mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut
				
				
				
			Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 66.8% (287 of 429 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/pt/pull/718/head
							parent
							
								
									3609136d55
								
							
						
					
					
						commit
						b621c30765
					
				@ -1,5 +1,289 @@
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    "Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "Falha ao mesclar ficheiros. Certifique-se de que eles possuem os mesmos codecs",
 | 
			
		||||
    "Files merged!": "Ficheiros mesclados!",
 | 
			
		||||
    "Merging": "Mesclando"
 | 
			
		||||
    "Merging": "Mesclando",
 | 
			
		||||
    "Failed to run ffmpeg:": "Falha ao executar ffmpeg:",
 | 
			
		||||
    "Show": "Mostrar",
 | 
			
		||||
    "Discard audio": "Descartar áudio",
 | 
			
		||||
    "Keep audio": "Manter áudio",
 | 
			
		||||
    "Discard audio tracks": "Descartar faixas de áudio",
 | 
			
		||||
    "Keep audio tracks": "Manter faixas de áudio",
 | 
			
		||||
    "Discard audio? Current:": "Descartar áudio? Atual:",
 | 
			
		||||
    "Jump to end of video": "Pular para o final do vídeo",
 | 
			
		||||
    "Seek next keyframe": "Procurar próximo quadro-chave",
 | 
			
		||||
    "Seek previous keyframe": "Procurar quadro-chave anterior",
 | 
			
		||||
    "Set cut start to current position": "Definir início do corte na posição atual",
 | 
			
		||||
    "Jump to start of video": "Pular para o início do vídeo",
 | 
			
		||||
    "Show keyframes": "Mostrar quadros-chave",
 | 
			
		||||
    "Show thumbnails": "Mostrar miniaturas",
 | 
			
		||||
    "Show waveform": "Mostrar forma de onda",
 | 
			
		||||
    "Export each track as individual files": "Exportar cada faixa para ficheiros individuais",
 | 
			
		||||
    "Include more tracks from other file": "Incluir mais faixas de outro ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Shortest": "Mais curto",
 | 
			
		||||
    "Lang": "Idioma",
 | 
			
		||||
    "Bitrate": "Taxa de bits",
 | 
			
		||||
    "Frames": "Quadros",
 | 
			
		||||
    "Codec": "Codec",
 | 
			
		||||
    "Type": "Tipo",
 | 
			
		||||
    "Keep?": "Manter?",
 | 
			
		||||
    "File info": "Informações do ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Extract this track as file": "Extrair esta faixa como ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Track info": "Informações da faixa",
 | 
			
		||||
    "Current setting": "Configuração atual",
 | 
			
		||||
    "Ask on file open": "Perguntar ao abrir ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Check to hide notifications": "Marque para ocultar notificações",
 | 
			
		||||
    "Ask about chapters": "Perguntar sobre capítulos",
 | 
			
		||||
    "Ask before closing": "Perguntar antes de fechar",
 | 
			
		||||
    "Ask for confirmation when closing app or file?": "Perguntar por confirmação ao fechar a app ou ficheiro?",
 | 
			
		||||
    "Invert direction": "Inverter direção",
 | 
			
		||||
    "Change value": "Alterar valor",
 | 
			
		||||
    "Millisecond fractions": "Frações de milissegundos",
 | 
			
		||||
    "Auto save project file?": "Salvar projeto automaticamente?",
 | 
			
		||||
    "Remove": "Remover",
 | 
			
		||||
    "Keep": "Manter",
 | 
			
		||||
    "Keyframe cut mode": "Modo de corte de quadro-chave",
 | 
			
		||||
    "Current time": "Tempo atual",
 | 
			
		||||
    "Same directory as input file": "Mesma pasta do ficheiro de entrada",
 | 
			
		||||
    "Custom working directory": "Pasta de trabalho personalizada",
 | 
			
		||||
    "Working directory": "Pasta de trabalho",
 | 
			
		||||
    "System language": "Idioma do sistema",
 | 
			
		||||
    "Close sidebar": "Fechar barra lateral",
 | 
			
		||||
    "Segments total:": "Total de segmentos:",
 | 
			
		||||
    "Change order of segment": "Alterar ordem do segmento",
 | 
			
		||||
    "No segments to export.": "Nenhum segmento para exportar.",
 | 
			
		||||
    "Segments to export:": "Segmentos para exportar:",
 | 
			
		||||
    "Duration": "Duração",
 | 
			
		||||
    "Exclude all segments from export": "Excluir todos os segmentos ao exportar",
 | 
			
		||||
    "Include all segments in export": "Incluir todos os segmentos ao exportar",
 | 
			
		||||
    "Include this segment in export": "Incluir este segmento ao exportar",
 | 
			
		||||
    "Exclude this segment from export": "Excluir este segmento ao exportar",
 | 
			
		||||
    "Include ONLY this segment in export": "Incluir SOMENTE este segmento ao exportar",
 | 
			
		||||
    "Change segment order": "Alterar ordem do segmento",
 | 
			
		||||
    "Remove segment": "Remover segmento",
 | 
			
		||||
    "Add segment": "Adicionar segmento",
 | 
			
		||||
    "Close file and clean up": "Fechar ficheiro e limpar",
 | 
			
		||||
    "Don't modify": "Não modificar",
 | 
			
		||||
    "Set output rotation. Current: ": "Definir rotação de saída. Atual: ",
 | 
			
		||||
    "DROP FILE(S)": "SOLTAR FICHEIRO(S)",
 | 
			
		||||
    "Include all tracks?": "Incluir todas as faixas?",
 | 
			
		||||
    "Please select files to be merged": "Por favor, selecione os ficheiros para unir",
 | 
			
		||||
    "Merge!": "Juntar!",
 | 
			
		||||
    "More than one file must be selected": "Mais de um ficheiro precisa ser selecionado",
 | 
			
		||||
    "Zoom": "Zoom",
 | 
			
		||||
    "Keep selected segments": "Manter segmentos selecionados",
 | 
			
		||||
    "Discard selected segments": "Descartar segmentos selecionados",
 | 
			
		||||
    "Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "Não foi possível gravar as suas preferências. Tente desativar o seu antivírus",
 | 
			
		||||
    "Last ffmpeg commands": "Últimos comandos do ffmpeg",
 | 
			
		||||
    "Delete source file": "Excluir ficheiro de origem",
 | 
			
		||||
    "Export segment(s)": "Exportar segmento(s)",
 | 
			
		||||
    "Output actions": "Ações de saída",
 | 
			
		||||
    "Change rotation": "Alterar rotação",
 | 
			
		||||
    "Other operations": "Outras operações",
 | 
			
		||||
    "Mouse scroll/wheel left/right": "Rolagem/roda do mouse esquerdo/direito",
 | 
			
		||||
    "Select next segment": "Selecionar próximo segmento",
 | 
			
		||||
    "Select previous segment": "Selecionar segmento anterior",
 | 
			
		||||
    "Remove current segment": "Remover segmento atual",
 | 
			
		||||
    "Add cut segment": "Adicionar segmento de corte",
 | 
			
		||||
    "Segments and cut points": "Segmentos e pontos de corte",
 | 
			
		||||
    "Jump to cut end": "Pular para fim do corte",
 | 
			
		||||
    "Jump to cut start": "Pular para início do corte",
 | 
			
		||||
    "Seek to next keyframe": "Procurar próximo quadro-chave",
 | 
			
		||||
    "Seeking": "Procurando",
 | 
			
		||||
    "Speed up playback": "Acelerar reprodução",
 | 
			
		||||
    "Slow down playback": "Diminuir velocidade de reprodução",
 | 
			
		||||
    "Play/pause": "Reproduzir/pausar",
 | 
			
		||||
    "Playback": "Reprodução",
 | 
			
		||||
    "Show/hide help screen": "Mostrar/ocultar ecrã de ajuda",
 | 
			
		||||
    "Keyboard & mouse shortcuts": "Atalhos de teclado & mouse",
 | 
			
		||||
    "Common problems": "Problemas comuns",
 | 
			
		||||
    "We are on the first frame": "Estamos no primeiro quadro",
 | 
			
		||||
    "Show this page before exporting?": "Mostrar esta página antes de exportar?",
 | 
			
		||||
    "Back": "Voltar",
 | 
			
		||||
    "Advanced options": "Opções avançadas",
 | 
			
		||||
    "Export options": "Opções de exportação",
 | 
			
		||||
    "If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Se nada ajudar, pode enviar um <1>Relatório de erro</1>",
 | 
			
		||||
    "See <1>Help</1>": "Veja a <1>Ajuda</1>",
 | 
			
		||||
    "Try with a <1>Different file</1>": "Tentar com um <1>Ficheiro fiferente</1>",
 | 
			
		||||
    "Set a different <1>Working directory</1>": "Definir uma <1>Pasta de trabalho</1> diferente",
 | 
			
		||||
    "Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Desativar <1>Faixas</1> desnecessárias",
 | 
			
		||||
    "Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)": "Selecione um <1>Formato</1> de saída diferente (<3>matroska</3> e <5>mp4</5> suporta a maioria dos codecs)",
 | 
			
		||||
    "Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Mudar <1>Formato</1> de saída de <3>MP4</3> para <5>MOV</5>",
 | 
			
		||||
    "Try one of the following before exporting again:": "Tente uma das seguintes opções antes de exportar novamente:",
 | 
			
		||||
    "Max length": "Duração máxima",
 | 
			
		||||
    "Label current segment": "Rotular segmento atual",
 | 
			
		||||
    "Copy to YouTube description/comment:": "Copiar para descrição/comentário do YouTube:",
 | 
			
		||||
    "YouTube Chapters": "Capítulos do YouTube",
 | 
			
		||||
    "Report": "Relatório",
 | 
			
		||||
    "OK": "OK",
 | 
			
		||||
    "Unable to export this file": "Não foi possível exportar este ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Cancel": "Cancelar",
 | 
			
		||||
    "Trash": "Lixeira",
 | 
			
		||||
    "Cleanup files?": "Limpar ficheiros?",
 | 
			
		||||
    "Please confirm that you want to extract all tracks as separate files": "Por favor, confirme que deseja extrair todas as faixas como ficheiros separados",
 | 
			
		||||
    "Invalid character(s) found in key": "Caractere(s) inválido(s) encontrado(s) na chave",
 | 
			
		||||
    "Enter metadata key": "Entre a chave de metadados",
 | 
			
		||||
    "Add metadata": "Adicionar metadados",
 | 
			
		||||
    "Please input a valid duration. Example: {{example}}": "Por favor, entre uma duração válida. Exemplo: {{exemplo}}",
 | 
			
		||||
    "Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Dividir linha do tempo em vários segmentos com a duração especificada",
 | 
			
		||||
    "Please input a valid number of segments": "Por favor, entre um número válido de segmentos",
 | 
			
		||||
    "Divide timeline into a number of equal length segments": "Dividir linha do tempo em vários segmentos de comprimento igual",
 | 
			
		||||
    "Import chapters": "Importar capítulos",
 | 
			
		||||
    "Ignore chapters": "Ignorar capítulos",
 | 
			
		||||
    "This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?": "Este ficheiro possui capítulos incorporados. Deseja importar os capítulos como segmentos de corte?",
 | 
			
		||||
    "You ran out of space": "Ficou sem espaço",
 | 
			
		||||
    "Include all tracks from the new file": "Incluir todas as faixas do novo ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Open the file instead of the current one": "Abrir o ficheiro em vez do atual",
 | 
			
		||||
    "You opened a new file. What do you want to do?": "Abriu um novo ficheiro. O que gostaria de fazer?",
 | 
			
		||||
    "Select output folder": "Selecionar pasta de saída",
 | 
			
		||||
    "Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Onde deseja gravar os ficheiros de saída? Certifique-se de que há espaço livre suficiente nesta pasta",
 | 
			
		||||
    "Where do you want to save output files?": "Onde deseja gravar os ficheiros de saída?",
 | 
			
		||||
    "Please input a valid format.": "Por favor, entre um formato válido.",
 | 
			
		||||
    "Import text chapters / YouTube": "Importar capítulos de texto / YouTube",
 | 
			
		||||
    "YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3": "Descrição do vídeo do YouTube\n00:00 Introdução\n00:01 Capítulo 2\n00:00:02.123 Capítulo 3",
 | 
			
		||||
    "You need to choose something!": "Precisa escolher algo!",
 | 
			
		||||
    "Slowest: High quality encode": "Mais devagar: Codificação em alta qualidade",
 | 
			
		||||
    "Slow: Low quality encode": "Lento: Codificação em baixa qualidade",
 | 
			
		||||
    "Slow: Low quality encode (no audio)": "Lento: Codificação em baixa qualidade (sem áudio)",
 | 
			
		||||
    "Fast: Full quality remux, likely to fail": "Rápido: Remux de qualidade total, probabilidade de falhar",
 | 
			
		||||
    "Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Rápido: Remux em qualidade total (sem áudio), probabilidade de falhar",
 | 
			
		||||
    "Fastest: Low playback speed": "Mais rápido: Velocidade baixa de reprodução",
 | 
			
		||||
    "Fastest: Low playback speed (no audio)": "Mais rápido: Baixa velocidade de reprodução (sem áudio)",
 | 
			
		||||
    "Done": "Concluído",
 | 
			
		||||
    "Default": "Padrão",
 | 
			
		||||
    "Show export options screen before exporting?": "Mostrar ecrã de opções de exportação antes de exportar?",
 | 
			
		||||
    "Toggle advanced view": "Ativar/desativar visualização avançada",
 | 
			
		||||
    "Variables": "Variáveis",
 | 
			
		||||
    "There is an error in the file name template:": "Há um erro no modelo de nome de ficheiro:",
 | 
			
		||||
    "Reset": "Redefinir",
 | 
			
		||||
    "Preview": "Prévia",
 | 
			
		||||
    "Output name(s):": "Nome(s) de saída:",
 | 
			
		||||
    "This template will result in invalid file names": "Este modelo irá resultar em nomes inválidos de ficheiros",
 | 
			
		||||
    "No": "Não",
 | 
			
		||||
    "Yes": "Sim",
 | 
			
		||||
    "Export to separate files": "Exportar para ficheiros separados",
 | 
			
		||||
    "Separate files": "Ficheiros separados",
 | 
			
		||||
    "Auto merge segments to one file after export, but keep segments too": "Unir segmentos automaticamente para um ficheiro após exportar, mas manter segmentos também",
 | 
			
		||||
    "Merge & Separate": "Unir & Separar",
 | 
			
		||||
    "Auto merge segments to one file after export": "Unir ficheiros automaticamente para um ficheiro após exportar",
 | 
			
		||||
    "Merge cuts": "Unir cortes",
 | 
			
		||||
    "Normal cut": "Corte normal",
 | 
			
		||||
    "Keyframe cut": "Corte de quadro-chave",
 | 
			
		||||
    "Cut mode is:": "O modo de corte é:",
 | 
			
		||||
    "Export+merge": "Exportar + unir",
 | 
			
		||||
    "Export {{ num }} segments": "Exportar {{ num }} segmentos",
 | 
			
		||||
    "Export selection": "Exportar seleção",
 | 
			
		||||
    "Export": "Exportar",
 | 
			
		||||
    "Working dir unset": "Pasta de trabalho não definida",
 | 
			
		||||
    "Working dir set": "Pasta de trabalho definida",
 | 
			
		||||
    "Copy to clipboard": "Copiar para a área de transferência",
 | 
			
		||||
    "Show sidebar": "Mostrar barra lateral",
 | 
			
		||||
    "Mute preview? (will not affect output)": "Prévia sem som? (não afetará o ficheiro de saída)",
 | 
			
		||||
    "Rotation preview": "Prévia da rotação",
 | 
			
		||||
    "Discard": "Descartar",
 | 
			
		||||
    "Extract": "Extrair",
 | 
			
		||||
    "Capture frame format": "Formato de captura de quadro",
 | 
			
		||||
    "All formats:": "Todos os formatos:",
 | 
			
		||||
    "Common formats:": "Formatos comuns:",
 | 
			
		||||
    "(detected)": "(detectado)",
 | 
			
		||||
    "Format": "Formato",
 | 
			
		||||
    "Output format": "Formato de saída",
 | 
			
		||||
    "Failed to fix file duration": "Falha ao corrigir a duração",
 | 
			
		||||
    "Duration has been fixed": "A duração foi corrigida",
 | 
			
		||||
    "Fixing file duration": "Corrigindo duração do ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Failed to batch convert to supported format": "Falha na conversão em lote para o formato suportado",
 | 
			
		||||
    "Failed to convert files:": "Falha ao converter ficheiros:",
 | 
			
		||||
    "Aborted": "Abortado",
 | 
			
		||||
    "Batch converting to supported format": "Conversão em lote para o formato suportado",
 | 
			
		||||
    "Select files to batch convert to supported format": "Selecione os ficheiros para conversão em lote para o formato suportado",
 | 
			
		||||
    "MPlayer EDL": "MPlayer EDL",
 | 
			
		||||
    "PBF files": "Ficheiros PBF",
 | 
			
		||||
    "CUE files": "Ficheiros CUE",
 | 
			
		||||
    "XML files": "Ficheiros XML",
 | 
			
		||||
    "Failed to export project": "Falha ao exportar projeto",
 | 
			
		||||
    "TXT files": "Ficheiros TXT",
 | 
			
		||||
    "CSV files": "Ficheiros CSV",
 | 
			
		||||
    "Failed to convert file. Try a different conversion": "Falha ao converter ficheiro. Tente uma conversão diferente",
 | 
			
		||||
    "You need to open a media file first": "Precisa abrir um ficheiro de mídia primeiro",
 | 
			
		||||
    "You do not have permission to access this file": "Não possui permissão para acessar este ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Failed to extract all streams": "Falha ao extrair todas as faixas",
 | 
			
		||||
    "All streams have been extracted as separate files": "Todas as faixas foram extraídas como ficheiros separados",
 | 
			
		||||
    "Extracting all streams": "Extraindo todas as faixas",
 | 
			
		||||
    "Failed to extract track": "Falha ao extrair faixa",
 | 
			
		||||
    "Track has been extracted": "A faixa foi extraída",
 | 
			
		||||
    "Extracting track": "Extraindo faixa",
 | 
			
		||||
    "Unsupported file": "Ficheiro não suportado",
 | 
			
		||||
    "This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "Este ficheiro não possui uma duração válida. Isto pode causar problemas. Pode tentar corrigir a duração do ficheiro a partir do menu Ficheiro",
 | 
			
		||||
    "The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "A faixa de áudio não é suportada. Pode converter para um formato suportado a partir do menu",
 | 
			
		||||
    "Unable to determine file format": "Não foi possível determinar o formato do ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Loading file": "Carregando ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Failed to load segments": "Falha ao carregar segmentos",
 | 
			
		||||
    "No valid segments found": "Nenhum segmento válido encontrado",
 | 
			
		||||
    "No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Nenhum segmento para dividir. Por favor, mova o cursor sobre o segmento que deseja dividir",
 | 
			
		||||
    "Playback rate:": "Taxa de reprodução:",
 | 
			
		||||
    "Unable to change playback rate right now": "Não é possível alterar a taxa de reprodução no momento",
 | 
			
		||||
    "Failed to capture frame": "Falha ao capturar quadro",
 | 
			
		||||
    "Screenshot captured to:": "Captura salva em:",
 | 
			
		||||
    "No segments to export": "Nenhum segmento para exportar",
 | 
			
		||||
    "Start time must be before end time": "O tempo inicial deve ser anterior ao tempo final",
 | 
			
		||||
    "Unprocessable streams were exported as separate files.": "Os fluxos não processáveis foram exportados como ficheiros separados.",
 | 
			
		||||
    "There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Há um problema conhecido com o corte de vídeos HEVC do iPhone. O ficheiro de saída pode não funcionar em todos os reprodutores.",
 | 
			
		||||
    "Exporting": "Exportando",
 | 
			
		||||
    "No tracks selected for export": "Nenhuma faixa selecionada para exportar",
 | 
			
		||||
    "Permanently delete": "Excluir permanentemente",
 | 
			
		||||
    "Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Não foi possível mover o ficheiro para a lixo. Deseja excluí-lo permanentemente?",
 | 
			
		||||
    "Cleanup successful": "Limpeza bem sucedida",
 | 
			
		||||
    "Cleaning up": "Limpando",
 | 
			
		||||
    "Are you sure you want to close the current file?": "Tem certeza de que deseja fechar o ficheiro atual?",
 | 
			
		||||
    "Converting to supported format": "Convertendo para o formato suportado",
 | 
			
		||||
    "Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "Não foi possível reproduzir este ficheiro. Tente converter para um formato suportado a partir do menu",
 | 
			
		||||
    "Keyframe cut disabled": "Corte de quadro-chave desativado",
 | 
			
		||||
    "Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "O corte será feito no quadro-chave mais próximo antes do ponto de corte inicial desejado. Isto é recomendado para a maioria dos ficheiros.",
 | 
			
		||||
    "Keyframe cut enabled": "Corte de quadro-chave ativado",
 | 
			
		||||
    "You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "Não tem permissão de escrita à pasta deste ficheiro. Por favor, selecione outra pasta de trabalho",
 | 
			
		||||
    "Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "A rotação sem perdas pode não funcionar com este formato de ficheiro. Pode tentar mudar para MP4",
 | 
			
		||||
    "Unable to save project file": "Não foi possível gravar o ficheiro de projeto",
 | 
			
		||||
    "Muted preview (exported file will not be affected)": "Visualização sem som (o ficheiro exportado não será afetado)",
 | 
			
		||||
    "Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "Os quadros-chave serão exibidos na linha do tempo. Precisa aumentar o zoom para visualizá-los",
 | 
			
		||||
    "Download {{version}}": "Descarregar {{version}}",
 | 
			
		||||
    "New version!": "Nova versão!",
 | 
			
		||||
    "Report an error": "Reportar um erro",
 | 
			
		||||
    "Learn More": "Saiba Mais",
 | 
			
		||||
    "About": "Sobre",
 | 
			
		||||
    "Help and shortcuts": "Ajuda e atalhos",
 | 
			
		||||
    "Set custom start offset/timecode": "Definir deslocamento/timecode de início personalizado",
 | 
			
		||||
    "Batch convert to supported format": "Conversão em lote para formato suportado",
 | 
			
		||||
    "Merge files": "Unir ficheiros",
 | 
			
		||||
    "Tools": "Ferramentas",
 | 
			
		||||
    "Window": "Janela",
 | 
			
		||||
    "View": "Visualizar",
 | 
			
		||||
    "Edit tracks / metadata tags": "Editar tags de faixas / metadados",
 | 
			
		||||
    "Extract all tracks": "Extrair todas as faixas",
 | 
			
		||||
    "Tracks": "Faixas",
 | 
			
		||||
    "Create fixed duration segments": "Criar segmentos de duração fixa",
 | 
			
		||||
    "Create num segments": "Criar segmentos numéricos",
 | 
			
		||||
    "Reorder segments by start time": "Reordenar segmentos pelo tempo de início",
 | 
			
		||||
    "Clear all segments": "Limpar todos os segmentos",
 | 
			
		||||
    "Segments": "Segmentos",
 | 
			
		||||
    "Edit": "Editar",
 | 
			
		||||
    "Exit": "Sair",
 | 
			
		||||
    "Settings": "Configurações",
 | 
			
		||||
    "Fix incorrect duration": "Corrigir duração incorreta",
 | 
			
		||||
    "Convert to supported format": "Converter para formato suportado",
 | 
			
		||||
    "Start times as YouTube Chapters": "Tempos de início como Capítulos do YouTube",
 | 
			
		||||
    "Timestamps (TSV/TXT)": "Marcadores de tempo (TSV/TXT)",
 | 
			
		||||
    "Timestamps (CSV)": "Marcadores de tempo (CSV)",
 | 
			
		||||
    "Export project": "Exportar projeto",
 | 
			
		||||
    "PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "Marcadores do PotPlayer (.pbf)",
 | 
			
		||||
    "CUE sheet file": "Ficheiro CUE",
 | 
			
		||||
    "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML",
 | 
			
		||||
    "Text chapters / YouTube": "Capítulos de texto / YouTube",
 | 
			
		||||
    "EDL (MPlayer)": "EDL (MPlayer)",
 | 
			
		||||
    "Import project": "Importar projeto",
 | 
			
		||||
    "Save project (CSV)": "Gravar projeto (CSV)",
 | 
			
		||||
    "Load project (CSV)": "Carregar projeto (CSV)",
 | 
			
		||||
    "Close": "Fechar",
 | 
			
		||||
    "Open": "Abrir",
 | 
			
		||||
    "File": "Ficheiro",
 | 
			
		||||
    "Are you sure you want to quit?": "Deseja realmente fechar?",
 | 
			
		||||
    "Confirm quit": "Confirmar fechar"
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
					Loading…
					
					
				
		Reference in New Issue