< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "zh_CN" version = "2.1" >
< context >
< name > AlongsidePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "67" / >
< source > Choose partition to shrink : < / source >
< translation > 选 择 要 缩 小 的 分 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "68" / >
< source > Allocate drive space by dragging the divider below : < / source >
< translation > 拖 动 下 方 的 分 隔 来 调 整 分 区 空 间 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "167" / >
< source > With this operation , the partition & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
< translation > 完 成 此 操 作 后 , 包 含 % 4 的 分 区 & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; 将 会 被 缩 减 到 % 2 M B , 同 时 将 创 建 空 间 为 % 3 M B 的 新 分 区 % 5 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ApplyProgressDetailsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line = "37" / >
< source > Save < / source >
< translation > 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line = "44" / >
< source > Open in External Browser < / source >
< translation > 在 外 部 浏 览 器 中 打 开 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ApplyProgressDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "33" / >
< source > Operations and Jobs < / source >
< translation > 操 作 和 任 务 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "38" / >
< source > Time Elapsed < / source >
< translation > 已 过 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "64" / >
< source > Total Time : 00 : 00 :00 < / source >
< translation > 总 时 间 : 00 :00 : 00 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "81" / >
< source > Operation : % p % < / source >
< translation > 操 作 : % p % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "91" / >
< source > Status < / source >
< translation > 状 态 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "107" / >
< source > Total : % p % < / source >
< translation > 总 计 : % p % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Base < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "20" / >
< source > Installer < / source >
< translation > 安 装 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "168" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Welcome & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; 欢 迎 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "198" / >
< source > Location < / source >
< translation > 位 置 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "224" / >
< source > License Approval < / source >
< translation > 许 可 批 准 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "257" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Installation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; 安 装 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "287" / >
< source > Install System < / source >
< translation > 安 装 系 统 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "320" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Configuration & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; 配 置 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "331" / >
< source > Reboot < / source >
< translation > 重 启 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "410" / >
< source > Language < / source >
< translation > 语 言 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "443" / >
< source > User Info < / source >
< translation > 用 户 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "469" / >
< source > Summary < / source >
< translation > 摘 要 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "514" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > 键 盘 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "521" / >
< source > Disk Setup < / source >
< translation > 磁 盘 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "528" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : ' S a n s S e r i f ' ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; Preparation & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s S e r i f & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; color : # 343434 ; & quot ; & gt ; 准 备 & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "57" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > 主 引 导 记 录 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "71" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > 引 导 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "76" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > 系 统 分 区 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : InstallationViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line = "75" / >
< source > Install < / source >
< translation > 安 装 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "88" / >
< source > Done < / source >
< translation > 完 成 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "51" / >
< source > Run command % 1 < / source >
< translation > 运 行 命 令 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "77" / >
< source > External command crashed < / source >
< translation > 外 部 命 令 崩 溃 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "78" / >
< source > Command % 1 crashed .
Output :
% 2 < / source >
< translation > 命 令 % 1 已 崩 溃 。
输 出 :
% 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "83" / >
< source > External command failed to start < / source >
< translation > 外 部 命 令 启 动 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "84" / >
< source > Command % 1 failed to start . < / source >
< translation > 命 令 % 1 启 动 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "88" / >
< source > Internal error when starting command < / source >
< translation > 启 动 命 令 时 出 现 内 部 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "89" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > 呼 叫 进 程 任 务 出 现 错 误 参 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "92" / >
< source > External command failed to finish < / source >
< translation > 外 部 命 令 结 束 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "93" / >
< source > Command % 1 failed to finish in % 2 s .
Output :
% 3 < / source >
< translation > 命 令 % 1 未 能 在 % 2 秒 内 结 束 。
输 出 :
% 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "99" / >
< source > External command finished with errors < / source >
< translation > 外 部 命 令 完 成 且 有 错 误 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "100" / >
< source > Command % 1 finished with exit code % 2 .
Output :
% 3 < / source >
< translation > 命 令 % 1 以 退 出 代 码 % 2 完 成 。
输 出 :
% 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "234" / >
< source > Run script % 1 < / source >
< translation > 运 行 脚 本 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "249" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > 错 误 的 工 作 目 录 路 径 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "250" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > 用 于 python 任 务 % 2 的 工 作 目 录 % 1 不 可 读 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "260" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > 错 误 的 主 脚 本 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "261" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > 用 于 python 任 务 % 2 的 主 脚 本 文 件 % 1 不 可 读 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "305" / >
< source > Boost . Python error in job & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > 任 务 “ % 1 ” 出 现 Boost . Python 错 误 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "58" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > 后 退 ( & amp ; B ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "59" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > 下 一 步 ( & amp ; N ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "79" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "80" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "265" / >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > 退 出 ( & amp ; Q ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "176" / >
< source > Error < / source >
< translation > 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "177" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > 安 装 失 败 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "234" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > 未 知 异 常 类 型 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "247" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > 无 法 解 析 的 Python 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "263" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > 无 法 解 析 的 Python 回 溯 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "267" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > 无 法 获 取 的 Python 错 误 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "40" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 安 装 程 序 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "34" / >
< source > Checking file system on partition % 1 . < / source >
< translation > 正 在 检 查 分 区 % 1 的 文 件 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line = "50" / >
< source > The file system check on partition % 1 failed . < / source >
< translation > 检 查 分 区 % 1 上 的 文 件 系 统 失 败 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "115" / >
< source > This computer currently does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > 看 起 来 此 计 算 机 上 现 在 没 有 操 作 系 统 。 您 希 望 做 什 么 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "217" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l o f y o u r p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 清 除 磁 盘 并 安 装 % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; 警 告 : & lt ; / f o n t & g t ; 这 将 删 除 掉 您 的 所 有 程 序 、 文 件 、 照 片 、 音 乐 及 其 他 文 件 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "135" / >
< source > This computer currently has % 1 on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > 此 计 算 机 现 在 安 装 有 % 1 。 您 希 望 做 什 么 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "139" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 2 alongside % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; 在 1 % 的 旁 边 安 装 % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; 文 档 、 音 乐 及 其 他 个 人 文 件 将 被 保 留 。 每 次 计 算 机 启 动 时 您 可 以 选 择 进 入 其 中 一 个 操 作 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 on an existing partition & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "165" / >
< source > This computer already has an operating system on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > 此 计 算 机 已 安 装 了 一 个 操 作 系 统 。 您 希 望 做 什 么 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "168" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 alongside your current operating system & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; 在 当 前 操 作 系 统 一 旁 安 装 % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; 文 档 、 音 乐 及 其 他 个 人 文 件 将 被 保 留 。 在 计 算 机 每 次 启 动 时 您 可 以 选 择 进 入 其 中 的 一 个 操 作 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "207" / >
< source > This computer currently has multiple operating systems on it . What would you like to do ? < / source >
< translation > 此 计 算 机 已 安 装 了 多 个 操 作 系 统 。 您 希 望 做 什 么 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "210" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 alongside your current operating systems & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; 在 现 有 操 作 系 统 旁 边 安 装 % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; 文 档 、 音 乐 及 其 他 个 人 文 件 将 被 保 存 。 每 次 计 算 机 启 动 时 您 可 以 选 择 进 入 其 中 一 个 操 作 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; b & gt ; Something else & lt ; /b><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; 其 他 选 择 & lt ; /b><br/ & gt ; 您 可 以 自 己 创 建 或 调 整 分 区 大 小 , 或 者 为 % 1 选 多 个 分 区 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "40" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot umount partition % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "64" / >
< source > Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "70" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigurePageAdvanced < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "23" / >
< source > Permissions < / source >
< translation > 许 可 权 限 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "35" / >
< source > Allow applying operations without administrator privileges < / source >
< translation > 允 许 在 不 具 备 管 理 员 权 限 的 情 况 下 实 施 操 作 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "51" / >
< source > Backend < / source >
< translation > 后 端 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "57" / >
< source > Active backend : < / source >
< translation > 活 动 的 后 端 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "79" / >
< source > Units < / source >
< translation > 单 位 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "85" / >
< source > Preferred unit : < / source >
< translation > 偏 好 的 单 位 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "96" / >
< source > Byte < / source >
< translation > 字 节 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "101" / >
< source > KiB < / source >
< translation > KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "106" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "111" / >
< source > GiB < / source >
< translation > GiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "116" / >
< source > TiB < / source >
< translation > TiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "121" / >
< source > PiB < / source >
< translation > PiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "126" / >
< source > EiB < / source >
< translation > EiB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigurePageFileSystemColors < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "23" / >
< source > File Systems < / source >
< translation > 文 件 系 统 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "29" / >
< source > luks : < / source >
< translation > luks : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "45" / >
< source > ntfs : < / source >
< translation > ntfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "58" / >
< source > ext2 : < / source >
< translation > ext2 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "87" / >
< source > ext3 : < / source >
< translation > ext3 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "116" / >
< source > ext4 : < / source >
< translation > ext4 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "132" / >
< source > btrfs : < / source >
< translation > btrfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "174" / >
< source > linuxswap : < / source >
< translation > linnuxswap : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "190" / >
< source > fat16 : < / source >
< translation > fat16 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "219" / >
< source > fat32 : < / source >
< translation > fat32 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "248" / >
< source > zfs : < / source >
< translation > zfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "264" / >
< source > reiserfs : < / source >
< translation > reiserfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "293" / >
< source > reiser4 : < / source >
< translation > reiser4 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "322" / >
< source > hpfs : < / source >
< translation > hpfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "338" / >
< source > jfs < / source >
< translation > jfs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "367" / >
< source > hfs : < / source >
< translation > hfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "396" / >
< source > hfsplus : < / source >
< translation > hfsplus : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "412" / >
< source > ufs : < / source >
< translation > ufs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "441" / >
< source > xfs : < / source >
< translation > xfs : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "470" / >
< source > ocfs2 : < / source >
< translation > ocfs2 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "489" / >
< source > extended : < / source >
< translation > 扩 展 分 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "518" / >
< source > unformatted : < / source >
< translation > 未 格 式 化 的 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "547" / >
< source > unknown : < / source >
< translation > 未 知 的 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "570" / >
< source > exfat : < / source >
< translation > exfat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "583" / >
< source > nilfs2 : < / source >
< translation > nilfs2 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line = "622" / >
< source > lvm2 pv : < / source >
< translation > lvm2 pv : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ConfigurePageGeneral < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "23" / >
< source > Partition Alignment < / source >
< translation > 分 区 对 齐 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "29" / >
< source > Use cylinder based alignment ( Windows XP compatible ) < / source >
< translation > 使 用 基 于 柱 面 的 对 齐 ( Windows XP 兼 容 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "42" / >
< source > Sector alignment : < / source >
< translation > 扇 区 对 齐 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "55" / >
< source > sectors < / source >
< translation > 扇 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "71" / >
< source > Align partitions per default < / source >
< translation > 按 默 认 值 对 齐 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "90" / >
< source > Logging < / source >
< translation > 日 志 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "96" / >
< source > Hide messages below : < / source >
< translation > 隐 藏 以 下 消 息 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "107" / >
< source > Debug < / source >
< translation > 调 试 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "112" / >
< source > Information < / source >
< translation > 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "117" / >
< source > Warning < / source >
< translation > 警 告 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "122" / >
< source > Error < / source >
< translation > 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "139" / >
< source > File Systems < / source >
< translation > 文 件 系 统 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "145" / >
< source > Default file system : < / source >
< translation > 默 认 文 件 系 统 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "167" / >
< source > Shredding < / source >
< translation > 粉 碎 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "173" / >
< source > Overwrite with : < / source >
< translation > 覆 盖 数 据 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "180" / >
< source > Random data < / source >
< translation > 随 机 数 据 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "190" / >
< source > Zeros < / source >
< translation > 零 数 据 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "14" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > 创 建 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > 分 区 类 型 ( & amp ; T ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > 主 分 区 ( & amp ; P ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > 扩 展 分 区 ( & amp ; E ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "89" / >
< source > F & amp ; ile System : < / source >
< translation > 文 件 系 统 ( & amp ; I ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > 挂 载 点 ( & amp ; M ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "135" / >
< source > / < / source >
< translation > / < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "140" / >
< source > / boot < / source >
< translation > / boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "145" / >
< source > / home < / source >
< translation > / home < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "150" / >
< source > / opt < / source >
< translation > / opt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
< source > / usr < / source >
< translation > / usr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "160" / >
< source > / var < / source >
< translation > / var < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "194" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > 大 小 ( & amp ; Z ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "204" / >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "85" / >
< source > Logical < / source >
< translation > 逻 辑 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "90" / >
< source > Primary < / source >
< translation > 主 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "107" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create partition ( file system : % 1 , size : % 2 MB ) on % 3 . < / source >
< translation > 在 % 3 上 创 建 分 区 ( 文 件 系 统 : % 1 , 大 小 : % 2 MB ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "60" / >
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > 安 装 程 序 在 磁 盘 “ % 1 ” 创 建 分 区 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "69" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > 无 法 打 开 设 备 “ % 1 ” 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > 无 法 打 开 分 区 表 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "103" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > 安 装 程 序 在 分 区 % 1 创 建 文 件 系 统 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "111" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > 安 装 程 序 更 新 磁 盘 “ % 1 ” 分 区 表 失 败 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > 创 建 分 区 表 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > 创 建 新 分 区 表 将 删 除 磁 盘 上 所 有 已 有 数 据 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > 您 想 要 创 建 哪 种 分 区 表 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > 主 引 导 记 录 ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "82" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > GUID 分 区 表 ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create partition table < / source >
< translation > 创 建 分 区 表 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "54" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > 安 装 程 序 于 % 1 创 建 分 区 表 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "62" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > 无 法 打 开 设 备 % 1 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "20" / >
< source > Choose the type of partition table you want to create : < / source >
< translation > 选 择 要 创 建 的 分 区 表 类 型 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "29" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "39" / >
< source > MS - Dos < / source >
< translation > MS - Dos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "66" / >
< source > ( icon ) < / source >
< translation > ( 图 标 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "79" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h i s w i l l d e s t r o y a l l d a t a o n t h e d e v i c e ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; 这 将 销 毁 设 备 上 所 有 数 据 ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "51" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > 创 建 用 户 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "67" / >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > Sudoers 目 录 不 可 写 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > 无 法 创 建 要 写 入 的 sudoers 文 件 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "79" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > 无 法 修 改 sudoers 文 件 权 限 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "85" / >
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
< translation > 无 法 打 开 要 读 取 的 groups 文 件 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "123" / >
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
< translation > 无 法 创 建 用 户 % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "125" / >
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > useradd 以 错 误 代 码 % 1 中 止 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "130" / >
< source > Cannot set full name for user % 1 . < / source >
< translation > 无 法 设 置 用 户 % 1 的 全 名 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "132" / >
< source > chfn terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chfn 以 错 误 代 码 % 1 中 止 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "141" / >
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
< translation > 无 法 设 置 用 户 % 1 的 主 文 件 夹 所 有 者 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chown 以 错 误 代 码 % 1 中 止 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DecryptLuksDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Name : < / source >
< translation > 名 称 ( & amp ; N ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line = "35" / >
< source > & amp ; Passphrase : < / source >
< translation > 密 码 ( & amp ; P ) : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "41" / >
< source > Delete partition % 1 < / source >
< translation > 删 除 分 区 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > 安 装 程 序 删 除 分 区 % 1 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "54" / >
< source > Partition ( % 1 ) and device ( % 2 ) do not match . < / source >
< translation > 分 区 ( % 1 ) 与 设 备 ( % 2 ) 不 匹 配 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "66" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > 无 法 打 开 设 备 % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "75" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > 无 法 打 开 分 区 表 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "79" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DevicePropsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "58" / >
< source > Partition table : < / source >
< translation > 分 区 表 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "77" / >
< source > Cylinder alignment < / source >
< translation > 柱 面 对 齐 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "84" / >
< source > Sector based alignment < / source >
< translation > 基 于 扇 区 的 对 齐 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "113" / >
< source > Capacity : < / source >
< translation > 容 量 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "130" / >
< source > Total sectors : < / source >
< translation > 总 扇 区 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "160" / >
< source > Cylinders / Heads / Sectors : < / source >
< translation > 柱 面 / 头 / 扇 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "183" / >
< source > Logical sector size : < / source >
< translation > 逻 辑 扇 区 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "200" / >
< source > Physical sector size : < / source >
< translation > 物 理 扇 区 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "217" / >
< source > Cylinder size : < / source >
< translation > 柱 面 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "241" / >
< source > Primaries / Max : < / source >
< translation > 主 分 区 / 最 多 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "265" / >
< source > SMART status : < / source >
< translation > SMART 状 态 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "303" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > 更 多 . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "20" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > 编 辑 已 有 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "50" / >
< source > Content : < / source >
< translation > 内 容 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > Keep < / source >
< translation > 保 留 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
< source > Format < / source >
< translation > 格 式 化 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "83" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > 警 告 : 格 式 化 分 区 将 删 除 所 有 已 有 数 据 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > 挂 载 点 ( & amp ; M ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "110" / >
< source > / < / source >
< translation > / < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "115" / >
< source > / boot < / source >
< translation > / boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "120" / >
< source > / home < / source >
< translation > / home < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "125" / >
< source > / opt < / source >
< translation > / opt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "130" / >
< source > / usr < / source >
< translation > / usr < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "135" / >
< source > / var < / source >
< translation > / var < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "143" / >
< source > Size : < / source >
< translation > 大 小 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditMountOptionsDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line = "14" / >
< source > Edit Mount Options < / source >
< translation > 编 辑 挂 载 选 项 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line = "20" / >
< source > Edit the mount options for this file system : < / source >
< translation > 编 辑 此 文 件 系 统 挂 载 选 项 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditMountPointDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "17" / >
< source > Path : < / source >
< translation > 路 径 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "46" / >
< source > Select . . . < / source >
< translation > 选 择 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "53" / >
< source > Type : < / source >
< translation > 类 型 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "63" / >
< source > Options : < / source >
< translation > 选 项 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "73" / >
< source > Read - only < / source >
< translation > 只 读 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "80" / >
< source > Users can mount and unmount < / source >
< translation > 用 户 可 挂 载 和 卸 载 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "87" / >
< source > No automatic mount < / source >
< translation > 无 自 动 挂 载 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "94" / >
< source > No update of file access times < / source >
< translation > 无 文 件 访 问 时 间 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "101" / >
< source > Synchronous access < / source >
< translation > 同 步 访 问 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "108" / >
< source > No update of directory access times < / source >
< translation > 无 目 录 访 问 时 间 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > No binary execution < / source >
< translation > 无 二 进 制 可 执 行 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "122" / >
< source > Update access times relative to modification < / source >
< translation > 相 对 修 改 时 间 更 新 访 问 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "142" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > 更 多 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "149" / >
< source > Dump Frequency : < / source >
< translation > 转 储 频 率 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "178" / >
< source > Pass Number : < / source >
< translation > 文 件 系 统 检 查 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "285" / >
< source > Device Node < / source >
< translation > 设 备 节 点 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "295" / >
< source > UUID < / source >
< translation > UUID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "302" / >
< source > Label < / source >
< translation > 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Identify by : < / source >
< translation > 标 识 为 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EraseDiskPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line = "50" / >
< source > Select drive : < / source >
< translation > 选 择 驱 动 器 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line = "204" / >
< source > Before : < / source >
< translation > 之 前 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line = "209" / >
< source > After : < / source >
< translation > 之 后 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FileSystemSupportDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "17" / >
< source > This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them .
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported . But not all operations can be performed on all file systems , even if all required tools are installed . Please see the documentation for details . < / source >
< translation > 此 表 格 显 示 了 支 持 的 文 件 系 统 和 可 以 对 其 进 行 哪 些 操 作 。
一 些 文 件 系 统 需 要 安 装 外 部 工 具 才 能 支 持 。 但 是 并 非 所 有 操 作 都 可 以 在 所 有 文 件 系 统 上 进 行 , 即 使 需 要 的 工 具 已 经 被 安 装 。 细 节 请 查 看 文 档 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "65" / >
< source > File System < / source >
< translation > 文 件 系 统 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "70" / >
< source > Create < / source >
< translation > 创 建 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "75" / >
< source > Grow < / source >
< translation > 增 大 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "80" / >
< source > Shrink < / source >
< translation > 缩 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "85" / >
< source > Move < / source >
< translation > 移 动 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "90" / >
< source > Copy < / source >
< translation > 复 制 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "95" / >
< source > Check < / source >
< translation > 检 查 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "100" / >
< source > Read Label < / source >
< translation > 读 取 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "105" / >
< source > Write Label < / source >
< translation > 写 入 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "110" / >
< source > Read Usage < / source >
< translation > 读 取 用 量 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Backup < / source >
< translation > 备 份 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Restore < / source >
< translation > 恢 复 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "125" / >
< source > Support Tools < / source >
< translation > 支 持 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "135" / >
< source > Rescan Support < / source >
< comment > @action : button < / comment >
< translation > 重 新 扫 描 支 持 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "75" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > 设 置 分 区 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "85" / >
< source > Failed to find path for boot loader < / source >
< translation > 无 法 找 到 引 导 程 序 的 路 径 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > All done < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MB ) on % 4 . < / source >
< translation > 格 式 化 在 % 4 的 分 区 % 1 ( 文 件 系 统 : % 2 , 大 小 : % 3 MB ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > 安 装 程 序 格 式 化 磁 盘 “ % 2 ” 上 的 分 区 % 1 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "67" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > 无 法 打 开 设 备 “ % 1 ” 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "76" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > 无 法 打 开 分 区 表 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "84" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > 安 装 程 序 于 分 区 % 1 创 建 文 件 系 统 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "92" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > 安 装 程 序 于 磁 盘 “ % 1 ” 更 新 分 区 表 失 败 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreetingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "117" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; /h1><br/ & gt ; This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 欢 迎 来 到 % 1 安 装 程 序 。 & lt ; /h1><br/ & gt ; 这 个 程 序 将 询 问 您 一 些 问 题 并 在 您 的 计 算 机 上 安 装 % 2 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "134" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "136" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GreetingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > 欢 迎 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "200" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > 设 置 键 盘 型 号 为 % 1 。 & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "202" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > 设 置 键 盘 布 局 为 % 1 / % 2 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > 键 盘 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "168" / >
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "165" / >
< source > Region : < / source >
< translation > 地 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "166" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > 区 域 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "171" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "265" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > 设 置 时 区 为 % 1 / % 2 。 & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Loading location data . . . < / source >
< translation > 加 载 位 置 数 据 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "79" / >
< source > Location < / source >
< translation > 位 置 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindowBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "14" / >
< source > KDE Partition Manager < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > KDE 分 区 管 理 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "24" / >
< source > Devices < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > 设 备 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "38" / >
< source > Pending Operations < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > 待 处 理 操 作 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "49" / >
< source > Information < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "63" / >
< source > Log Output < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > 日 志 输 出 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MoveFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "66" / >
< source > Move file system of partition % 1 . < / source >
< translation > 移 动 分 区 % 1 的 文 件 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "80" / >
< source > Could not open file system on partition % 1 for moving . < / source >
< translation > 无 法 打 开 分 区 % 1 的 文 件 系 统 来 进 行 移 动 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "86" / >
< source > Could not create target for moving file system on partition % 1 . < / source >
< translation > 无 法 创 建 目 标 来 移 动 分 区 % 1 的 文 件 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "95" / >
< source > Moving of partition % 1 failed , changes have been rolled back . < / source >
< translation > 移 动 分 区 % 1 失 败 , 修 改 已 经 回 滚 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "101" / >
< source > Moving of partition % 1 failed . Roll back of the changes have failed . < / source >
< translation > 移 动 分 区 % 1 失 败 。 回 滚 修 改 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "113" / >
< source > Updating boot sector after the moving of partition % 1 failed . < / source >
< translation > 移 动 分 区 % 1 后 更 新 启 动 扇 区 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
< source > The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same . This is currently unsupported . < / source >
< translation > 源 的 逻 辑 扇 区 大 小 与 目 标 不 同 。 目 前 并 不 支 持 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "200" / >
< source > Source and target for copying do not overlap : Rollback is not required . < / source >
< translation > 要 复 制 的 源 和 目 标 没 有 交 集 : 不 需 要 回 滚 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "232" / >
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
< translation > 无 法 打 开 设 备 % 1 来 回 滚 复 制 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > 窗 体 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > 键 盘 型 号 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > 在 此 处 数 据 以 测 试 键 盘 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > 窗 体 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "33" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > 您 的 姓 名 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "111" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > 您 想 要 使 用 的 登 录 用 户 名 是 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "191" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "319" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "425" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "553" / >
< source > font - weight : normal < / source >
< translation > font - weight : normal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "194" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; 如 果 有 多 人 要 使 用 此 计 算 机 , 您 可 以 在 安 装 后 设 置 多 个 账 户 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "217" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > 选 择 一 个 密 码 来 保 证 您 的 账 户 安 全 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "322" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; 输 入 相 同 密 码 两 次 , 以 检 查 输 入 错 误 。 好 的 密 码 包 含 字 母 , 数 字 , 标 点 的 组 合 , 应 当 至 少 为 8 个 字 符 长 , 并 且 应 按 一 定 周 期 更 换 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "345" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > 计 算 机 名 称 为 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "428" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; 将 计 算 机 设 置 为 对 其 他 网 络 上 计 算 机 可 见 时 将 使 用 此 名 称 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "451" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > 选 择 管 理 员 账 户 的 密 码 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "556" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; 输 入 相 同 密 码 两 次 , 以 检 查 输 入 错 误 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "596" / >
< source > Log in automatically < / source >
< translation > 自 动 登 录 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "606" / >
< source > Require my password to log in < / source >
< translation > 需 要 密 码 登 录 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartPropsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "49" / >
< source > File system : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 文 件 系 统 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "65" / >
< source > Label : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 标 签 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "82" / >
< source > This file system does not support setting a label . < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 此 文 件 系 统 不 支 持 设 置 标 签 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "92" / >
< source > Recreate existing file system < / source >
< comment > @action : button < / comment >
< translation > 重 新 创 建 已 有 文 件 系 统 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "106" / >
< source > Mount point : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 挂 载 点 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "123" / >
< source > Partition type : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 分 区 类 型 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "140" / >
< source > Status : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 状 态 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "157" / >
< source > UUID : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "187" / >
< source > Size : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "210" / >
< source > Available : < / source >
< comment > @label partition capacity available < / comment >
< translation > 可 用 空 间 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "227" / >
< source > Used : < / source >
< comment > @label partition capacity used < / comment >
< translation > 已 用 空 间 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "251" / >
< source > First sector : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 首 扇 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "268" / >
< source > Last sector : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 尾 扇 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "285" / >
< source > Number of sectors : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 扇 区 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Flags : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 标 记 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionManagerWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "14" / >
< source > KDE Partition Manager < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation > KDE 分 区 管 理 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "70" / >
< source > Partition < / source >
< translation > 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "75" / >
< source > Type < / source >
< translation > 类 型 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "80" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > 挂 载 点 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "85" / >
< source > Label < / source >
< translation > 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "90" / >
< source > UUID < / source >
< translation > UUID < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "95" / >
< source > Size < / source >
< translation > 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "100" / >
< source > Used < / source >
< translation > 已 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "105" / >
< source > Available < / source >
< translation > 可 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "110" / >
< source > First Sector < / source >
< translation > 首 扇 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Last Sector < / source >
< translation > 尾 扇 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Number of Sectors < / source >
< translation > 扇 区 数 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "125" / >
< source > Flags < / source >
< translation > 标 记 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "132" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > 空 闲 空 间 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "136" / >
< source > New partition < / source >
< translation > 新 建 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "175" / >
< source > Name < / source >
< translation > 名 称 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "177" / >
< source > File System < / source >
< translation > 文 件 系 统 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "179" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > 挂 载 点 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "181" / >
< source > Size < / source >
< translation > 大 小 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > 窗 体 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation > 磁 盘 ( & amp ; D ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "51" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > 撤 销 所 有 修 改 ( & amp ; R ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "84" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > 新 建 分 区 表 ( & amp ; T ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "104" / >
< source > & amp ; Create < / source >
< translation > 创 建 ( & amp ; C ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > 编 辑 ( & amp ; E ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > 删 除 ( & amp ; D ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "145" / >
< source > & amp ; Install boot loader on : < / source >
< translation > 安 装 引 导 程 序 于 ( & amp ; I ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "129" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > 您 是 否 确 定 要 在 % 1 上 创 建 新 分 区 表 ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "66" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > 正 在 收 集 系 统 信 息 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "160" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "188" / >
< source > Before : < / source >
< translation > 之 前 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "193" / >
< source > After : < / source >
< translation > 之 后 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreparePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line = "39" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > 为 了 更 好 的 效 果 , 请 保 证 此 计 算 机 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line = "96" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 .
Installation cannot continue . < / source >
< translation > 此 计 算 机 不 满 足 安 装 % 1 的 最 低 配 置 。
安 装 无 法 继 续 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line = "109" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 .
Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > 此 计 算 机 不 满 足 安 装 % 1 的 某 些 推 荐 配 置 。
安 装 可 以 继 续 , 但 是 一 些 特 性 可 能 被 禁 用 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrepareViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "54" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > 正 在 收 集 系 统 信 息 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "91" / >
< source > has at least % 1 GB available drive space < / source >
< translation > 有 至 少 % 1 GB 可 用 磁 盘 空 间 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "99" / >
< source > has at least % 1 GB working memory < / source >
< translation > 有 至 少 % 1 GB 可 用 内 存 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "107" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > 已 连 接 到 电 源 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "114" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > 已 连 接 到 网 络 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line = "158" / >
< source > Prepare < / source >
< translation > 准 备 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProgressTreeModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "136" / >
< source > Prepare < / source >
< translation > 准 备 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "144" / >
< source > Install < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "150" / >
< source > Finish < / source >
< translation > 完 成 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "82" / >
< source > Default Keyboard Model < / source >
< translation > 默 认 键 盘 型 号 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "163" / >
< source > Default < / source >
< translation > 默 认 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReleaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "20" / >
< source > KDE Release Builder < / source >
< translation > KDE 发 布 构 建 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "32" / >
< source > Application < / source >
< translation > 应 用 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "38" / >
< source > Name : < / source >
< translation > 名 称 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "48" / >
< source > & amp ; Version : < / source >
< translation > 版 本 ( & amp ; V ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "93" / >
< source > Repository and Revision < / source >
< translation > 源 和 版 本 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Checkout From : < / source >
< translation > 检 出 于 ( & amp ; C ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "119" / >
< source > trunk < / source >
< translation > 主 干 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "124" / >
< source > branches < / source >
< translation > 分 支 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "129" / >
< source > tags < / source >
< translation > 标 签 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "137" / >
< source > Ta & amp ; g / Branch : < / source >
< translation > 标 签 / 分 支 ( & amp ; G ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "163" / >
< source > & amp ; SVN Access : < / source >
< translation > & amp ; SVN 访 问 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "183" / >
< source > anonsvn < / source >
< translation > anonsvn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "188" / >
< source > https < / source >
< translation > https < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "193" / >
< source > svn + ssh < / source >
< translation > svn + ssh < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "201" / >
< source > & amp ; User : < / source >
< translation > 用 户 ( & amp ; U ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "236" / >
< source > Options < / source >
< translation > 选 项 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "242" / >
< source > Get & amp ; Documentation < / source >
< translation > 获 得 文 档 ( & amp ; D ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "252" / >
< source > Get & amp ; Translations < / source >
< translation > 获 得 翻 译 ( & amp ; T ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "262" / >
< source > C & amp ; reate Tag < / source >
< translation > 创 建 标 签 ( & amp ; R ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "271" / >
< source > S & amp ; kip translations below completion : < / source >
< translation > 跳 过 完 成 度 不 足 的 翻 译 ( & amp ; K ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "306" / >
< source > % < / source >
< translation > % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "324" / >
< source > Create Tar & amp ; ball < / source >
< translation > 创 建 压 缩 包 ( & amp ; B ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "334" / >
< source > Apply & amp ; fixes < / source >
< translation > 应 用 修 复 ( & amp ; F ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplacePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "109" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "136" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "144" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "155" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "166" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "173" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "190" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "195" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "206" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 4 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "220" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFileSystemJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "75" / >
< source > Resize file system on partition % 1 . < / source >
< translation > 调 整 分 区 % 1 的 文 件 系 统 大 小 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "90" / >
< source > Parted failed to resize filesystem . < / source >
< translation > Parted 调 整 文 件 系 统 大 小 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "100" / >
< source > Failed to resize filesystem . < / source >
< translation > 调 整 文 件 系 统 大 小 失 败 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "186" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > 调 整 分 区 % 1 大 小 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "266" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > 安 装 程 序 调 整 磁 盘 “ % 2 ” 上 的 分 区 % 1 大 小 失 败 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "213" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > 无 法 打 开 设 备 “ % 1 ” 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "36" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > 设 置 主 机 名 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "46" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "53" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > 内 部 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > 无 法 向 目 标 系 统 写 入 主 机 名 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "277" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "282" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "281" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartGeometryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "143" / >
< source > Update geometry of partition % 1 . < / source >
< translation > 更 新 分 区 % 1 布 局 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "155" / >
< source > Failed to change the geometry of the partition . < / source >
< translation > 更 改 分 区 布 局 失 败 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "42" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > 设 置 用 户 % 1 的 密 码 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "52" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > 非 法 的 目 标 系 统 路 径 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "53" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > 根 挂 载 点 为 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > 无 法 设 置 用 户 % 1 的 密 码 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "64" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod 以 错 误 代 码 % 1 中 止 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "41" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > 设 置 时 区 为 % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "56" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > 无 法 访 问 指 定 的 时 区 路 径 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "57" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > 非 法 路 径 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "69" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > 无 法 设 置 时 区 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "70" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > 链 接 创 建 失 败 , 目 标 : % 1 , 链 接 名 称 : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SizeDetailsWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "62" / >
< source > First sector : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 首 扇 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "97" / >
< source > Last sector : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 尾 扇 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Align partition < / source >
< translation > 分 区 对 齐 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SizeDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "55" / >
< source > Partition type : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 分 区 类 型 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "70" / >
< source > Primary < / source >
< translation > 主 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "77" / >
< source > Extended < / source >
< translation > 扩 展 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "84" / >
< source > Logical < / source >
< translation > 逻 辑 分 区 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "99" / >
< source > File system : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 文 件 系 统 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Label : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 标 签 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "134" / >
< source > This file system does not support setting a label . < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 此 文 件 系 统 不 支 持 设 置 标 签 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "152" / >
< source > Minimum size : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 最 小 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "175" / >
< source > Maximum size : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > 最 大 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "198" / >
< source > Free space before : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 之 前 空 闲 空 间 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "233" / >
< source > Size : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "262" / >
< source > Free space after : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > 之 后 空 闲 空 间 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SmartDialogWidgetBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "23" / >
< source > SMART status : < / source >
< translation > SMART 状 态 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "63" / >
< source > Model : < / source >
< translation > 型 号 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "92" / >
< source > Serial number : < / source >
< translation > 序 列 号 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "121" / >
< source > Firmware revision : < / source >
< translation > 固 件 版 本 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "150" / >
< source > Temperature : < / source >
< translation > 温 度 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "179" / >
< source > Bad sectors : < / source >
< translation > 坏 扇 区 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "208" / >
< source > Powered on for : < / source >
< translation > 启 动 时 间 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "237" / >
< source > Power cycles : < / source >
< translation > 开 关 机 周 期 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "289" / >
< source > Id < / source >
< translation > 标 识 符 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "294" / >
< source > Attribute < / source >
< translation > 属 性 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "299" / >
< source > Failure Type < / source >
< translation > 失 败 类 型 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "304" / >
< source > Update Type < / source >
< translation > 更 新 类 型 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Worst < / source >
< translation > 糟 糕 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "314" / >
< source > Current < / source >
< translation > 当 前 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "319" / >
< source > Threshold < / source >
< translation > 阈 值 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "324" / >
< source > Raw < / source >
< translation > 原 始 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "329" / >
< source > Assessment < / source >
< translation > 评 价 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "334" / >
< source > Value < / source >
< translation > 值 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "385" / >
< source > Overall assessment : < / source >
< translation > 整 体 评 价 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "414" / >
< source > Self tests : < / source >
< translation > 自 检 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Summary < / source >
< translation > 摘 要 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TreeLogBase < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "54" / >
< source > Sev . < / source >
< comment > @title : column Severity of a log entry / log level . Text must be very short . < / comment >
< translation > 严 重 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "57" / >
< source > Severity < / source >
< translation > 严 重 性 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "62" / >
< source > Time < / source >
< comment > @title : column a time stamp of a log entry < / comment >
< translation > 时 间 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line = "67" / >
< source > Message < / source >
< comment > @title : column the text message of a log entry < / comment >
< translation > 消 息 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "236" / >
< source > Your username contains an invalid character & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > 用 户 名 包 含 无 效 字 符 “ % 1 ” < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "240" / >
< source > Your username contains invalid characters ! < / source >
< translation > 用 户 名 包 含 无 效 字 符 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "287" / >
< source > Your hostname contains an invalid character & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > 主 机 名 包 含 无 效 字 符 “ % 1 ” < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "291" / >
< source > Your hostname contains invalid characters ! < / source >
< translation > 主 机 名 包 含 无 效 字 符 ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "322" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "355" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > 密 码 不 匹 配 ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Users < / source >
< translation > 用 户 < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >