Merge PO-files with LMO-files from firmware RB01

pull/3/head
remittor 3 years ago
parent c37dff3719
commit f2b7e0b74e

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -34,10 +34,6 @@ msgstr "Удалить это правило?"
msgid 0x00772F59 msgid 0x00772F59
msgstr "Стандартное время Маркизских островов" msgstr "Стандартное время Маркизских островов"
# DUP
msgid 0x00772F59
msgstr "Стандартное время Маркизских островов"
msgid 0x007C371D msgid 0x007C371D
msgstr "Плохой" msgstr "Плохой"
@ -135,6 +131,11 @@ msgstr ""
"Можно выбрать службы или устройства, которые будут использовать трафик через" "Можно выбрать службы или устройства, которые будут использовать трафик через"
" VPN" " VPN"
msgid 0x0243B1C9
msgstr ""
"Текущая полоса пропускания не поддерживает переключаемый канал. Система"
" автоматически выбрала подходящую полосу пропускания."
msgid 0x0244183B msgid 0x0244183B
msgstr "Адрес WAN IPv6" msgstr "Адрес WAN IPv6"
@ -182,6 +183,12 @@ msgstr "Префикс"
msgid 0x032A45CC msgid 0x032A45CC
msgstr "Ошибка аккаунта или пароля широкополосного дайлера" msgstr "Ошибка аккаунта или пароля широкополосного дайлера"
msgid 0x032BDF78
msgstr ""
"Настройка конфигурации занимает 60 секунд. Во время настройки все проводные"
" устройства, подключенные к роутеру, будут временно отключены от сети."
" Сохранить эти изменения?"
msgid 0x032CC900 msgid 0x032CC900
msgstr "Mi Router не поддерживает Internet Explorer 6" msgstr "Mi Router не поддерживает Internet Explorer 6"
@ -192,10 +199,6 @@ msgstr "Пусто"
msgid 0x0367704B msgid 0x0367704B
msgstr "Амман" msgstr "Амман"
# DUP
msgid 0x0367704B
msgstr "Амман"
msgid 0x036FEF73 msgid 0x036FEF73
msgstr "Обратитесь в службу поддержки" msgstr "Обратитесь в службу поддержки"
@ -281,6 +284,9 @@ msgstr ""
"3. Включите узел и дождитесь, когда индикатор системы роутера загорится" "3. Включите узел и дождитесь, когда индикатор системы роутера загорится"
" белым/синим." " белым/синим."
msgid 0x05593C57
msgstr "Дополнительные настройки провайдера"
msgid 0x055D5A5C msgid 0x055D5A5C
msgstr "" msgstr ""
"2. После отключения сети Wi-Fi 5 ГГц добавление узлов Mesh-сети будет" "2. После отключения сети Wi-Fi 5 ГГц добавление узлов Mesh-сети будет"
@ -322,6 +328,11 @@ msgstr "Всемирное координированное время +12"
msgid 0x0717ACE7 msgid 0x0717ACE7
msgstr "Нестабильные секотры" msgstr "Нестабильные секотры"
msgid 0x0736F86D
msgstr ""
"Примечание. VLAN ID для Интернета, предоставленный интернет-провайдером,"
" можно настроить. Проигнорируйте это, если настройка VLAN не требуется."
msgid 0x073D729B msgid 0x073D729B
msgstr "Шаг 3: подключите к Mi Router кабель Ethernet." msgstr "Шаг 3: подключите к Mi Router кабель Ethernet."
@ -437,10 +448,6 @@ msgstr "Введите пароль"
msgid 0x0A3F1076 msgid 0x0A3F1076
msgstr "Дамаск" msgstr "Дамаск"
# DUP
msgid 0x0A3F1076
msgstr "Дамаск"
msgid 0x0A56693E msgid 0x0A56693E
msgstr "Режим совместимости с Wi-Fi 5 (802.11ac)" msgstr "Режим совместимости с Wi-Fi 5 (802.11ac)"
@ -465,6 +472,11 @@ msgstr "Префиксы LAN IPv6 должны оканчиваться на ::"
msgid 0x0BA43397 msgid 0x0BA43397
msgstr "Сбой проверки" msgstr "Сбой проверки"
msgid 0x0BA9ECB3
msgstr ""
"При включении IPTV Порт 1 будет использоваться в качестве порта WAN по"
" умолчанию. Убедитесь, что сетевой кабель подключен к правильному порту."
msgid 0x0BD77355 msgid 0x0BD77355
msgstr "(UTC+6:30) Янгон" msgstr "(UTC+6:30) Янгон"
@ -491,10 +503,6 @@ msgstr "Автосогласование 2500 Мбит/1000 Мбит/100 Мб
msgid 0x0D502411 msgid 0x0D502411
msgstr "Фиджи" msgstr "Фиджи"
# DUP
msgid 0x0D502411
msgstr "Фиджи"
msgid 0x0D7D2CE7 msgid 0x0D7D2CE7
msgstr "Проверьте введенный код региона" msgstr "Проверьте введенный код региона"
@ -865,6 +873,9 @@ msgstr ""
"Обратитесь к оператору, чтобы проверить, нет ли проблем в работе" "Обратитесь к оператору, чтобы проверить, нет ли проблем в работе"
" широкополосного подключения" " широкополосного подключения"
msgid 0x1D576570
msgstr "Интерфейс LAN"
msgid 0x1D585427 msgid 0x1D585427
msgstr "Не удалось подтвердить аккаунт." msgstr "Не удалось подтвердить аккаунт."
@ -935,10 +946,6 @@ msgstr "Питкэрн"
msgid 0x1F16CA2E msgid 0x1F16CA2E
msgstr "Мексика" msgstr "Мексика"
# DUP
msgid 0x1F16CA2E
msgstr "Мексика"
msgid 0x1F426224 msgid 0x1F426224
msgstr "Центральная Америка" msgstr "Центральная Америка"
@ -1005,6 +1012,9 @@ msgstr ""
msgid 0x21C28353 msgid 0x21C28353
msgstr "PubYun.com (3322.org)" msgstr "PubYun.com (3322.org)"
msgid 0x21EB6D31
msgstr "Маршрутизатор Xiaomi Router AX3200"
msgid 0x2220DFAB msgid 0x2220DFAB
msgstr "" msgstr ""
"дн. без проверки диска. Запускайте проверку диска хотя бы раз в месяц для" "дн. без проверки диска. Запускайте проверку диска хотя бы раз в месяц для"
@ -1066,6 +1076,9 @@ msgstr "Роутер Mi Wi-Fi Router"
msgid 0x24E6AE53 msgid 0x24E6AE53
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
msgid 0x24EECAD6
msgstr "2. Убедитесь, что сетевой кабель не поврежден"
msgid 0x24F826ED msgid 0x24F826ED
msgstr "Не удалось определить эту сеть Wi-Fi" msgstr "Не удалось определить эту сеть Wi-Fi"
@ -1117,16 +1130,18 @@ msgstr "Размер загружаемого файла не может пре
msgid 0x2613A81C msgid 0x2613A81C
msgstr "Иерусалим" msgstr "Иерусалим"
# DUP
msgid 0x2613A81C
msgstr "Иерусалим"
msgid 0x261C7AC3 msgid 0x261C7AC3
msgstr "3. Убедитесь, что WAN-порт роутера не поврежден" msgstr "3. Убедитесь, что WAN-порт роутера не поврежден"
msgid 0x263F10F8 msgid 0x263F10F8
msgstr "Требуется перезагрузка" msgstr "Требуется перезагрузка"
msgid 0x26459592
msgstr ""
"Недопустимый локальный IP-адрес. Допустимые форматы:"
" 10.0.0.0~10.255.255.255, 172.16.0.0~172.31.255.255 или"
" 192.168.0.0~192.168.255.255."
msgid 0x2684C9B1 msgid 0x2684C9B1
msgstr "Секунду…" msgstr "Секунду…"
@ -1176,6 +1191,9 @@ msgstr "Не удалось получить сведения об админи
msgid 0x284445CD msgid 0x284445CD
msgstr "Изменить вручную" msgstr "Изменить вручную"
msgid 0x2882BA27
msgstr "3. Нажмите, чтобы начать поиск"
msgid 0x28D3B364 msgid 0x28D3B364
msgstr "Доступ к интернету" msgstr "Доступ к интернету"
@ -1189,10 +1207,6 @@ msgstr "(UTC-4) Сантьяго"
msgid 0x29489009 msgid 0x29489009
msgstr "Дарвин" msgstr "Дарвин"
# DUP
msgid 0x29489009
msgstr "Дарвин"
msgid 0x295C7AE5 msgid 0x295C7AE5
msgstr "(UTC-6) Саскчерн" msgstr "(UTC-6) Саскчерн"
@ -1203,10 +1217,6 @@ msgstr "Этот разъем запрещает доступ к WAN"
msgid 0x2A5065C8 msgid 0x2A5065C8
msgstr "Бейрут" msgstr "Бейрут"
# DUP
msgid 0x2A5065C8
msgstr "Бейрут"
# DUP # DUP
msgid 0x2AAAB213 msgid 0x2AAAB213
msgstr "" msgstr ""
@ -1219,6 +1229,12 @@ msgstr ""
"Скорость интернет-соединения превышает 50 Мбит/с. Нет необходимости включать" "Скорость интернет-соединения превышает 50 Мбит/с. Нет необходимости включать"
" диспетчер трафика QoS." " диспетчер трафика QoS."
msgid 0x2AB2EF8C
msgstr ""
"2. Включите дочерний узел, и сеть автоматически активируется после"
" завершения запуска (индикатор Интернета на дочернем узле мигает во время"
" работы в сети)"
msgid 0x2AC4E60F msgid 0x2AC4E60F
msgstr "Разъемы роутера работают неправильно." msgstr "Разъемы роутера работают неправильно."
@ -1332,6 +1348,9 @@ msgstr "Новосибирск"
msgid 0x2ED79D65 msgid 0x2ED79D65
msgstr "Международная линия перемены даты" msgstr "Международная линия перемены даты"
msgid 0x2F0F19A3
msgstr "3. Убедитесь, что WAN-порт роутера не поврежден"
msgid 0x2F7189BA msgid 0x2F7189BA
msgstr "Швеция" msgstr "Швеция"
@ -1437,6 +1456,9 @@ msgstr ""
msgid 0x32F77B21 msgid 0x32F77B21
msgstr "Изменить правила перенаправления диапазонов" msgstr "Изменить правила перенаправления диапазонов"
msgid 0x333CBF01
msgstr "Брандмауэр"
msgid 0x334EB54D msgid 0x334EB54D
msgstr "(UTC+6) Астана" msgstr "(UTC+6) Астана"
@ -1557,6 +1579,12 @@ msgstr "Обновление"
msgid 0x37E39B7E msgid 0x37E39B7E
msgstr "Ограничение пропускной способности" msgstr "Ограничение пропускной способности"
msgid 0x37EBE3B5
msgstr ""
"Настройка завершена. Маршрутизатор выполняет обнаружение и уклонение от"
" радаров, а сеть Wi-Fi будет повторно подключена через 10 минут."
" Подождите..."
msgid 0x3801A0D3 msgid 0x3801A0D3
msgstr "" msgstr ""
"1.Разместите добавляемый узел Mesh-сети рядом с центральной точкой доступа." "1.Разместите добавляемый узел Mesh-сети рядом с центральной точкой доступа."
@ -1871,6 +1899,15 @@ msgstr ""
" несовместимы и не могут быть подключены, если выбран протокол шифрования" " несовместимы и не могут быть подключены, если выбран протокол шифрования"
" WPA3." " WPA3."
msgid 0x43F6C88B
msgstr ""
"Контроль посредством протокола доступа — это метод усиления безопасности,"
" который обеспечивается маршрутизаторами Xiaomi для пользователей, когда они"
" взаимодействуют с сервером. После включения этой услуги система в"
" обязательном порядке перенаправит пользователя к протоколу HTTPS при"
" осуществлении доступа к доменному имени (192.168.31.1) веб-интерфейса"
" маршрутизатора Xiaomi и адресу вебсайта (router.miwifi.com)."
msgid 0x442A7E8F msgid 0x442A7E8F
msgstr "Местоположение" msgstr "Местоположение"
@ -1919,10 +1956,6 @@ msgstr "Фильтровать беспроводные MAC-адреса"
msgid 0x4580D3B7 msgid 0x4580D3B7
msgstr "Тегеран" msgstr "Тегеран"
# DUP
msgid 0x4580D3B7
msgstr "Тегеран"
msgid 0x458E5417 msgid 0x458E5417
msgstr "(UTC-4) Асунсьон" msgstr "(UTC-4) Асунсьон"
@ -1966,10 +1999,6 @@ msgstr "Израиль"
msgid 0x4815EFDD msgid 0x4815EFDD
msgstr "Всемирное координированное время" msgstr "Всемирное координированное время"
# DUP
msgid 0x4815EFDD
msgstr "Всемирное координированное время"
msgid 0x482A209D msgid 0x482A209D
msgstr "Роутер может быть переключен только в режим основной станции." msgstr "Роутер может быть переключен только в режим основной станции."
@ -1989,10 +2018,6 @@ msgstr "Отключить"
msgid 0x48A792BA msgid 0x48A792BA
msgstr "Индонезия" msgstr "Индонезия"
# DUP
msgid 0x48A792BA
msgstr "Индонезия"
msgid 0x48BC661A msgid 0x48BC661A
msgstr "Режим проводного усилителя сигнала" msgstr "Режим проводного усилителя сигнала"
@ -2084,6 +2109,9 @@ msgstr "Надежное гибридное шифрование (WPA3/WPA2 Pers
msgid 0x4BC3B589 msgid 0x4BC3B589
msgstr "Подключение к сети Wi-Fi" msgstr "Подключение к сети Wi-Fi"
msgid 0x4BD449C4
msgstr "Приоритет VLAN ID для Интернета"
msgid 0x4BE650EE msgid 0x4BE650EE
msgstr "Нажмите для проверки сети" msgstr "Нажмите для проверки сети"
@ -2189,6 +2217,9 @@ msgstr "Количество миграций данных раздела"
msgid 0x5021C7C3 msgid 0x5021C7C3
msgstr "Доменное имя существует, но не принадлежит пользователю" msgstr "Доменное имя существует, но не принадлежит пользователю"
msgid 0x5027C773
msgstr "Что такое контроль посредством протокола доступа?"
msgid 0x503A51B0 msgid 0x503A51B0
msgstr "QoS отключен" msgstr "QoS отключен"
@ -2246,6 +2277,9 @@ msgstr "Ошибка системы. Подождите немного и пов
msgid 0x5267F82B msgid 0x5267F82B
msgstr "Отключение…" msgstr "Отключение…"
msgid 0x52B789F3
msgstr "Проверьте поля 0-7"
msgid 0x52B9D1B0 msgid 0x52B9D1B0
msgstr "Свяжитесь с провайдером" msgstr "Свяжитесь с провайдером"
@ -2307,13 +2341,14 @@ msgstr ""
msgid 0x5521AE59 msgid 0x5521AE59
msgstr "Россия" msgstr "Россия"
# DUP
msgid 0x5521AE59
msgstr "Россия"
msgid 0x5543E2C2 msgid 0x5543E2C2
msgstr "Выберите устройство" msgstr "Выберите устройство"
msgid 0x554A4C38
msgstr ""
"Текущий канал не поддерживает переключаемую полосу пропускания. Система"
" автоматически выбрала подходящий канал."
msgid 0x5592F040 msgid 0x5592F040
msgstr "Ошибка проверки nonce" msgstr "Ошибка проверки nonce"
@ -2430,6 +2465,9 @@ msgstr "Нельзя настроить перенаправление порт
msgid 0x5A83E53A msgid 0x5A83E53A
msgstr "Обратитесь к сетевому провайдеру, чтобы сбросить пароль" msgstr "Обратитесь к сетевому провайдеру, чтобы сбросить пароль"
msgid 0x5A8DE039
msgstr "Автоматическое переподключение Wi-Fi"
msgid 0x5A9D65D3 msgid 0x5A9D65D3
msgstr "Полоса пропускания" msgstr "Полоса пропускания"
@ -2548,6 +2586,13 @@ msgstr "Купите устройство с поддержкой частоты
msgid 0x618F6878 msgid 0x618F6878
msgstr "Индиана (Восток)" msgstr "Индиана (Восток)"
msgid 0x61995FD4
msgstr ""
"В соответствии с местными законами и нормативными актами, выбранный канал"
" Wi-Fi 5 ГГц должен выполнять обнаружение и уклонение от радаров в течение"
" 10 минут, после чего сеть Wi-Fi будет повторно подключена. Подтвердите,"
" следует ли продолжить настройку."
msgid 0x61AE1E2D msgid 0x61AE1E2D
msgstr "Шлюз по-умолчанию: " msgstr "Шлюз по-умолчанию: "
@ -2699,9 +2744,6 @@ msgstr ""
msgid 0x6986CAC5 msgid 0x6986CAC5
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
msgid 0x69F066E5
msgstr ""
msgid 0x69FA9B54 msgid 0x69FA9B54
msgstr "Норонья, Южная Джорджия" msgstr "Норонья, Южная Джорджия"
@ -2736,10 +2778,6 @@ msgstr "Авто (рекомендуется)"
msgid 0x6B6A458D msgid 0x6B6A458D
msgstr "Италия" msgstr "Италия"
# DUP
msgid 0x6B6A458D
msgstr "Италия"
msgid 0x6B83DF3B msgid 0x6B83DF3B
msgstr "" msgstr ""
"Полоса пропускания 160 МГц применима только к каналам 36-64, и система" "Полоса пропускания 160 МГц применима только к каналам 36-64, и система"
@ -2767,10 +2805,6 @@ msgstr "Клон MAC-адреса"
msgid 0x6BA9520D msgid 0x6BA9520D
msgstr "Устранение неполадок" msgstr "Устранение неполадок"
# DUP
msgid 0x6BA9520D
msgstr "Устранение неполадок"
msgid 0x6BB06B62 msgid 0x6BB06B62
msgstr "Ошибка репитера" msgstr "Ошибка репитера"
@ -2830,6 +2864,9 @@ msgstr "Недостаточно разрешений"
msgid 0x6EE1773A msgid 0x6EE1773A
msgstr "Введите имя пользователя и пароль" msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
msgid 0x6EF3689B
msgstr "Профиль провайдера"
msgid 0x6F2789E3 msgid 0x6F2789E3
msgstr "Гуам, Порт-Морсби" msgstr "Гуам, Порт-Морсби"
@ -2870,10 +2907,6 @@ msgstr "Соединить с устройствами поблизости (н
msgid 0x7089C1EA msgid 0x7089C1EA
msgstr "Скачать журнал" msgstr "Скачать журнал"
# DUP
msgid 0x7089C1EA
msgstr "Скачать журнал"
msgid 0x708C7515 msgid 0x708C7515
msgstr "Сетевые устройства Mesh-сети" msgstr "Сетевые устройства Mesh-сети"
@ -2899,10 +2932,6 @@ msgstr "Офлайн"
msgid 0x71F94738 msgid 0x71F94738
msgstr "Сантьяго" msgstr "Сантьяго"
# DUP
msgid 0x71F94738
msgstr "Сантьяго"
msgid 0x723F4CEE msgid 0x723F4CEE
msgstr "Керри, Хобарт, Мельбурн, Сидней" msgstr "Керри, Хобарт, Мельбурн, Сидней"
@ -3075,6 +3104,9 @@ msgstr "Не включайте эту функцию для пользоват
msgid 0x7873C513 msgid 0x7873C513
msgstr "Начать проверку диска" msgstr "Начать проверку диска"
msgid 0x7887DBEA
msgstr "Введение в контроль посредством протокола доступа"
msgid 0x788F6D6D msgid 0x788F6D6D
msgstr "Обновить вручную" msgstr "Обновить вручную"
@ -3084,6 +3116,11 @@ msgstr "Западноевропейское время"
msgid 0x78DD1970 msgid 0x78DD1970
msgstr "Не удалось проверить скорость сети" msgstr "Не удалось проверить скорость сети"
msgid 0x78E00E5E
msgstr ""
"1. Подключите порт WAN ненастроенного дочернего узла к порту LAN центральной"
" точки доступа с помощью сетевого кабеля"
msgid 0x79193443 msgid 0x79193443
msgstr "Все настройки будут удалены." msgstr "Все настройки будут удалены."
@ -3141,6 +3178,11 @@ msgstr "(UTC+9) Сеул"
msgid 0x7C64B036 msgid 0x7C64B036
msgstr "Роутер переключен в режим основной станции." msgstr "Роутер переключен в режим основной станции."
msgid 0x7C6CCD27
msgstr ""
"После включения протокол доступа будет автоматически перенаправлен на HTTPS,"
" и вам необходимо снова войти в бэкстейдж веб-сайта. Все равно включить его?"
# DUP # DUP
msgid 0x7CF8CA87 msgid 0x7CF8CA87
msgstr "мин" msgstr "мин"
@ -3207,10 +3249,6 @@ msgstr "Дублин, Эдинбург, Лиссабон, Лондон"
msgid 0x7EC5EC99 msgid 0x7EC5EC99
msgstr "Испания" msgstr "Испания"
# DUP
msgid 0x7EC5EC99
msgstr "Испания"
msgid 0x7EE5F435 msgid 0x7EE5F435
msgstr "Mi Router создал сеть Wi-Fi" msgstr "Mi Router создал сеть Wi-Fi"
@ -3218,10 +3256,10 @@ msgid 0x7F4F27CE
msgstr "" msgstr ""
"Технологии MU-MIMO (Multi-User Multiple-Input Multiple-Output) и Beamforming" "Технологии MU-MIMO (Multi-User Multiple-Input Multiple-Output) и Beamforming"
" позволяют маршрутизатору обмениваться данными с несколькими терминалами" " позволяют маршрутизатору обмениваться данными с несколькими терминалами"
" одновременно для повышения эффективности использования беспроводных ресурсов" " одновременно для повышения эффективности использования беспроводных"
" и повышения качества работы Wi-Fi. Для использования этой функции необходимы" " ресурсов и повышения качества работы Wi-Fi. Для использования этой функции"
" как маршрутизатор, так и терминалы. Включение этого параметра также" " необходимы как маршрутизатор, так и терминалы. Включение этого параметра"
" активирует MU-MIMO и Beamforming." " также активирует MU-MIMO и Beamforming."
msgid 0x7F82983D msgid 0x7F82983D
msgstr "Не удалось проверить обновление" msgstr "Не удалось проверить обновление"
@ -3477,10 +3515,6 @@ msgstr "(UTC+8) Тайбэй"
msgid 0x8AA5B8EE msgid 0x8AA5B8EE
msgstr "Германия" msgstr "Германия"
# DUP
msgid 0x8AA5B8EE
msgstr "Германия"
msgid 0x8AD5FD24 msgid 0x8AD5FD24
msgstr "Приостановить все загрузки" msgstr "Приостановить все загрузки"
@ -3670,6 +3704,11 @@ msgstr ""
"В сети поддерживается до четырех Mesh-роутеров для обеспечения хорошей" "В сети поддерживается до четырех Mesh-роутеров для обеспечения хорошей"
" работы Mesh-сети. Создайте новую сеть для дополнительных Mesh-роутеров." " работы Mesh-сети. Создайте новую сеть для дополнительных Mesh-роутеров."
msgid 0x944AC303
msgstr ""
"После включения система принудительно перенаправит вас к протоколу HTTPS при"
" осуществлении доступа к веб-сайту из backstage."
msgid 0x945A03A9 msgid 0x945A03A9
msgstr "Ташкент" msgstr "Ташкент"
@ -3766,11 +3805,6 @@ msgid 0x96FCAD6C
msgstr "" msgstr ""
"1. Разместите добавляемый узел Mesh-сети рядом с центральной точкой доступа." "1. Разместите добавляемый узел Mesh-сети рядом с центральной точкой доступа."
# DUP
msgid 0x96FCAD6C
msgstr ""
"1. Разместите добавляемый узел Mesh-сети рядом с центральной точкой доступа."
msgid 0x9709CFC5 msgid 0x9709CFC5
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -3804,6 +3838,12 @@ msgstr "Ченнаи, Калькутта, Мумбаи, Нью-Дели"
msgid 0x98A3F157 msgid 0x98A3F157
msgstr "Добавить вручную" msgstr "Добавить вручную"
# DUP
msgid 0x990A54A6
msgstr ""
"После включения USB-интерфейс роутера будет работать в режиме 3.0. (USB3.0"
" окажет некоторое влияние на 2.4G Wi-Fi)"
msgid 0x9913E38C msgid 0x9913E38C
msgstr "USB-хранилище" msgstr "USB-хранилище"
@ -3813,6 +3853,9 @@ msgstr "Проводной репитер (расширить существую
msgid 0x99D82762 msgid 0x99D82762
msgstr "Изменить пропускную способность вручную" msgstr "Изменить пропускную способность вручную"
msgid 0x99F2D77B
msgstr "С помощью сетевого кабеля:"
msgid 0x99F3F00A msgid 0x99F3F00A
msgstr "Тихоокеанское (западное побережье) стандартное время B" msgstr "Тихоокеанское (западное побережье) стандартное время B"
@ -3937,6 +3980,11 @@ msgstr "Убедитесь, что доменное имя введено пра
msgid 0x9EB59A0F msgid 0x9EB59A0F
msgstr "Сброс настроек роутера" msgstr "Сброс настроек роутера"
msgid 0x9EFD8D9C
msgstr ""
"Существует два способа добавления дочернего роутера в Mesh-сеть, которые"
" указаны ниже"
msgid 0x9F001BD2 msgid 0x9F001BD2
msgstr "" msgstr ""
"В соответствии с национальными законами и нормативными актами роутер" "В соответствии с национальными законами и нормативными актами роутер"
@ -4001,10 +4049,6 @@ msgstr "или"
msgid 0xA2531011 msgid 0xA2531011
msgstr "Кабул" msgstr "Кабул"
# DUP
msgid 0xA2531011
msgstr "Кабул"
msgid 0xA2D46FB9 msgid 0xA2D46FB9
msgstr "Возможны проблемы с многоадресным аккаунтом." msgstr "Возможны проблемы с многоадресным аккаунтом."
@ -4041,6 +4085,9 @@ msgstr "Безопасность"
msgid 0xA6039B3B msgid 0xA6039B3B
msgstr "Система кабельного модема Gehua" msgstr "Система кабельного модема Gehua"
msgid 0xA616EFC3
msgstr "Приоритет VLAN для IPTV"
msgid 0xA6377C96 msgid 0xA6377C96
msgstr "Список изменений" msgstr "Список изменений"
@ -4143,10 +4190,6 @@ msgstr "Сбой набора (ошибка"
msgid 0xA96CDCFB msgid 0xA96CDCFB
msgstr "Вьетнам" msgstr "Вьетнам"
# DUP
msgid 0xA96CDCFB
msgstr "Вьетнам"
msgid 0xA97EDAA7 msgid 0xA97EDAA7
msgstr "Режим Wi-Fi 6 (802.11ax)" msgstr "Режим Wi-Fi 6 (802.11ax)"
@ -4272,6 +4315,9 @@ msgstr "Компания"
msgid 0xAEDED05B msgid 0xAEDED05B
msgstr "Сервис Oray DDNS не используется" msgstr "Сервис Oray DDNS не используется"
msgid 0xAF033749
msgstr "Режим моста"
msgid 0xAF23C2EA msgid 0xAF23C2EA
msgstr "Mi Router 3" msgstr "Mi Router 3"
@ -4373,6 +4419,9 @@ msgstr "Проверьте номер телефона"
msgid 0xB2CEDD95 msgid 0xB2CEDD95
msgstr "Упорядочение файлов…" msgstr "Упорядочение файлов…"
msgid 0xB2DD617C
msgstr "Нет доступных устройств"
msgid 0xB2E1EC07 msgid 0xB2E1EC07
msgstr "Недопустимое значение" msgstr "Недопустимое значение"
@ -4385,6 +4434,9 @@ msgstr "Тбилиси"
msgid 0xB313AECC msgid 0xB313AECC
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"
msgid 0xB32FA915
msgstr "Проверьте поля 1-4094"
msgid 0xB33DEC7F msgid 0xB33DEC7F
msgstr "Пропустить" msgstr "Пропустить"
@ -4623,6 +4675,11 @@ msgstr "Беспроводной репитер"
msgid 0xBCA6A645 msgid 0xBCA6A645
msgstr "(UTC+10) Хобарт" msgstr "(UTC+10) Хобарт"
msgid 0xBCBD88DD
msgstr ""
"2. Подключите питание дочернего узла и дождитесь, пока индикатор системы не"
" загорится ровным синим или белым светом (цвет зависит от конкретной модели)"
msgid 0xBCDD4A54 msgid 0xBCDD4A54
msgstr "Часовой пояс Кабо-Верде" msgstr "Часовой пояс Кабо-Верде"
@ -4694,10 +4751,6 @@ msgstr "Клонировать"
msgid 0xC02E88B4 msgid 0xC02E88B4
msgstr "Катманду" msgstr "Катманду"
# DUP
msgid 0xC02E88B4
msgstr "Катманду"
msgid 0xC043DE57 msgid 0xC043DE57
msgstr "Состояние трафика" msgstr "Состояние трафика"
@ -5023,10 +5076,6 @@ msgstr "Выберите страну/регион"
msgid 0xD00EE777 msgid 0xD00EE777
msgstr "Бразилия" msgstr "Бразилия"
# DUP
msgid 0xD00EE777
msgstr "Бразилия"
msgid 0xD035046D msgid 0xD035046D
msgstr "Перенаправление портов" msgstr "Перенаправление портов"
@ -5084,6 +5133,9 @@ msgstr "Часовой пояс Самоа"
msgid 0xD2BAB1C9 msgid 0xD2BAB1C9
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
msgid 0xD2BD76D1
msgstr "переключатель HTTPS"
msgid 0xD2D4BACD msgid 0xD2D4BACD
msgstr "Главная" msgstr "Главная"
@ -5167,6 +5219,9 @@ msgstr "1. Имя сети"
msgid 0xD654DB9F msgid 0xD654DB9F
msgstr "В настоящее время устройства подключеные по 5G отсутствуют" msgstr "В настоящее время устройства подключеные по 5G отсутствуют"
msgid 0xD656795D
msgstr "VLAN ID для IPTV"
msgid 0xD66946EB msgid 0xD66946EB
msgstr "Буэнос-Айрес, Сан-Луис, Масейо, Монтевидео, Парамарибо" msgstr "Буэнос-Айрес, Сан-Луис, Масейо, Монтевидео, Парамарибо"
@ -5274,6 +5329,12 @@ msgstr "Результат проверки"
msgid 0xDA66C50C msgid 0xDA66C50C
msgstr "Последнее обновление" msgstr "Последнее обновление"
msgid 0xDAE175AB
msgstr ""
"Если имя Wi-Fi или пароль изменяются, устройства Xiaomi IoT, поддерживающие"
" эту функцию, могут автоматически повторно подключаться к сети"
" маршрутизатора."
msgid 0xDB2A9E89 msgid 0xDB2A9E89
msgstr "Жесткий диск в хорошем состоянии. Присутствуют небольшие проблемы." msgstr "Жесткий диск в хорошем состоянии. Присутствуют небольшие проблемы."
@ -5430,6 +5491,9 @@ msgstr "Выберите файл"
msgid 0xE196763E msgid 0xE196763E
msgstr "Подробнее" msgstr "Подробнее"
msgid 0xE1A41FF2
msgstr "1. Убедитесь, что сетевой кабель подключен должным образом"
msgid 0xE1BE43BE msgid 0xE1BE43BE
msgstr "(UTC+1) Белград, Братислава, Будапешт, Любляна" msgstr "(UTC+1) Белград, Братислава, Будапешт, Любляна"
@ -5480,6 +5544,9 @@ msgstr "Решение"
msgid 0xE41BEF2B msgid 0xE41BEF2B
msgstr "Белград, Братислава, Будапешт, Любляна, Прага" msgstr "Белград, Братислава, Будапешт, Любляна, Прага"
msgid 0xE4264CDF
msgstr "Нет"
msgid 0xE449EDE5 msgid 0xE449EDE5
msgstr "VPN отключен. Повторно подключитесь, чтобы применить настройки." msgstr "VPN отключен. Повторно подключитесь, чтобы применить настройки."
@ -5506,6 +5573,9 @@ msgstr "(UTC-8) Нижняя Калифорния"
msgid 0xE5A33909 msgid 0xE5A33909
msgstr "Обновление системы" msgstr "Обновление системы"
msgid 0xE5E9D011
msgstr "Потоковая передача Live TV по интернет-протоколу"
msgid 0xE5EAF8AE msgid 0xE5EAF8AE
msgstr "" msgstr ""
"Гостевая сеть Wi-Fi будет отключена после переключения в режим проводного" "Гостевая сеть Wi-Fi будет отключена после переключения в режим проводного"
@ -5599,10 +5669,6 @@ msgstr "Не управляется"
msgid 0xE960E789 msgid 0xE960E789
msgstr "Франция" msgstr "Франция"
# DUP
msgid 0xE960E789
msgstr "Франция"
msgid 0xE97CCD7B msgid 0xE97CCD7B
msgstr "Проверьте настройки локального IP-адреса роутера" msgstr "Проверьте настройки локального IP-адреса роутера"
@ -5757,7 +5823,8 @@ msgid 0xEFF506A5
msgstr "Ограничение доступа к настройкам администратора" msgstr "Ограничение доступа к настройкам администратора"
msgid 0xF0105F11 msgid 0xF0105F11
msgstr "Доменное имя закрыто системой. Обратитесь к поставщику услуг за помощью" msgstr ""
"Доменное имя закрыто системой. Обратитесь к поставщику услуг за помощью"
msgid 0xF0332F61 msgid 0xF0332F61
msgstr "(UTC-4) Джорджтаун, Ла-Пас, Манаус, Сен-Хуан" msgstr "(UTC-4) Джорджтаун, Ла-Пас, Манаус, Сен-Хуан"
@ -5801,10 +5868,6 @@ msgstr "Изменение пароля администратора"
msgid 0xF16DB83E msgid 0xF16DB83E
msgstr "Сингапур" msgstr "Сингапур"
# DUP
msgid 0xF16DB83E
msgstr "Сингапур"
msgid 0xF16EBF0E msgid 0xF16EBF0E
msgstr "Имя задачи" msgstr "Имя задачи"
@ -5877,10 +5940,6 @@ msgstr "Смешанное (WPA/WPA2-Personal)"
msgid 0xF4602F9D msgid 0xF4602F9D
msgstr "Турция" msgstr "Турция"
# DUP
msgid 0xF4602F9D
msgstr "Турция"
msgid 0xF4B43EA7 msgid 0xF4B43EA7
msgstr "Изменить правила перенаправления портов" msgstr "Изменить правила перенаправления портов"
@ -6015,10 +6074,6 @@ msgstr "Ожидание перезагрузки…"
msgid 0xF9942387 msgid 0xF9942387
msgstr "Асунсьон" msgstr "Асунсьон"
# DUP
msgid 0xF9942387
msgstr "Асунсьон"
msgid 0xF9B86C9A msgid 0xF9B86C9A
msgstr "Япония" msgstr "Япония"
@ -6058,10 +6113,6 @@ msgstr "Повторить поиск"
msgid 0xFB621BD0 msgid 0xFB621BD0
msgstr "Малайзия" msgstr "Малайзия"
# DUP
msgid 0xFB621BD0
msgstr "Малайзия"
msgid 0xFB89B02A msgid 0xFB89B02A
msgstr "Аделаида, Брокен-Хилл" msgstr "Аделаида, Брокен-Хилл"
@ -6092,6 +6143,11 @@ msgstr "Нет устройств UPnP"
msgid 0xFCCB4155 msgid 0xFCCB4155
msgstr "Адрес WAN IPv6" msgstr "Адрес WAN IPv6"
msgid 0xFD24EE31
msgstr ""
"1. Возьмите роутер, не настроенный в качестве дочернего узла, и поместите"
" его в помещение, где требуется сигнал Wi-Fi"
msgid 0xFD3E81A1 msgid 0xFD3E81A1
msgstr "(UTC+3) Эр-Рияд, Кувейт" msgstr "(UTC+3) Эр-Рияд, Кувейт"
@ -6108,17 +6164,20 @@ msgid 0xFD72664B
msgstr "" msgstr ""
"К данной функции имеют доступ только пользователи с платной учетной записью" "К данной функции имеют доступ только пользователи с платной учетной записью"
msgid 0xFDCC5C0F
msgstr ""
"* Убедитесь, что дочерний узел не был предварительно настроен. Если дочерний"
" узел уже был настроен, нажмите и удерживайте кнопку Reset (Сброс) на"
" устройстве в течение как минимум 5 секунд, чтобы сбросить настройки"
msgid 0xFDF6EEDD msgid 0xFDF6EEDD
msgstr "Хорватия" msgstr "Хорватия"
msgid 0xFE354A9B msgid 0xFE354A9B
msgstr "Нигерия" msgstr "Нигерия"
# DUP msgid 0xFE7EB4A9
msgid 0xFE7EDFD0 msgstr "Беспроводная сеть:"
msgstr ""
"Сетевой порт 1 Гбит/с в настоящее время работает как LAN-порт. Вы можете"
" подключить устройство LAN"
# DUP # DUP
msgid 0xFE7EDFD0 msgid 0xFE7EDFD0
@ -6176,7 +6235,3 @@ msgstr "Микелон"
msgid 0xFFEC254B msgid 0xFFEC254B
msgstr "с" msgstr "с"
# DUP
msgid 0xFFEC254B
msgstr "с"

Loading…
Cancel
Save