"Export each track as individual files":"Eksportuokite kiekvieną takelį kaip atskirą failą",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?":"Atmesti ar išskleisti neapdorotinus takelius į atskirus failus?",
"Include more tracks from other file":"Pridėti daugiau takelių iš kitų failų",
"Shortest":"Trumpiausias",
"Longest":"Ilgiausias",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?":"Kai takelių ilgis skiriasi, ar norite, kad rezultatų failas būtų tokio ilgio kaip ilgiausias ar trumpiausias takelis?",
"Click to select which tracks to keep when exporting:":"Spustelėję pasirinkite eksportuojamus takelius:",
"Bitrate":"Sparta bitais",
"Keep?":"Palikti?",
"Extract this track as file":"Išskleisti šį takelį į failą",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.":"Jei tai pasirinkta, visi garso / vaizdo / subtitrų / duomenų takeliai bus pridėti. Tai ne visada gali veikti visų tipų failams. Jei nepažymėta, bus įtraukti tik numatytieji srautai.",
"Enable experimental ffmpeg features flag?":"Aktyvuoti eksperimentines „ffmpeg“ galimybes?",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?":"Išskleisti neapdorotinus takelius į atskirus failus ar juos atmesti?",
"The video inside segments will be discarded, while the video surrounding them will be kept.":"Vaizdo įrašai segmentuose bus atmesti, o aplink esantys vaizdo įrašai bus palikti.",
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.":"Vaizdo įrašai esantys segmentuose bus palikti, o vaizdo įrašai esantys išorėje - atmesti.",
"Keep":"Palikti",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?":"Pasirinkite kirpimo režimą: pašalinti ar palikti vaizdo įrašo segmentus eksportuojant?",
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to":"Tikslus laikas, bet vaizdo įrašo pradžioje gali likti tuščia dalis. Atitinka",
"Cut at the nearest keyframe (not accurate time.) Equiv to":"Kirpti ties artimiausiu baziniu kadru (netikslus laikas). Atitinka",
"Set file modification date/time of output files to:":"Rezultatų failo modifikavimo datą / laiką nustatyti į:",
"Same directory as input file":"Tas pats įvesties failo katalogas",
"Custom working directory":"Pasirinktinis darbinis katalogas",
"This is where working files, exported files, project files (CSV) are stored.":"Čia saugomi darbiniai failai, eksportuoti failai, projekto failai („CSV“).",
"Include the following text:":"Pridėkite šį tekstą:",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.":"Sukurkite problemą adresu <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> ir aprašykite, ką darėte.",
"Please send an email to <1>losslesscut@yankee.no</1> where you describe what you were doing.":"Atsiųskite el. laišką el. paštu <1>losslesscut@yankee.no</1>, kuriame aprašykite, ką darėte.",
"Send problem report":"Pranešti apie nesklandumą",
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints":"<0></0> <2></2> arba <4>I</4> <6>O</6> kirpimo taškų nustatymui",
"Press <1>H</1> for help":"Spustelėję <1>H</1> gausite pagalbos",
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.":"Kai eksportuosite, pasirinkti segmentai laiko juostoje bus PALIKTI - aplinkinės sritys bus PAŠALINTOS.",
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT":"Kai eksportuosite, pasirinkti segmentai laiko juostoje bus PAŠALINTI - aplinkinės sritys bus PALIKTOS",
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus":"Nepavyksta išsaugoti nuostatų. Pabandykite išjungti antivirusinę programą",
"Try to enable the <1>Experimental Flag</1> in Settings":"Pabandykite aktyvuoti <1>eksperimentinį pasirinkimą</1> nustatymuose",
"Try to set the <1>start-</1>cutpoint a <3>few frames before or after</3> the nearest keyframe (may also solve audio sync issues)":"Pabandykite nustatyti <1>pradžios</1> kirpimo tašką <3>kelis kadrus prieš arba po</3> artimiausio bazinio kadro (tai gali išspręsti ir garso sinchronizavimo problemas)",
"<0>Note:</0> Keyframe cut and Merge cuts buttons have been moved to the export panel (press Export to see it.)":"<0>Pastaba:</0>Bazinių kadrų kirpimo ir Sujungimo mygtukai buvo perkelti į eksportavimo skydelį (norėdami jį pamatyti, paspauskite „Eksportuoti“).",
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.":"Čia bus rodomos vėliausiai vykdytos „ffmpeg“ komandos. Prieš vykdant savo komandinėje eilutėje galite jas nukopijuoti į iškarpinę ir pakeisti jas taip kaip reikia.",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have":"Užveskite pelę ant pagrindinio lango mygtukų, kad pamatytumėte, kokią funkciją jie atlieka",
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files":"Pastaba: dažniausiai failams rekomenduojama naudoti bazinio kadro kirpimą",
"Cut mode:":"Kirpimo būdas:",
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.":"Priklausomai nuo konkretaus failo ir grotuvo, gali tekti išbandyti įvairias parinktis, kad pasiektumėte geriausių rezultatų.",
"Preserve original metadata when merging? (slow)":"Sujungiant išsaugoti originalius metaduomenis? (lėta)",
"Create chapters from merged segments? (slow)":"Kurti skyrius iš sujungtų segmentų? (lėta)",
"Advanced options":"Išplėstiniai nustatymai",
"Save output to path:":"Rezultato išsaugojimo kelias:",
"Merge {{segments}} cut segments to one file?":"Sujungti {{segments}} iškirptus segmentus į vieną failą?",
"Export options":"Eksportavimo nustatymai",
"Disables shifting of timestamp.":"Išjungia laiko žymos perkėlimą.",
"Enables shifting when required by the target format.":"Įjungiamas perkėlimas, kai to reikalauja tikslinis formatas.",
"Shift timestamps so that the first timestamp is 0. (LosslessCut default)":"Perkelkite laiko žymas taip, kad pirmoji laiko žyma būtų 0. („LosslessCut“ numatytoji reikšmė)",
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.":"Perkelkite laiko žymas, kad jos nebūtų neigiamos. Taip pat atkreipkite dėmesį, kad tai veikia tik pirmas neigiamas laiko žymas, o ne nemonotoniškas neigiamas laiko žymas.",
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables.":"Rezultato segmento(-ų) failo pavadinimą galite pritaikyti naudodami specialius kintamuosius.",
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time":"Ar sujungiant norite išsaugoti pradinio failo metaduomenis? PASTABA: tai gali smarkiai pailginti apdorojimo laiką",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time":"Ar sujungiant norite sujungtame faile sukurti skyrius pagal iškirptus segmentus? PASTABA: Tai gali smarkiai pailginti apdorojimo laiką",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.":"Ne visi formatai palaiko visų tipų takelius, o „LosslessCut“ negali tinkamai iškirpti kai kurių tipų takelių, todėl, norint gauti teisingą rezultatą, gali tekti paaukoti kai kuriuos takelius juos išjungus.",
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer":"Įjunkite šią funkciją, kad rezultatų failą būtų galima atkurti greičiau. Dėl to apdorojimas gali užtrukti šiek tiek ilgiau",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software":"Išlaikyti visas „MOV“ / „MP4“ metaduomenų žymas (pvz. „EXIF“, GPS koordinatės ir pan.) iš pradinio failo? Atkreipkite dėmesį, kad kai kuriems grotuvams, pavyzdžiui, „iTunes“ ir kitai „Apple“ programinei įrangai, sunku atkurti failus, kuriuose išsaugomi visi metaduomenys",
"Report error":"Pranešti apie klaidą",
"Something went wrong":"Kažkas nutiko",
"Invalid EDL data found":"Rasti neteisingi „EDL“ duomenys",
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds":"Neleistina pradžios arba pabaigos reikšmė. Turi būti sekundžių skaičius"