< source > The password contains more than % 1 characters of the same class consecutively < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene pi ù di % 1 caratteri consecutivi della stessa classe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "210" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene molti caratteri consecutivi della stessa classe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "213" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % 1 characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene una sequenza monotona pi ù lunga di % 1 caratteri < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password contiene una sequenza di caratteri monotona troppo lunga < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "216" / >
< source > No password supplied < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nessuna password fornita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impossibile ottenere numeri casuali dal dispositivo RNG < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "220" / >
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Generazione della password fallita - entropia richiesta troppo bassa per le impostazioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password non supera il controllo del dizionario - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "227" / >
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La password non supera il controllo del dizionario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "231" / >
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impostazioni sconosciute - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
< source > Unknown setting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impostazione sconosciuta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Valore intero non valido per l & apos ; impostazione - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "243" / >
< source > Bad integer value < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Valore intero non valido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "247" / >
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impostazione % 1 non è di tipo intero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impostazione non è di tipo intero < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impostazione % 1 non è di tipo stringa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "259" / >
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impostazione non è di tipo stringa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "261" / >
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Apertura del file di configurazione fallita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "263" / >
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Il file di configurazione non è corretto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
< source > Fatal failure < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Errore fatale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "267" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Errore sconosciuto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1665,12 +1665,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "193" / >
< source > Can not create new partition < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Impossibile creare nuova partizione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "194" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La tabella delle partizioni su % 1 contiene gi à % 2 partizioni primarie , non se ne possono aggiungere altre . Rimuovere una partizione primaria e aggiungere una partizione estesa invece . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1776,13 +1776,13 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "41" / >
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Attività del tema di Plasma < / translation >
< translation > Job di Plasma Look - and - Feel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "74" / >
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Impossibile selezionare il pacchetto d el tema d i KDE Plasma < / translation >
< translation > Impossibile selezionare il pacchetto d i KDE Plasma Look - and - Feel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1800,7 +1800,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "67" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Scegliere il tema per il desktop KDE Plasma . Si pu ò anche saltare questa scelta e configurare il tema dopo aver installato il sistema . Cliccando su selezione del tema , ne sar à mostrata un & apos ; anteprima dal vivo . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1808,7 +1808,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "68" / >
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Tema < / translation >
< translation > Look- and - Feel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1816,17 +1816,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "83" / >
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Salvataggio dei file per dopo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "89" / >
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nessun file configurato per dopo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "145" / >
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Non tutti i file configurati possono essere preservati . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1835,7 +1835,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "271" / >
< source >
There was no output from the command . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Non c & apos ; era output dal comando . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "272" / >
@ -1864,7 +1864,8 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "282" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Il comando % 1 non si è avviato . < / translation >
< translation > Il comando % 1 non si è avviato .
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "286" / >
@ -1874,7 +1875,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "287" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Parametri errati per elaborare l & apos ; attivit à richiesta < / translation >
< translation > Parametri errati per elaborare l a chiamata al job . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "290" / >
@ -2334,7 +2335,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Job dei processi della shell < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2343,7 +2344,7 @@ Output:
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "36" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2372,7 +2373,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "53" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Invio in corso della valutazione dell & apos ; installazione < / translation >
< translation > Invio della valutazione dell & apos ; installazione . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "88" / >
@ -2382,7 +2383,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "89" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > La richiesta HTTP ha raggiunto il timeout . < / translation >
< translation > La richiesta HTTP è scaduta . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2406,12 +2407,12 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "134" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica , errore script % 1 . < / translation >
< translation > Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica , errore dello script % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "137" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica , errore Calamares % 1 . < / translation >
< translation > Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica , errore di Calamares % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2429,7 +2430,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "72" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; By selecting this , you will send & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selezionando questo , non verr à inviata & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; alcuna informazione & lt ; / s p a n & g t ; r ig u a r d o l a p r o p r i a i n s t a l l a z i o n e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Selezionando questo , non verr à inviata & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; alcuna informazione & lt ; / s p a n & g t ; r el a t i v a a l l a p r o p r i a i n s t a l l a z i o n e . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "123" / >
@ -2448,27 +2449,27 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "271" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Cliccare qui per maggiori informazioni riguardo la valutazione degli utenti & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = & quot ; placeholder & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; text - decoration : underline ; color : # 2980 b9 ; & quot ; & gt ; Cliccare qui per maggiori informazioni sul la valutazione degli utenti & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "44" / >
< source > Install tracking helps % 1 to see how many users they have , what hardware they install % 1 to and ( with the last two options below ) , get continuous information about preferred applications . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation > Il tracciamento dell & apos ; installazione aiuta % 1 a capire quanti utenti vengono serviti , su quale hardware installano % 1 e ( con le ultime due opzion i qu i sotto ) , a ricevere continue informazioni riguardo le applicazioni preferite . Per vedere cosa verr à inviato , si prega di cliccare sull & apos ; icona di aiuto vicin o ad ogni area . < / translation >
< translation > Il tracciamento dell & apos ; installazione aiuta % 1 a capire quanti utenti vengono serviti , su quale hardware si installa % 1 e ( con le ultime due opzion i sotto ) , a ricevere continue informazioni sul le applicazioni preferite . Per vedere cosa verr à inviato , cliccare sull & apos ; icona di aiuto accant o ad ogni area . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "45" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will & lt ; b & gt ; only be sent once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation > Selezionando questa opzione verranno inviate informazioni riguardo l& apos ; installazione e l& apos ; hardware . Queste informazioni verranno & lt ; b & gt ; inviate solo una volta & lt ; / b & g t ; do p o c h e l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e è t e r m i n a t a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Selezionando questa opzione saranno inviate informazioni relative al l& apos ; installazione e al l& apos ; hardware . I dati saranno & lt ; b & gt ; inviati solo una volta & lt ; / b & g t ; al t e r m i n e d e l l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "46" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; periodically & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Selezionando questa opzione ver ranno inviate & lt ; b & gt ; periodicamente & lt ; / b & g t ; i n f o r m a z i o n i ri g u a r d o l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e , l & a p o s ; h a r d w a r e e l e a p p l i c a z i o n i , a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Selezionando questa opzione sa ranno inviate & lt ; b & gt ; periodicamente & lt ; / b & g t ; i n f o r m a z i o n i su l l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e , l & a p o s ; h a r d w a r e e l e a p p l i c a z i o n i , a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "47" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; regularly & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Selezionando questa opzione verranno inviate & lt ; b & gt ; regolarmente & lt ; / b & g t ; i n f o r m a z i o n i ri g u a r d o l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e , l & a p o s ; h a r d w a r e , l e a p p l i c a z i o n i e i l m o d o d i u t i l i z z o , a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Selezionando questa opzione verranno inviate & lt ; b & gt ; regolarmente & lt ; / b & g t ; i n f o r m a z i o n i su l l & a p o s ; i n s t a l l a z i o n e , l & a p o s ; h a r d w a r e , l e a p p l i c a z i o n i e i m o d i d i u t i l i z z o , a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2571,7 +2572,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "75" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Lisa Vitolo , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg and the & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Grazie a : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Lisa Vitolo , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini , Rohan Garg e al & lt ; a href = & quot ; https : //www.transifex.com/calamares/calamares/">team dei traduttori di Calamares</a>.<br/><br/>Lo sviluppo di<a href="https://calamares.io/">Calamares</a> è sponsorizzato da <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "290" / >