Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 10 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 8ea85638ab
commit 8ae28d513c

@ -1226,7 +1226,7 @@ Salida:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>No binary execution</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ensin execución binaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
@ -1474,12 +1474,12 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="42"/>
<source>Loading location data...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cargando datos d&apos;allugamientu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Allugamientu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1561,7 +1561,7 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nun pudo abrise&apos;l preséu %1 pa desfacer la copia.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1930,13 +1930,15 @@ Dellos sistemes de ficheros riquen la instalación de ferramientes esternes pa t
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esti ordenador nun cumple colos requisitos mínimos pa instalar %1.
La instalación nun siguirá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esti ordenador nun cumple con dellos requisitos aconseyaos pa instalar %1.
La instalación pue siguir, pero delles carauterístiques pudieron deshabilitase.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2183,7 +2185,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fallu al camudar la xeometría de la partición.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2239,7 +2241,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fallu na creación del enllaz, oxetivu: %1; nome d&apos;enllaz: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2364,7 +2366,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Bad sectors:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sectores malos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>

@ -851,7 +851,7 @@ Saída:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation>Criar tabela de partição</translation>
<translation>Criar tabela de partições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
@ -1868,7 +1868,7 @@ Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suport
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Nova Partição &amp;Tabela</translation>
<translation>Nova Tabela de Partições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>

Loading…
Cancel
Save