< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "es" version = "2.1" >
< context >
< name > AlongsidePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "67" / >
< source > Choose partition to shrink : < / source >
< translation > Selecciona la partici ó n a reducir : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "68" / >
< source > Allocate drive space by dragging the divider below : < / source >
< translation > Asignar espacio en el disco arrastrando el separador de abajo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "167" / >
< source > With this operation , the partition & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
< translation > Tras esto la partici ó n & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; q u e c o n t i e n e % 4 s e r á r e d u c i d a a % 2 M B y l a n u e v a p a r t i c i ó n d e % 3 M B s e r á c r e a d a p a r a % 5 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ApplyProgressDetailsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line = "37" / >
< source > Save < / source >
< translation > Guardar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line = "44" / >
< source > Open in External Browser < / source >
< translation > Abrir en navegador externo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ApplyProgressDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "33" / >
< source > Operations and Jobs < / source >
< translation > Operaciones y Trabajos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "38" / >
< source > Time Elapsed < / source >
< translation > Tiempo transcurrido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "64" / >
< source > Total Time : 00 : 00 :00 < / source >
< translation > Tiempo Total : 00 : 00 :00 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "81" / >
< source > Operation : % p % < / source >
< translation > Operaci ó n : % p % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "91" / >
< source > Status < / source >
< translation > Estado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "107" / >
< source > Total : % p % < / source >
< translation > Total : % p % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Base < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "20" / >
< source > Installer < / source >
< translation > Instalador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "168" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Welcome & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Bienvenida & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "198" / >
< source > Location < / source >
< translation > Ubicaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "224" / >
< source > License Approval < / source >
< translation > Aprobaci ó n de licencia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "257" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Installation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; instalaci ó n & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "287" / >
< source > Install System < / source >
< translation > Instalar Sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "320" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Configuration & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Configuraci ó n & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "331" / >
< source > Reboot < / source >
< translation > Reiniciar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "410" / >
< source > Language < / source >
< translation > Idioma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "443" / >
< source > User Info < / source >
< translation > Informaci ó n del usuario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "469" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Resumen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "514" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Teclado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "521" / >
< source > Disk Setup < / source >
< translation > Disco de instalaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "528" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Preparation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Preparaci ó n & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "57" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Master Boot Record de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "71" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Partici ó n de Arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > Partici ó n del Sistema < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : InstallationViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line = "75" / >
< source > Install < / source >
< translation > Instalar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "88" / >
< source > Done < / source >
< translation > Hecho < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Run command % 1 < / source >
< translation > Comando a ejecutar % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "77" / >
< source > External command crashed < / source >
< translation > El comando externo ha fallado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "78" / >
< source > Command % 1 crashed .
Output :
% 2 < / source >
< translation > El comando % 1 ha fallado .
Salida : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "83" / >
< source > External command failed to start < / source >
< translation > El comando externo no ha podido iniciarse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "84" / >
< source > Command % 1 failed to start . < / source >
< translation > El comando % 1 no se pudo iniciar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "88" / >
< source > Internal error when starting command < / source >
< translation > Error interno al iniciar el comando < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "89" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Par á metros err ó neos para el trabajo en proceso . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "92" / >
< source > External command failed to finish < / source >
< translation > El comando externo fall ó al finalizar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "93" / >
< source > Command % 1 failed to finish in % 2 s .
Output :
% 3 < / source >
< translation > El comando % 1 fall ó al finalizar en % 2 s .
Salida :
% 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "99" / >
< source > External command finished with errors < / source >
< translation > El comando externo finaliz ó con errores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "100" / >
< source > Command % 1 finished with exit code % 2 .
Output :
% 3 < / source >
< translation > El comando % 1 finaliz ó con el c ó digo de salida % 2 .
Salida :
% 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "234" / >
< source > Run script % 1 < / source >
< translation > Ejecutando script % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "249" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Error en la ruta del directorio de trabajo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "250" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > El directorio de trabajo % 1 para el script de python % 2 no se puede leer . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "260" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Script principal err ó neo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "261" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > El script principal % 1 del proceso python % 2 no es accesible . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "305" / >
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Error Boost . Python en el proceso & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "58" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Atr á s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "59" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Siguiente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "79" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "80" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "265" / >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Salir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "176" / >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "177" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Error en la Instalaci ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "234" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Excepci ó n desconocida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "247" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > error unparseable Python < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "263" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > rastreo de Python unparseable < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "267" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Error de Python Unfetchable . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "40" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 Instalador < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "34" / >
< source > Checking file system on partition % 1 . < / source >
< translation > Verificando sistema de archivos en la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "50" / >
< source > The file system check on partition % 1 failed . < / source >
< translation > La verificaci ó n del sistema de archivos en la partici ó n % 1 ha fallado . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "115" / >
< source > This computer currently does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > Este equipo no parece tener un sistema operativo instalado . ¿ Qu é le gustar í a hacer ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "217" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l o f y o u r p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Eliminar disco e instalar % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Atenci ó n : & lt ; / f o n t & g t ; S e e l i m i n a r á t o d o e l c o n t e n i d o d e l d i s c o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "135" / >
< source > This computer currently has % 1 on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > Este equipo tiene % 1 instalado . ¿ Qu é le gustar í a hacer ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "139" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 2 alongside % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar % 2 junto con % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; Los documentos , m ú sica y otros archivos personales seguir á n intactos . Podr á s seleccionar qu é sistema operativo se iniciar á al inicio del equipo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 on an existing partition & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "165" / >
< source > This computer already has an operating system on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > Este equipo ya tiene un sistema operativo instalado . ¿ Qu é le gustar í a hacer ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "168" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 alongside your current operating system & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar % 1 junto con el actual sistema operativo & lt ; /b><br/ & gt ; Los documentos , m ú sica y otros archivos personales se mantendr á n intactos . Podr á s seleccionar qu é sistema operativo se iniciar á al inicio del equipo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "207" / >
< source > This computer currently has multiple operating systems on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > Este equipo tiene varios sistemas operativos instalados . ¿ Qu é le gustar í a hacer ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "210" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 alongside your current operating systems & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Instalar % 1 junto con los dem á s sistemas disponibles en este equipo & lt ; /b><br/ & gt ; Los documentos , m ú sica y otros archivos personales seguir á n intactos . Podr á s seleccionar qu é sistema operativo se iniciar á al inicio del equipo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; b & gt ; Something else & lt ; /b><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Adem á s & lt ; /b><br/ & gt ; Usted mismo puede crear o redimensionar particiones o elegir varias particiones para % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "40" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot umount partition % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "64" / >
< source > Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "70" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigurePageAdvanced < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "23" / >
< source > Permissions < / source >
< translation > Permisos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "35" / >
< source > Allow applying operations without administrator privileges < / source >
< translation > Permitir aplicar las operaciones sin tener privilegios de administrador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "51" / >
< source > Backend < / source >
< translation > Backend < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "57" / >
< source > Active backend : < / source >
< translation > Backend activo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "79" / >
< source > Units < / source >
< translation > Unidades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "85" / >
< source > Preferred unit : < / source >
< translation > Unidad preferida : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "96" / >
< source > Byte < / source >
< translation > Byte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "101" / >
< source > KiB < / source >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "106" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "111" / >
< source > GiB < / source >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "116" / >
< source > TiB < / source >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "121" / >
< source > PiB < / source >
< translation > PiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "126" / >
< source > EiB < / source >
< translation > EiB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigurePageFileSystemColors < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "23" / >
< source > File Systems < / source >
< translation > Sistemas de archivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "29" / >
< source > luks : < / source >
< translation > luks : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "45" / >
< source > ntfs : < / source >
< translation > ntfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "58" / >
< source > ext2 : < / source >
< translation > ext2 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "87" / >
< source > ext3 : < / source >
< translation > ext3 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "116" / >
< source > ext4 : < / source >
< translation > ext4 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "132" / >
< source > btrfs : < / source >
< translation > btrfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "174" / >
< source > linuxswap : < / source >
< translation > linuxswap : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "190" / >
< source > fat16 : < / source >
< translation > fat16 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "219" / >
< source > fat32 : < / source >
< translation > fat32 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "248" / >
< source > zfs : < / source >
< translation > ZFS : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "264" / >
< source > reiserfs : < / source >
< translation > reiserfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "293" / >
< source > reiser4 : < / source >
< translation > reiser4 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "322" / >
< source > hpfs : < / source >
< translation > hpfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "338" / >
< source > jfs < / source >
< translation > jfs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "367" / >
< source > hfs : < / source >
< translation > hfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "396" / >
< source > hfsplus : < / source >
< translation > hfsplus : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "412" / >
< source > ufs : < / source >
< translation > ufs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "441" / >
< source > xfs : < / source >
< translation > XFS : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "470" / >
< source > ocfs2 : < / source >
< translation > ocfs2 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "489" / >
< source > extended : < / source >
< translation > Extendida : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "518" / >
< source > unformatted : < / source >
< translation > Sin formato : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "547" / >
< source > unknown : < / source >
< translation > Desconocido : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "570" / >
< source > exfat : < / source >
< translation > exfat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "583" / >
< source > nilfs2 : < / source >
< translation > nilfs2 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "622" / >
< source > lvm2 pv : < / source >
< translation > lvm2 pv : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigurePageGeneral < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "23" / >
< source > Partition Alignment < / source >
< translation > Alineamiento de particiones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "29" / >
< source > Use cylinder based alignment ( Windows XP compatible ) < / source >
< translation > Usar alineamiento por cilindros ( compatible con Microsoft Windows XP ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "42" / >
< source > Sector alignment : < / source >
< translation > Alineamiento de los sectores : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "55" / >
< source > sectors < / source >
< translation > sectores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "71" / >
< source > Align partitions per default < / source >
< translation > Alinear particiones por defecto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "90" / >
< source > Logging < / source >
< translation > Logging < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "96" / >
< source > Hide messages below : < / source >
< translation > Ocultar los siguiente mensajes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "107" / >
< source > Debug < / source >
< translation > Depurar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "112" / >
< source > Information < / source >
< translation > Informaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "117" / >
< source > Warning < / source >
< translation > Advertencia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "122" / >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "139" / >
< source > File Systems < / source >
< translation > Sistemas de archivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "145" / >
< source > Default file system : < / source >
< translation > Sistema de archivos por defecto : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "167" / >
< source > Shredding < / source >
< translation > Triturar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "173" / >
< source > Overwrite with : < / source >
< translation > Sobreescribir con : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "180" / >
< source > Random data < / source >
< translation > Datos aleatorios < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "190" / >
< source > Zeros < / source >
< translation > Ceros < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Crear partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > & amp ; Tipo de partici ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > E & amp ; xtendida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "89" / >
< source > F & amp ; ile System : < / source >
< translation > S & amp ; istema de archivo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Punto de & amp ; montaje : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "135" / >
< source > / < / source >
< translation > / < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "140" / >
< source > / boot < / source >
< translation > / boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "145" / >
< source > / home < / source >
< translation > / home < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "150" / >
< source > / opt < / source >
< translation > / opt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
< source > / usr < / source >
< translation > / usr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "160" / >
< source > / var < / source >
< translation > / var < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "194" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; Tama ñ o : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "204" / >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "85" / >
< source > Logical < / source >
< translation > L ó gica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "90" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "107" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create partition ( file system : % 1 , size : % 2 MB ) on % 3 . < / source >
< translation > Crear partici ó n ( sistema de archivos : % 1 , tama ñ o : % 2 MB ) on % 3 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "60" / >
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > El instalador fallo al crear la partici ó n en el disco & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "69" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > No se puede abrir el dispositivo & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > No se puede abrir la tabla de partici ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "103" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "111" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > El instalador fallo al actualizar la tabla de partici ó n sobre el disco & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Crear Tabla de Particiones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Crear una nueva tabla de particiones borrara todos los datos existentes en el disco . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > ¿ Qu é tipo de tabla de particiones desea crear ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Registro de arranque principal ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > Tabla de Particiones GUID ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create partition table < / source >
< translation > Crear tabla de particiones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "54" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > El instalador fallo al crear la tabla de partici ó n en % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "62" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > No se puede abrir el dispositivo % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "20" / >
< source > Choose the type of partition table you want to create : < / source >
< translation > Elija el tipo de tabla de particiones que desea crear : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "29" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "39" / >
< source > MS - Dos < / source >
< translation > MS - DOS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "66" / >
< source > ( icon ) < / source >
< translation > ( icono ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "79" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h i s w i l l d e s t r o y a l l d a t a o n t h e d e v i c e ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Atenci ó n : & lt ; / b & g t ; ¡ E s t o e l i m i n a r á t o d o s l o s d a t o s d e l d i s p o s i t i v o ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "51" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Crear usuario % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "67" / >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > El directorio de sudoers no dispone de permisos de escritura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > No es posible crear el archivo de escritura para sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "79" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > No es posible modificar los permisos de sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "85" / >
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
< translation > No es posible abrir el archivo de grupos del sistema . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "123" / >
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
< translation > No se puede crear el usuario % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "125" / >
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > useradd termin ó con c ó digo de error % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "130" / >
< source > Cannot set full name for user % 1 . < / source >
< translation > No se puede asignar el nombre completo al usuario % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "132" / >
< source > chfn terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chfn termin ó con c ó digo de error % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "141" / >
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
< translation > No se puede dar la propiedad del directorio home al usuario % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chown termin ó con c ó digo de error % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DecryptLuksDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Name : < / source >
< translation > & amp ; Nombre : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line = "35" / >
< source > & amp ; Passphrase : < / source >
< translation > & amp ; Contrase ñ a : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "41" / >
< source > Delete partition % 1 < / source >
< translation > Eliminar partici ó n % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > El instalador fall ó al eliminar la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "54" / >
< source > Partition ( % 1 ) and device ( % 2 ) do not match . < / source >
< translation > La partici ó n ( % 1 ) y el dispositivo ( % 2 ) no coinciden . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "66" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > No se puede abrir el dispositivo % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "75" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > No se pudo abrir la tabla de particiones . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "79" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DevicePropsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "58" / >
< source > Partition table : < / source >
< translation > Tabla de particiones : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "77" / >
< source > Cylinder alignment < / source >
< translation > Alineamiento de cilindros < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "84" / >
< source > Sector based alignment < / source >
< translation > Alineamiento de sectores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "113" / >
< source > Capacity : < / source >
< translation > Capacidad : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "130" / >
< source > Total sectors : < / source >
< translation > Total de sectores : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "160" / >
< source > Cylinders / Heads / Sectors : < / source >
< translation > Cilindros / Cabezales / Sectores : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "183" / >
< source > Logical sector size : < / source >
< translation > Tama ñ o de sector l ó gico : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "200" / >
< source > Physical sector size : < / source >
< translation > Tama ñ o de sector f í sico : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "217" / >
< source > Cylinder size : < / source >
< translation > Tama ñ o de cilindro : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "241" / >
< source > Primaries / Max : < / source >
< translation > Primarias / M á x : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "265" / >
< source > SMART status : < / source >
< translation > Estado de SMART : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "303" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > M á s . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Editar Partici ó n Existente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Contenido : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > Keep < / source >
< translation > Mantener < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
< translation > Formato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "83" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Advertencia : Formatear la partici ó n borrar á todos los datos existentes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Punto de & amp ; montaje : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "110" / >
< source > / < / source >
< translation > / < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "115" / >
< source > / boot < / source >
< translation > / boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "120" / >
< source > / home < / source >
< translation > / home < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "125" / >
< source > / opt < / source >
< translation > / opt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "130" / >
< source > / usr < / source >
< translation > / usr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "135" / >
< source > / var < / source >
< translation > / var < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "143" / >
< source > Size : < / source >
< translation > Tama ñ o : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditMountOptionsDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line = "14" / >
< source > Edit Mount Options < / source >
< translation > Editar opciones de montaje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line = "20" / >
< source > Edit the mount options for this file system : < / source >
< translation > Editar las opciones de montaje para este sistema de archivos : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditMountPointDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "17" / >
< source > Path : < / source >
< translation > Ruta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "46" / >
< source > Select . . . < / source >
< translation > Seleccionar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "53" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Tipo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "63" / >
< source > Options : < / source >
< translation > Opciones : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "73" / >
< source > Read - only < / source >
< translation > Solo lectura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "80" / >
< source > Users can mount and unmount < / source >
< translation > Usuarios pueden montar y desmontar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "87" / >
< source > No automatic mount < / source >
< translation > Montaje no autom á tico < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "94" / >
< source > No update of file access times < / source >
< translation > No actualizar fecha y hora de acceso a archivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "101" / >
< source > Synchronous access < / source >
< translation > Acceso sincr ó nico < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "108" / >
< source > No update of directory access times < / source >
< translation > No actualizar fecha y hora de acceso a directorios < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > No binary execution < / source >
< translation > Sin ejecuci ó n binaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "122" / >
< source > Update access times relative to modification < / source >
< translation > Tiempo de actualizaci ó n de acceso relativo a modificaciones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "142" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > M á s . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "149" / >
< source > Dump Frequency : < / source >
< translation > Frecuencia de volcado : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "178" / >
< source > Pass Number : < / source >
< translation > N ú mero de pase : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "285" / >
< source > Device Node < / source >
< translation > Nodo de dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "295" / >
< source > UUID < / source >
< translation > UUID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "302" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Identify by : < / source >
< translation > Identificado como : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EraseDiskPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line = "50" / >
< source > Select drive : < / source >
< translation > Seleccionar disco de almacenamiento : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line = "204" / >
< source > Before : < / source >
< translation > Antes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line = "209" / >
< source > After : < / source >
< translation > Desp ú es : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FileSystemSupportDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "17" / >
< source > This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them .
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported . But not all operations can be performed on all file systems , even if all required tools are installed . Please see the documentation for details . < / source >
< translation > Esta tabla muestra cuales sistemas de archivos est á n soportados y qu é operaciones espec í ficas pueden llevarse a cabo sobre ellos .
Algunos sistemas de archivos requieren de la instalaci ó n de herramientas externas para ser soportados . No todas las operaciones pueden realizarse sobre todos los sistemas de archivos , incluso si todas las herramientas requeridas est á n instaladas . Por favor , vea la documentaci ó n para conocer m á s detalles . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "65" / >
< source > File System < / source >
< translation > Sistema de archivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "70" / >
< source > Create < / source >
< translation > Crear < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "75" / >
< source > Grow < / source >
< translation > Aumentar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "80" / >
< source > Shrink < / source >
< translation > Reducir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "85" / >
< source > Move < / source >
< translation > Mover < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "90" / >
< source > Copy < / source >
< translation > Copiar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "95" / >
< source > Check < / source >
< translation > Comprobar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "100" / >
< source > Read Label < / source >
< translation > Leer etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "105" / >
< source > Write Label < / source >
< translation > Escribir etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "110" / >
< source > Read Usage < / source >
< translation > Uso de lectura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Backup < / source >
< translation > Respaldo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Restore < / source >
< translation > Restaurar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "125" / >
< source > Support Tools < / source >
< translation > Herramientas soportadas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "135" / >
< source > Rescan Support < / source >
< comment > @action : button < / comment >
< translation > Reescanear soporte < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "75" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > Establecer la informaci ó n de la partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "85" / >
< source > Failed to find path for boot loader < / source >
< translation > No se pudo encontrar la ruta al cargador de arranque < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > All done < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
< translation > Formatear la partici ó n % 1 ( sistema de archivos : % 2 , tama ñ o : % 3 MB ) en % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > El instalador fall ó al formatear la partici ó n % 1 del disco & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "67" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > No se pudo abrir el dispositivo & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "76" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > No se pudo abrir la tabla de particiones . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "84" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > El instalador fall ó al crear el sistema de archivos en la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "92" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > El instalador fall ó al actualizar la tabla de particiones del disco & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreetingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "117" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; /h1><br/ & gt ; This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenido al instalador % 1 . & lt ; /h1><br/ & gt ; Este programa le har á algunas preguntas y configurar á % 2 en su computadora . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "134" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "136" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreetingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Bienvenido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "200" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Establecer el modelo de teclado a % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "202" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Configurar el layout del teclado a % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Teclado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "168" / >
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "165" / >
< source > Region : < / source >
< translation > Regi ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "166" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > Zona : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "171" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "265" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Configurar zona horaria a % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Loading location data . . . < / source >
< translation > Detectando ubicaci ó n . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "79" / >
< source > Location < / source >
< translation > Ubicaci ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindowBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "14" / >
< source > KDE Partition Manager < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > Gestor de particiones de KDE < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "24" / >
< source > Devices < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > Dispositivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "38" / >
< source > Pending Operations < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > Operaciones pendientes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "49" / >
< source > Information < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > Informaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "63" / >
< source > Log Output < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > Log de Salida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MoveFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "66" / >
< source > Move file system of partition % 1 . < / source >
< translation > Mover el sistema de archivos de la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "80" / >
< source > Could not open file system on partition % 1 for moving . < / source >
< translation > No se puede abrir el sistema de archivos de la partici ó n % 1 para moverlo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "86" / >
< source > Could not create target for moving file system on partition % 1 . < / source >
< translation > No se puede crear el destino para mover el sistema de archivos a la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "95" / >
< source > Moving of partition % 1 failed , changes have been rolled back . < / source >
< translation > Error al mover la partici ó n % 1 . Los cambios han sido revertidos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "101" / >
< source > Moving of partition % 1 failed . Roll back of the changes have failed . < / source >
< translation > Error al mover la partici ó n % 1 . No se ha podido recuperar la situaci ó n inicial . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "113" / >
< source > Updating boot sector after the moving of partition % 1 failed . < / source >
< translation > Error al actualizar el sector de arranque despu é s de mover la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
< source > The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same . This is currently unsupported . < / source >
< translation > El tama ñ o de los sectores l ó gicos de origen y destino de la copia no son iguales . Este tipo de operaci ó n no est á soportada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "200" / >
< source > Source and target for copying do not overlap : Rollback is not required . < / source >
< translation > El origen y el destino no se superponen : No hace falta deshacer los cambios . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "232" / >
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
< translation > No se puede abrir el dispositivo % 1 para deshacer la copia . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Modelo de teclado : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Escriba aqu í para comprobar su teclado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "33" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Nombre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "111" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > ¿ Qu é nombre desea usar para ingresar ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "191" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "319" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "425" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "553" / >
< source > font - weight : normal < / source >
< translation > tama ñ o de la fuente : normal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "194" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Si este equipo es usado por varios usuarios , podr á configurar varias cuentas tras finalizar la instalaci ó n . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "217" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Elija una contrase ñ a para mantener su cuenta segura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "322" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ingrese la misma contrase ñ a dos veces para poder revisar los errores al escribir . Una buena contrase ñ a debe contener una mezcla entre letras , n ú meros y puntuaci ó n , deber á contener al menos ocho caracteres de longitud , y ser cambiada con regularidad . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "345" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Nombre del equipo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "428" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Este nombre ser á utilizado si hace este equipo visible para otros en una red . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "451" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Elegir una contrase ñ a para la cuenta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "556" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Escriba dos veces la contrase ñ a para que se puede verificar en caso de errores al escribir . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "596" / >
< source > Log in automatically < / source >
< translation > Iniciar sesi ó n autom á ticamente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "606" / >
< source > Require my password to log in < / source >
< translation > Requerir contrase ñ a para ingresar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartPropsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "49" / >
< source > File system : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Sistema de archivos : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "65" / >
< source > Label : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Etiqueta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "82" / >
< source > This file system does not support setting a label . < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > El sistema de archivos no soporta etiquetas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "92" / >
< source > Recreate existing file system < / source >
< comment > @action : button < / comment >
< translation > Volver a crear el sistema de archivos existente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "106" / >
< source > Mount point : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Punto de montaje : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "123" / >
< source > Partition type : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Tipo de partici ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "140" / >
< source > Status : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Estado : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "157" / >
< source > UUID : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "187" / >
< source > Size : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Tama ñ o : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "210" / >
< source > Available : < / source >
< comment > @label partition capacity available < / comment >
< translation > Disponible : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "227" / >
< source > Used : < / source >
< comment > @label partition capacity used < / comment >
< translation > Usado : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "251" / >
< source > First sector : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Primer sector : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "268" / >
< source > Last sector : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Ú ltimo sector : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "285" / >
< source > Number of sectors : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > N ú mero de sectores : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Flags : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Banderas : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionManagerWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "14" / >
< source > KDE Partition Manager < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > Gestor de particiones de KDE < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "70" / >
< source > Partition < / source >
< translation > Partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "75" / >
< source > Type < / source >
< translation > Tipo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "80" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Punto de montaje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "85" / >
< source > Label < / source >
< translation > Etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "90" / >
< source > UUID < / source >
< translation > UUID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "95" / >
< source > Size < / source >
< translation > Tama ñ o < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "100" / >
< source > Used < / source >
< translation > Usado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "105" / >
< source > Available < / source >
< translation > Disponible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "110" / >
< source > First Sector < / source >
< translation > Primer Sector < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Last Sector < / source >
< translation > Ú ltimo Sector < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Number of Sectors < / source >
< translation > N ú mero de sectores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "125" / >
< source > Flags < / source >
< translation > Banderas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "132" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > Espacio libre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "136" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Partici ó n nueva < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "175" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "177" / >
< source > File System < / source >
< translation > Sistema de archivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "179" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Punto de montaje < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "181" / >
< source > Size < / source >
< translation > Tama ñ o < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation > & amp ; Disco < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Deshacer todos los cambios < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "84" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Nueva & amp ; tabla de particiones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Create < / source >
< translation > & amp ; Crear < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > & amp ; Borrar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "145" / >
< source > & amp ; Install boot loader on : < / source >
< translation > & amp ; Instalar el cargador de arranque en : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "129" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > ¿ Est á seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en % 1 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "66" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Obteniendo informaci ó n del sistema . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "160" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > Particiones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "188" / >
< source > Before : < / source >
< translation > Antes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "193" / >
< source > After : < / source >
< translation > Despu é s : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreparePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line = "39" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > Para obtener mejores resultados , verifique que este equipo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line = "96" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 .
Installation cannot continue . < / source >
< translation > Este equipo no satisface los requisitos m í nimos de instalaci ó n % 1 .
La instalaci ó n no puede continuar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line = "109" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 .
Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Este equipo no cumple alguno de los requisitos recomendados de la instalaci ó n % 1 .
La instalaci ó n puede continuar pero algunas caracter í sticas podr í an no estar disponibles . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrepareViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "54" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Obteniendo informaci ó n del sistema . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "91" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > tiene al menos % 1 GB de espacio de unidad disponible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "99" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > tiene al menos % 1 GB de memoria para trabajar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "107" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > est á conectado a una fuente de energ í a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "114" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > est á conectado a Internet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "158" / >
< source > Prepare < / source >
< translation > Preparar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgressTreeModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "136" / >
< source > Prepare < / source >
< translation > Preparar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "144" / >
< source > Install < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "150" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Finalizar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
< translation > Modelo de teclado por defecto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
< translation > Por defecto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReleaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "20" / >
< source > KDE Release Builder < / source >
< translation > KDE Release Builder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "32" / >
< source > Application < / source >
< translation > Aplicaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "38" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Nombre : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Version : < / source >
< translation > & amp ; Versi ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "93" / >
< source > Repository and Revision < / source >
< translation > Repositorio y Revisi ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Checkout From : < / source >
< translation > Formulario de & amp ; comprobaci ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "119" / >
< source > trunk < / source >
< translation > trunk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "124" / >
< source > branches < / source >
< translation > branches < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "129" / >
< source > tags < / source >
< translation > etiquetas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "137" / >
< source > Ta & amp ; g / Branch : < / source >
< translation > Ta & amp ; g / Branch : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "163" / >
< source > & amp ; SVN Access : < / source >
< translation > & amp ; Acceso SVN : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "183" / >
< source > anonsvn < / source >
< translation > anonsvn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "188" / >
< source > https < / source >
< translation > https < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "193" / >
< source > svn + ssh < / source >
< translation > svn + ssh < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "201" / >
< source > & amp ; User : < / source >
< translation > & amp ; Usuario : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "236" / >
< source > Options < / source >
< translation > Opciones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "242" / >
< source > Get & amp ; Documentation < / source >
< translation > Obtener & amp ; Documentaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "252" / >
< source > Get & amp ; Translations < / source >
< translation > Obtener & amp ; Traducciones < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "262" / >
< source > C & amp ; reate Tag < / source >
< translation > C & amp ; rear etiqueta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "271" / >
< source > S & amp ; kip translations below completion : < / source >
< translation > O & amp ; mitir traducciones tras finalizar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "306" / >
< source > % < / source >
< translation > % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "324" / >
< source > Create Tar & amp ; ball < / source >
< translation > Crear Tar & amp ; ball < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "334" / >
< source > Apply & amp ; fixes < / source >
< translation > Aplicar & amp ; cambios < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplacePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "109" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "136" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "144" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "155" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "166" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "173" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "190" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "195" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "206" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 4 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "220" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "75" / >
< source > Resize file system on partition % 1 . < / source >
< translation > Redimensionar el sistema de archivos de la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "90" / >
< source > Parted failed to resize filesystem . < / source >
< translation > Parted ha fallado al redimensionar el sistema de archivos . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "100" / >
< source > Failed to resize filesystem . < / source >
< translation > Fallo al redimensionar el sistema de archivos . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "186" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Redimensionar partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "266" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > El instalador ha fallado a la hora de reducir la partici ó n % 1 en el disco & apos ; % 2 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "213" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > No se pudo abrir el dispositivo & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "36" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Hostname : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "46" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "53" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Error interno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > No es posible escribir el hostname en el sistema de destino < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "277" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "282" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "281" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartGeometryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "143" / >
< source > Update geometry of partition % 1 . < / source >
< translation > Actualizar la geometr í a de la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "155" / >
< source > Failed to change the geometry of the partition . < / source >
< translation > Fallo al cambiar la geometr í a de la partici ó n . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "42" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Definir contrase ñ a para el usuario % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "52" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Destino err ó neo del sistema . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "53" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > El punto de montaje de la ra í z es % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > No se puede definir contrase ñ a para el usuario % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "64" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod ha terminado con el c ó digo de error % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "41" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Configurar uso horario a % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "56" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > No se puede acceder a la ruta de la zona horaria . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "57" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Ruta err ó nea : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "69" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > No se puede definir la zona horaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "70" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Fallo al crear el enlace , destino : % 1 ; nombre del enlace : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SizeDetailsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "62" / >
< source > First sector : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Primer sector : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "97" / >
< source > Last sector : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Ú ltimo sector : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Align partition < / source >
< translation > Alinear partici ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SizeDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "55" / >
< source > Partition type : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Tipo de partici ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "70" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "77" / >
< source > Extended < / source >
< translation > Extendida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "84" / >
< source > Logical < / source >
< translation > L ó gica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "99" / >
< source > File system : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Sistema de archivos : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Label : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Etiqueta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "134" / >
< source > This file system does not support setting a label . < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Este sistema de archivos no soporta la etiqueta asignada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "152" / >
< source > Minimum size : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Tama ñ o m í nimo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "175" / >
< source > Maximum size : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Tama ñ o m á ximo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "198" / >
< source > Free space before : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Espacio libre antes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "233" / >
< source > Size : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Tama ñ o : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "262" / >
< source > Free space after : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Espacio libre despu é s : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SmartDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "23" / >
< source > SMART status : < / source >
< translation > Estado de SMART : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "63" / >
< source > Model : < / source >
< translation > Modelo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "92" / >
< source > Serial number : < / source >
< translation > N ú mero de serie : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "121" / >
< source > Firmware revision : < / source >
< translation > Revisi ó n de Firmware : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "150" / >
< source > Temperature : < / source >
< translation > Temperatura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "179" / >
< source > Bad sectors : < / source >
< translation > Sectores malos : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "208" / >
< source > Powered on for : < / source >
< translation > Encendido hace : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "237" / >
< source > Power cycles : < / source >
< translation > Ciclos de energ í a : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "289" / >
< source > Id < / source >
< translation > Id < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "294" / >
< source > Attribute < / source >
< translation > Atributo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "299" / >
< source > Failure Type < / source >
< translation > Tipo de fallo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "304" / >
< source > Update Type < / source >
< translation > Tipo de actualizaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Worst < / source >
< translation > Peor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "314" / >
< source > Current < / source >
< translation > Corriente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "319" / >
< source > Threshold < / source >
< translation > Umbral < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "324" / >
< source > Raw < / source >
< translation > Raw < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "329" / >
< source > Assessment < / source >
< translation > Tasaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "334" / >
< source > Value < / source >
< translation > Valor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "385" / >
< source > Overall assessment : < / source >
< translation > Evaluaci ó n general < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "414" / >
< source > Self tests : < / source >
< translation > Auto test : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Resumen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TreeLogBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "54" / >
< source > Sev . < / source >
< comment > @title : column Severity of a log entry / log level . Text must be very short . < / comment >
< translation > Sev . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "57" / >
< source > Severity < / source >
< translation > Severidad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "62" / >
< source > Time < / source >
< comment > @title : column a time stamp of a log entry < / comment >
< translation > Hora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "67" / >
< source > Message < / source >
< comment > @title : column the text message of a log entry < / comment >
< translation > Mensaje < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "236" / >
< source > Your username contains an invalid character & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Su nombre de usuario contiene un car á cter no v á lido & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "240" / >
< source > Your username contains invalid characters ! < / source >
< translation > ¡ Su nombre de usuario contiene caracteres no v á lidos ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "287" / >
< source > Your hostname contains an invalid character & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Su hostname contiene un car á cter err ó neo : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "291" / >
< source > Your hostname contains invalid characters ! < / source >
< translation > ¡ Su hostname contiene caracteres no v á lidos ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "322" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "355" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > ¡ Sus contrase ñ as no coinciden ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Users < / source >
< translation > Usuarios < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >