Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 10 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 124d4c3780
commit 9ae368f19d

@ -4,17 +4,17 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
<source>Choose partition to shrink:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Избери дял, който да смалиш:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Разпредели дисковото пространство, като влачиш разделителя по-долу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
<source>With this operation, the partition &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>С това действие, делът &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, който съдърга %4, ще бъде смален до %2МБ и нов %3МБ дял ще бъде създаден за %5.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -27,7 +27,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Open in External Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отвори във Външен Браузър.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -40,27 +40,27 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Time Elapsed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Отминало време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Total Time: 00:00:00</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Общо време: 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Operation: %p%</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Действие: %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Total: %p%</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Общо: %p%</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -82,12 +82,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Място</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
<source>License Approval</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Одобрение за лиценз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
@ -101,7 +101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
<source>Install System</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Инсталирай система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
@ -125,12 +125,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
<source>User Info</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Информация за потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Обобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
@ -140,7 +140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
<source>Disk Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Настройка на диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
@ -162,12 +162,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дял за зареждане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
<source>System Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Системен дял</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -191,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
<source>Run command %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Пусни команда %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
@ -2211,7 +2211,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Не може да се зададе часова зона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
@ -2225,13 +2225,13 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
<source>First sector:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Първи сектор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Last sector:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Последен сектор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
@ -2245,70 +2245,70 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Partition type:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тип на делa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Primary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Главна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Разширена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Logical</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Логическа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
<source>File system:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Файлова система:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Label:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тази файлова система не поддържа задаване на етикет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Minimum size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Минимален размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
<source>Maximum size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Максимален размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
<source>Free space before:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дисково простраснство преди:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Size:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Free space after:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Дисково пространство след:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2316,42 +2316,42 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
<source>SMART status:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>SMART статус:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Model:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Модел:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Serial number:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Сериен номер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Firmware revision:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Версия на фърмуера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Temperature:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Температура:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Bad sectors:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Лоши сектори:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Powered on for:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Включен за:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Power cycles:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Цикли на захранването:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
@ -2361,57 +2361,57 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>Failure Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тип грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Update Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тип актуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Worst</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Най-лош</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Моментен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Праг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
<source>Raw</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Суров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
<source>Assessment</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Оценка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Стойност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
<source>Overall assessment:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Обща оценка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
<source>Self tests:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Самотестове:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2419,7 +2419,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Обобщение</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2428,24 +2428,24 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
<source>Sev.</source>
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Тр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
<source>Severity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Трудност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
<source>Time</source>
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
<source>Message</source>
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2453,28 +2453,28 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="226"/>
<source>Your username contains an invalid character &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Потребителското Ви име съдържа непозволен символ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="230"/>
<source>Your username contains invalid characters!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Потребителското Ви име съдържа непозволени символи!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="277"/>
<source>Your hostname contains an invalid character &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Вашето име на хоста съдържа непозволен символ &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="281"/>
<source>Your hostname contains invalid characters!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Вашето име на хоста съдържа непозволени символи!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Паролите Ви не съвпадат!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2482,7 +2482,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
<source>Users</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Потребители</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -1266,7 +1266,7 @@ Výstup:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Identify by:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Identifikovat:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1569,7 +1569,7 @@ Některé souborové systémy vyžadují instalaci externích nástrojů. Jisté
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
@ -1587,7 +1587,7 @@ Některé souborové systémy vyžadují instalaci externích nástrojů. Jisté
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
@ -1677,7 +1677,7 @@ Některé souborové systémy vyžadují instalaci externích nástrojů. Jisté
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Recreate existing file system</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Znovu vytvořit existující souborový systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
@ -1853,7 +1853,7 @@ Některé souborové systémy vyžadují instalaci externích nástrojů. Jisté
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
@ -2006,7 +2006,7 @@ Instalace může pokračovat, ale některé prvky nemusí fungovat.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
<source>KDE Release Builder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tvůrce vydání KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
@ -2046,7 +2046,7 @@ Instalace může pokračovat, ale některé prvky nemusí fungovat.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
<source>tags</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>tagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
@ -2198,7 +2198,7 @@ Instalace může pokračovat, ale některé prvky nemusí fungovat.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Špatná cílová systémová cesta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
@ -2226,7 +2226,7 @@ Instalace může pokračovat, ale některé prvky nemusí fungovat.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Není přístup k vybrané cestě časové zóny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
@ -2371,12 +2371,12 @@ Instalace může pokračovat, ale některé prvky nemusí fungovat.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Powered on for:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zapnuto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Power cycles:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cyklů zapnutí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
<source>Choose partition to shrink:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Escolla a partición a acurtar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
@ -22,12 +22,12 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Garde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Open in External Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir nun navegador externo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -35,32 +35,32 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Operations and Jobs</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Operacións e traballos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Time Elapsed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tempo gastado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Total Time: 00:00:00</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tempo total: 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Operation: %p%</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Total: %p%</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Total: %p%</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
<source>Installer</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Instalador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
@ -101,7 +101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
<source>Install System</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Instalación do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
@ -115,32 +115,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Re-iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Linguaxe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
<source>User Info</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Información do usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sumario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
<source>Disk Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preparación do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
@ -157,17 +157,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rexistro de arranque maestro de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición de arranque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
<source>System Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición do sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -175,7 +175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
<source>Install</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Instalar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Feito</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -191,7 +191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
<source>Run command %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Executar orde %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
@ -208,46 +208,50 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
<source>External command failed to start</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non se puido iniciar a orde externa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
<source>Command %1 failed to start.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non se puido iniciar a orde %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
<source>Internal error when starting command</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erro interno ao comenzar a orde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erro nos parámetros ao chamar o traballo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
<source>External command failed to finish</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A orde externa non se puido rematar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A orde %1 non se puido rematar en %2s
Saída:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
<source>External command finished with errors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A orde externa rematouse con erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
<source>Command %1 finished with exit code %2.
Output:
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A orde %1 rematou co código de erro %2.
Saída:
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -260,17 +264,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Directorio de traballo erróneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ficheiro de script principal erróneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
@ -288,17 +292,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Seguinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&amp;aír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>

@ -1550,18 +1550,18 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Velikosti logičnih sektorjev v viru in cilju za kopiranje niso enake. To trenutno ni podprto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vir in cilj za kopiranje se ne prekrivata: razveljavitev ni potrebna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče odpreti naprave %1 za razveljavitev kopiranja.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1569,17 +1569,17 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oblika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Model tipkovnice:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tipkajte tukaj za testiranje tipkovnice</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1587,17 +1587,17 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oblika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
<source>What is your name?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vaše ime?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Katero ime želite uporabiti za prijavljanje?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
@ -1605,52 +1605,52 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
<source>font-weight: normal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Debelina pisave: normalna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Če bo ta računalnik uporabljala več kot ena oseba, lahko po namestitvi nastavite nadaljnje račune&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Izberite geslo za zaščito vašega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Geslo vnesite dvakrat, da se zavarujete pred morebitnimi tipkarskimi napakami. Dobro geslo vsebuje mešanico črk, številk in ločil ter ima najmanj osem znakov. Priporočljivo je, da ga spreminjate v rednih časovnih razmikih.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime računalnika?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;To ime bo uporabljeno, če bo vaš računalnik viden drugim napravam v omrežju.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Izberite geslo za skrbniški račun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Geslo vnesite dvakrat, da se zavarujete pred morebitnimi tipkarskimi napakami.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
<source>Log in automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Samodejna prijava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
<source>Require my password to log in</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Za prijavo zahtevaj moje geslo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1659,91 +1659,91 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>File system:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datotečni sistem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oznaka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta datotečni sistem ne podpira nastavljanja oznak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Recreate existing file system</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ponovno ustvari obstoječi datotečni sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
<source>Mount point:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priklopna točka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Partition type:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vrsta razdelka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Status:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stanje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="157"/>
<source>UUID:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Available:</source>
<comment>@label partition capacity available</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Razpoložljivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
<source>Used:</source>
<comment>@label partition capacity used</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uporabljeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>First sector:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prvi sektor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Last sector:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zadnji sektor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
<source>Number of sectors:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Število sektorjev:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Flags:</source>
<comment>@label</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zastavice:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1752,67 +1752,67 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>KDE Partition Manager</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Upravljalnik razdelkov KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Razdelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Mount Point</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priklopna točka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>UUID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Used</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uporabljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Available</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Razpoložljivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>First Sector</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prvi sektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Last Sector</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zadnji sektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Number of Sectors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Število sektorjev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zastavice</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1820,32 +1820,32 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="132"/>
<source>Free Space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Razpoložljiv prostor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="136"/>
<source>New partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nov razdelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
<source>File System</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datotečni sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
<source>Mount Point</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priklopna točka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1853,47 +1853,47 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oblika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>&amp;Disk:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Disk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Povrni vse spremembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nov razdelek &amp;Razpredelnica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Ustvari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Urejaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Izbriši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>&amp;Install boot loader on:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Namesti zagonski nalagalnik na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ali ste prepričani, da želite ustvariti novo razpredelnico razdelkov na %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1901,22 +1901,22 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="60"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zbiranje informacij o sistemu ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="149"/>
<source>Partitions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Razdelki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
<source>Before:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pred:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
<source>After:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potem:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1924,19 +1924,21 @@ Nekateri datotečni sistemi za podprtost zahtevajo namestitev zunanjih orodij. V
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Za najboljše rezultate se prepričajte, da vaš računalnik izpolnjuje naslednje zahteve:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta računalnik ne izpolnjuje minimalnih zahtev za namestitev %1.
Namestitve ni mogoče nadaljevati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ta računalnik ne izpolnjuje nekaterih priporočenih zahtev za namestitev %1.
Namestitev je možno nadaljevati, vendar se lahko zgodi, da bodo nekatere možnosti onemogočene.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1944,27 +1946,27 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="50"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zbiranje informacij o sistemu ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ima vsaj %1 GB razpoložljivega prostora na disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="96"/>
<source>has at least %1 GB working memory</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ima vsaj %1 GB delovnega pomnilnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>je priklopljen na vir napajanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
<source>is connected to the Internet</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>je povezan s spletom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -310,17 +310,17 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
@ -735,27 +735,27 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;x)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
@ -790,7 +790,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation> (Si) </translation>
<translation> (&amp;z) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
@ -983,12 +983,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Passphrase:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1120,7 +1120,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
@ -1857,7 +1857,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>&amp;Disk:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
@ -2018,7 +2018,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Version:</source>
<translation>(&amp;V)</translation>
<translation> (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>

Loading…
Cancel
Save