|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Set up</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Preparar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
@ -120,12 +120,12 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Job failed (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Trabajo fallido (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Falla del trabajo programado fue solicitado explícitamente.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>Example job (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Trabajo de ejemplo. (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -205,7 +205,7 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
|
<source>System-requirements checking is complete.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Chequeo de requerimientos del sistema completado.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -231,7 +231,7 @@
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="313"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel setup without changing the system.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Cancelar la configuración sin cambiar el sistema.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/>
|
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
|
<source>Setup Failed</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Fallo en la configuración.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
@ -262,22 +262,22 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
|
|
|
|
<source>Continue with installation?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>¿Continuar con la instalación?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
|
|
|
|
|
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>El %1 programa de instalación esta a punto de realizar cambios a su disco con el fin de establecer %2.<br/><strong>Usted no podrá deshacer estos cambios.</strong></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
|
|
|
|
|
<source>&Set up now</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>&Configurar ahora</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="307"/>
|
|
|
|
|
<source>&Set up</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>&Configurar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="308"/>
|
|
|
|
@ -287,12 +287,12 @@
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
|
|
|
|
|
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Configuración completa. Cierre el programa de instalación.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="372"/>
|
|
|
|
|
<source>Cancel setup?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>¿Cancelar la configuración?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="373"/>
|
|
|
|
@ -303,7 +303,8 @@
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
|
|
|
|
|
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>¿Realmente desea cancelar el actual proceso de configuración?
|
|
|
|
|
El programa de instalación se cerrará y todos los cambios se perderán.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="377"/>
|
|
|
|
@ -396,7 +397,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="61"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 Setup Program</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>%1 Programa de instalación</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
@ -465,7 +466,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="969"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>%1 será reducido a %2MiB y una nueva %3MiB partición se creará para %4.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1067"/>
|
|
|
|
@ -509,27 +510,27 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1495"/>
|
|
|
|
|
<source>No Swap</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Sin Swap</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1500"/>
|
|
|
|
|
<source>Reuse Swap</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Reutilizar Swap</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1503"/>
|
|
|
|
|
<source>Swap (no Hibernate)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Swap (sin hibernación)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1506"/>
|
|
|
|
|
<source>Swap (with Hibernate)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Swap (con hibernación)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1509"/>
|
|
|
|
|
<source>Swap to file</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Swap a archivo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1267"/>
|
|
|
|
@ -709,12 +710,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Crear nueva %2MiB partición en %4 (%3) con el sistema de archivos %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
|
<source>Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Crear nueva<strong>%2MiB</strong> partición en<strong>%2MiB</strong> (%3) con el sistema de archivos <strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
@ -821,7 +822,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Create Volume Group</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Crear Grupo de Volumen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -829,22 +830,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
|
<source>Create new volume group named %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Crear nuevo grupo de volumen llamado %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Create new volume group named <strong>%1</strong>.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Crear nuevo grupo de volumen llamado <strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>Creating new volume group named %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Creando nuevo grupo de volumen llamado %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>El instalador no pudo crear un grupo de volumen llamado '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -2839,7 +2840,7 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Esta es una descripción general de lo que sucederá una vez que comience el procedimiento de configuración.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
@ -2963,12 +2964,12 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="120"/>
|
|
|
|
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><small>Si más de una persona usará esta computadora, puede crear múltiples cuentas después de la configuración</small></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><small>Si más de una persona usará esta computadora, puede crear varias cuentas después de la instalación.</small></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="317"/>
|
|
|
|
@ -3015,27 +3016,27 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Create Volume Group</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Crear Grupo de Volumen</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>List of Physical Volumes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Lista de volúmenes físicos</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Volume Group Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nombre de Grupo de volumen:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Volume Group Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Tipo de Grupo de volumen:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Physical Extent Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaño de la extensión física:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
|
|
|
|
@ -3045,12 +3046,12 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaño total:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Used Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Tamaño usado:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/>
|
|
|
|
@ -3060,7 +3061,7 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
|
|
|
|
|
<source>Quantity of LVs:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Cantidad de LVs:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -3084,7 +3085,7 @@ Salida
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="17"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source>Select language</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Seleccione el idioma</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
|
|
|
|
@ -3109,17 +3110,17 @@ Salida
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
|
<source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Bienvenido al programa de instalación Calamares para %1.</h1></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
|
<source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation><h1>Bienvenido a la configuración %1</h1></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
|
<source>About %1 setup</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Acerca de la configuración %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
|