You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

126 lines
5.3 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1277"/>
<source>Size: XXX x XXX</source>
<translation>Μέγεθος: XXX x XXX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1289"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>Μέγεθος: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3174"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Η έξοδος έχει &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;ανασταλεί&lt;/a&gt; με τον συνδυασμό πλήκτρων Ctrl+S. Πιέστε &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; για επαναφορά.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1096"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation>Δεν υπάρχει κάποιος μεταφραστής πληκτρολογίου διαθέσιμος. Η απαιτούμενη πληροφορία για την μετατροπή των πατημάτων πλήκτρων σε χαρακτήρες στο τερματικό λείπει.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="278"/>
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="293"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation>Ανώνυμος χρωματικός συνδυασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="464"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation>Προσπελάσιμος χρωματικός σχηματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="544"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Άνοιγμα του δεσμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="545"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation>Αντιγραφή διεύθυνσης του δεσμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="549"/>
<source>Send Email To...</source>
<translation>Αποστολή ηλ. αλληλογραφίας προς...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="550"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation>Αντιγραφή της ηλ. διεύθυνσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="465"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation>Σφάλμα του χρωματικού συνδυασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="466"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation>Αδύνατη η φόρτωση του χρωματικού συνδυασμού: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation>Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Κανονική έκφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation>Τονισμός όλων των ταιριαστών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/>
<source>SearchBar</source>
<translation>Γραμμή αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation>Εύρεση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
</TS>