Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (429 of 429 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/nl/
pull/718/head
Thomas De Rocker 5 years ago committed by Hosted Weblate
parent f465594219
commit 8e22dff579
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -214,7 +214,7 @@
"You can customize the file name of the output segment(s) using special variables.": "U kunt de bestandsnaam van de uitvoersegmenten aanpassen met behulp van speciale variabelen.", "You can customize the file name of the output segment(s) using special variables.": "U kunt de bestandsnaam van de uitvoersegmenten aanpassen met behulp van speciale variabelen.",
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Wilt u bij het samenvoegen de metagegevens van uw oorspronkelijke bestand behouden? OPMERKING: dit kan de verwerkingstijd drastisch verlengen", "When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Wilt u bij het samenvoegen de metagegevens van uw oorspronkelijke bestand behouden? OPMERKING: dit kan de verwerkingstijd drastisch verlengen",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Wilt u bij het samenvoegen hoofdstukken aanmaken in het samengevoegde bestand, volgens de geknipte segmenten? OPMERKING: dit kan de verwerkingstijd drastisch verlengen", "When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time": "Wilt u bij het samenvoegen hoofdstukken aanmaken in het samengevoegde bestand, volgens de geknipte segmenten? OPMERKING: dit kan de verwerkingstijd drastisch verlengen",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Niet alle formaten ondersteunen alle types tracks, en LosslessCut kan sommige types tracks niet correct knippen, dus het kan zijn dat u sommige sporen moet opofferen door ze uit te schakelen om een correct resultaat te krijgen.", "Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Niet alle formaten ondersteunen alle types tracks, en LosslessCut kan sommige types tracks niet correct knippen, dus het kan zijn dat u sommige tracks moet opofferen door ze uit te schakelen om een correct resultaat te krijgen.",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Met \"keyframe-knippen\", snijden we op het dichtstbijzijnde keyframe vóór het gewenste begin-knippunt. Dit is aanbevolen voor de meeste bestanden. Met \"normaal knippen\" moet u misschien het knippunt een paar frames voor het volgende keyframe handmatig instellen om een nauwkeurig knipresultaat te krijgen", "With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Met \"keyframe-knippen\", snijden we op het dichtstbijzijnde keyframe vóór het gewenste begin-knippunt. Dit is aanbevolen voor de meeste bestanden. Met \"normaal knippen\" moet u misschien het knippunt een paar frames voor het volgende keyframe handmatig instellen om een nauwkeurig knipresultaat te krijgen",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "Standaard hetzelfde formaat als invoerbestand. U kunt het bestandsformaat (container) van het bestand verliesvrij wijzigen met deze optie. Niet alle formaten ondersteunen alle codecs. Matroska/MP4/MOV ondersteunen de meest voorkomende codecs. Soms is het zelfs onmogelijk om te exporteren naar hetzelfde uitvoerformaat als de invoer.", "Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.": "Standaard hetzelfde formaat als invoerbestand. U kunt het bestandsformaat (container) van het bestand verliesvrij wijzigen met deze optie. Niet alle formaten ondersteunen alle codecs. Matroska/MP4/MOV ondersteunen de meest voorkomende codecs. Soms is het zelfs onmogelijk om te exporteren naar hetzelfde uitvoerformaat als de invoer.",
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer": "Schakel dit in om het resulterende bestand sneller te kunnen afspelen. Hierdoor kan het verwerken iets langer duren", "Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer": "Schakel dit in om het resulterende bestand sneller te kunnen afspelen. Hierdoor kan het verwerken iets langer duren",
@ -256,5 +256,176 @@
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Waar wilt u de uitvoerbestanden opslaan? Zorg ervoor dat er voldoende vrije ruimte is in deze map", "Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Waar wilt u de uitvoerbestanden opslaan? Zorg ervoor dat er voldoende vrije ruimte is in deze map",
"Where do you want to save output files?": "Waar wilt u de uitvoerbestanden opslaan?", "Where do you want to save output files?": "Waar wilt u de uitvoerbestanden opslaan?",
"Please input a valid format.": "Voer een geldig formaat in.", "Please input a valid format.": "Voer een geldig formaat in.",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "Plak of typ een YouTube-hoofdstukbeschrijving of een tekstuele hoofdstukbeschrijving" "Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "Plak of typ een YouTube-hoofdstukbeschrijving of een tekstuele hoofdstukbeschrijving",
"Show": "Weergeven",
"Discard audio": "Audio weggooien",
"Keep audio": "Audio behouden",
"Discard audio tracks": "Audiotracks weggooien",
"Keep audio tracks": "Audiotracks behouden",
"Discard audio? Current:": "Audio weggooien? Huidige:",
"Jump to end of video": "Naar het einde van de video springen",
"Set cut end to current position": "Knip-einde instellen op huidige positie",
"Seek next keyframe": "Volgend keyframe zoeken",
"One frame forward": "Een frame vooruit",
"One frame back": "Een frame terug",
"File info": "Bestandsinformatie",
"Extract this track as file": "Deze track uitpakken als bestand",
"Edit track metadata": "Metadata van track bewerken",
"Track info": "Track-info",
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Klikken om het opnemen van tracks tijdens het exporteren in of uit te schakelen",
"Enter value": "Waarde invoeren",
"Current setting": "Huidige instelling",
"Ask on file open": "Vragen bij openen van bestand",
"Ask about what to do when opening a new file when another file is already already open?": "Vragen wat er moet gebeuren bij het openen van een nieuw bestand wanneer een ander bestand reeds geopend is?",
"Check to hide notifications": "Aanvinken om meldingen te verbergen",
"Hide informational notifications?": "Informatieve meldingen verbergen?",
"Auto load timecode": "Tijdcode automatisch laden",
"Ask about chapters": "Vragen over hoofdstukken",
"Ask about importing chapters from opened file?": "Vragen om hoofdstukken te importeren uit geopend bestand?",
"Ask before closing": "Vragen voor het sluiten",
"Ask for confirmation when closing app or file?": "Om bevestiging vragen bij het sluiten van app of bestand?",
"Invert direction": "Richting omkeren",
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "Tijdlijn trackpad/wiel richting omkeren?",
"Change value": "Waarde wijzigen",
"Millisecond fractions": "Milliseconde-fracties",
"Frame numbers": "Framenummers",
"In timecode show": "Weergeven in tijdcode",
"Snapshot capture format": "Formaat voor het vastleggen van momentopnamen",
"Auto save project": "Project automatisch opslaan",
"The project will be stored along with the output files as a CSV file": "Het project wordt samen met de uitvoerbestanden opgeslagen als een CSV-bestand",
"Auto save project file?": "Projectbestand automatisch opslaan?",
"Experimental flag": "Experimentele vlag",
"Enable experimental ffmpeg features flag?": "Vlag voor experimentele ffmpeg-functies inschakelen?",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)": "(data-tracks zoals GoPro GPS, telemetrie enz. worden standaard niet gekopieerd omdat ffmpeg ze niet kan knippen, dus zullen ze ervoor zorgen dat de mediaduur hetzelfde blijft na het knippen van video/audio)",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Onverwerkbare tracks uitpakken naar afzonderlijke bestanden of ze weggooien?",
"The video inside segments will be discarded, while the video surrounding them will be kept.": "De video binnen de segmenten wordt weggegooid, terwijl de video eromheen wordt bewaard.",
"Remove": "Verwijderen",
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "De video binnen segmenten wordt bewaard, terwijl de video erbuiten wordt weggegooid.",
"Keep": "Behouden",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Snijmodus kiezen: geselecteerde segmenten uit video verwijderen of behouden bij exporteren?",
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "Nauwkeurige tijd, maar kan een leeg gedeelte aan het begin van de video overlaten. Gelijk aan",
"Cut at the nearest keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Snijden op het dichtstbijzijnde keyframe (geen nauwkeurige tijd). Gelijk aan",
"Keyframe cut mode": "Keyframe-knipmodus",
"Current time": "Huidige tijd",
"Source file's time": "Tijd van bronbestand",
"Set file modification date/time of output files to:": "Datum/tijd van bestandswijziging van uitvoerbestanden instellen op:",
"Same directory as input file": "Zelfde map als invoerbestand",
"Custom working directory": "Aangepaste werkmap",
"This is where working files, exported files, project files (CSV) are stored.": "Dit is waar werkbestanden, geëxporteerde bestanden en projectbestanden (CSV) worden opgeslagen.",
"Working directory": "Werkmap",
"System language": "Systeemtaal",
"<0>{{durationMsFormatted}}</0> ms, <2>{{frameCount}}</2> frames": "<0>{durationMsFormatted}}</0> ms, <2>{{frameCount}}</2> frames",
"Close sidebar": "Zijbalk sluiten",
"Segments total:": "Totaal aantal segmenten:",
"Invalid number entered": "Ongeldig nummer ingevoerd",
"Change order of segment": "Volgorde van segment wijzigen",
"No segments to export.": "Geen segmenten om te exporteren.",
"Make sure you have no overlapping segments.": "Zorg ervoor dat u geen overlappende segmenten hebt.",
"Segments to export:": "Te exporteren segmenten:",
"Duration": "Duur",
"Exclude all segments from export": "Alle segmenten uitsluiten van export",
"Include all segments in export": "Alle segmenten opnemen in export",
"Include this segment in export": "Dit segment opnemen in export",
"Exclude this segment from export": "Dit segment uitsluiten van export",
"Include ONLY this segment in export": "ALLEEN dit segment opnemen in de export",
"Decrease segment order": "Segmentvolgorde verlagen",
"Increase segment order": "Segmentvolgorde verhogen",
"Change segment order": "Segmentvolgorde wijzigen",
"Remove segment": "Segment verwijderen",
"Label segment": "Segment labelen",
"Add segment": "Segment toevoegen",
"Capture frame": "Frame vastleggen",
"Close file and clean up": "Bestand sluiten en opruimen",
"Don't modify": "Niet wijzigen",
"Set output rotation. Current: ": "Rotatie van uitvoer instellen. Huidige: ",
"Include the following text:": "Voeg de volgende tekst toe:",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.": "Maak een probleem aan op <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> waarin u beschrijft wat u aan het doen was.",
"Please send an email to <1>losslesscut@yankee.no</1> where you describe what you were doing.": "Stuur een e-mail naar <1>losslesscut@yankee.no</1> waarin u beschrijft wat u aan het doen was.",
"Send problem report": "Probleemrapport verzenden",
"<0></0> <2></2> or <4>I</4> <6>O</6> to set cutpoints": "<0></0> <2></2> of <4>I</4> <6>O</6> om snijpunten in te stellen",
"Press <1>H</1> for help": "Druk op <1>H</1> voor hulp",
"to show simple view": "om een eenvoudige weergave te tonen",
"to show advanced view": "om de geavanceerde weergave te tonen",
"DROP FILE(S)": "BESTAND(EN) NEERZETTEN",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Als dit is aangevinkt, worden alle audio-/video-/ondertitel-/gegevenstracks meegenomen. Dit werkt niet altijd voor alle bestandstypen. Indien niet aangevinkt, worden alleen standaard streams opgenomen.",
"Include all tracks?": "Alle tracks opnemen?",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "Dit dialoogvenster kan worden gebruikt om bestanden in serie aan elkaar te koppelen, bv. het ene na de andere:\n[bestand1][bestand2][bestand3]\nHet kan NIET worden gebruikt voor het parallel samenvoegen van tracks (zoals het toevoegen van een audiotrack aan een video).\nZorg ervoor dat alle bestanden exact dezelfde codecs en codecparameters hebben (fps, resolutie, enz.).\n\nGebruik slepen en neerzetten om de volgorde van uw bestanden hier te wijzigen:",
"Merge/concatenate files": "Bestanden samenvoegen/aaneenschakelen",
"Please select files to be merged. The files need to be of the exact same format and codecs": "Selecteer bestanden om samen te voegen. De bestanden moeten exact hetzelfde formaat en dezelfde codecs hebben",
"Please select files to be merged": "Bestanden selecteren om samen te voegen",
"Merge!": "Samenvoegen!",
"More than one file must be selected": "Er moet meer dan een bestand worden geselecteerd",
"Zoom": "Zoomen",
"Keep selected segments": "Geselecteerde segmenten behouden",
"Discard selected segments": "Geselecteerde segmenten verwijderen",
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.": "Bij het exporteren worden geselecteerde segmenten op de tijdlijn BEHOUDEN - de omliggende gebieden worden VERWIJDERD.",
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT": "Bij het exporteren worden geselecteerde segmenten op de tijdlijn VERWIJDERD - de omliggende gebieden worden BEHOUDEN",
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "Kan uw voorkeuren niet opslaan. Probeer antivirus uit te schakelen",
"Try to enable the <1>Experimental Flag</1> in Settings": "Probeer de <1>experimentele vlag</1> aan te zetten in instellingen",
"Try to set the <1>start-</1>cutpoint a <3>few frames before or after</3> the nearest keyframe (may also solve audio sync issues)": "Probeer het <1>begin-</1>knippunt een <3>aantal frames voor of na</3> het dichtstbijzijnde keyframe te zetten (kan ook audiosynchronisatieproblemen oplossen)",
"<0>Note:</0> Keyframe cut and Merge cuts buttons have been moved to the export panel (press Export to see it.)": "<0>Opmerking: </0> de knoppen voor keyframe-knippen en knipsels samenvoegen zijn verplaatst naar het exportpaneel (druk op Exporteren om het te zien).",
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.": "De laatst uitgevoerde ffmpeg-opdrachten worden hier weergegeven nadat u ze hebt uitgevoerd. U kunt ze naar het klembord kopiëren en aanpassen aan uw behoeften voordat u ze uitvoert op uw opdrachtregel.",
"Last ffmpeg commands": "Laatste ffmpeg-opdrachten",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Beweeg de muis over knoppen in de hoofdinterface om te zien welke functie ze hebben",
"Delete source file": "Bronbestand verwijderen",
"Capture snapshot": "Momentopname vastleggen",
"Export segment(s)": "Segment(en) exporteren",
"Output actions": "Uitvoeracties",
"Change rotation": "Rotatie wijzigen",
"Other operations": "Andere bewerkingen",
"Pan timeline": "Tijdlijn pannen",
"Mouse scroll/wheel left/right": "Muis-scroll/-wiel links/rechts",
"Zoom in/out timeline": "Tijdlijn in-/uitzoomen",
"Mouse scroll/wheel up/down": "Muis-scroll/-wiel omhoog/omlaag",
"Zoom out timeline": "Tijdlijn uitzoomen",
"Zoom in timeline": "Tijdlijn inzoomen",
"Toggle zoom between 1x and a calculated comfortable zoom level": "Zoom schakelen tussen 1x en een berekend comfortabel zoomniveau",
"Timeline/zoom operations": "Tijdlijn-/zoombewerkingen",
"Split segment at cursor": "Segment splitsen bij cursor",
"Select next segment": "Volgend segment selecteren",
"Select previous segment": "Vorig segment selecteren",
"Remove current segment": "Huidig segment verwijderen",
"Add cut segment": "Gesneden segment toevoegen",
"Mark out / cut end point for current segment": "Eindpunt markeren/knippen voor huidig segment",
"Mark in / cut start point for current segment": "Beginpunt markeren/knippen voor huidig segment",
"Segments and cut points": "Segmenten en knippunten",
"Jump to cut end": "Springen naar einde van knipsel",
"Jump to cut start": "Springen naar begin van knipsel",
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "1 % van tijdlijn vooruit spoelen bij huidige zoom",
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "1 % van tijdlijn achteruit spoelen bij huidige zoom",
"Seek forward 1 sec": "1 seconde vooruit spoelen",
"Seek backward 1 sec": "1 seconde achteruit spoelen",
"Seek to next keyframe": "Naar volgend keyframe spoelen",
"Seek to previous keyframe": "Naar vorig keyframe spoelen",
"Step forward 1 frame": "1 frame vooruit stappen",
"Step backward 1 frame": "1 frame achteruit stappen",
"Seeking": "Zoeken",
"Speed up playback": "Afspelen versnellen",
"Slow down playback": "Afspelen vertragen",
"Play/pause": "Afspelen/pauzeren",
"Playback": "Afspelen",
"Show/hide help screen": "Helpscherm weergeven/verbergen",
"Failed to run ffmpeg:": "Kan ffmpeg niet uitvoeren:",
"Seek previous keyframe": "Vorig keyframe zoeken",
"Set cut start to current position": "Knip-begin instellen op huidige positie",
"Jump to start of video": "Naar het begin van de video springen",
"Show keyframes": "Keyframes weergeven",
"Show thumbnails": "Miniaturen weergeven",
"Show waveform": "Golfvorm weergeven",
"Manually input cut end point": "Knip-eindpunt manueel invoeren",
"Manually input cut start point": "Knip-beginpunt manueel invoeren",
"Zoom in more to view waveform": "Meer inzoomen om de golfvorm te zien",
"Edit track {{trackNum}} metadata": "Metadata van track {{trackNum}} bewerken",
"Longest": "Langste",
"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?": "Wanneer tracks verschillende lengtes hebben, wilt u het uitvoerbestand dan zo lang maken als de langste of kortste track?",
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Klikken om te selecteren welke tracks u wilt behouden tijdens het exporteren:",
"Data": "Gegevens",
"Lang": "Taal",
"Bitrate": "Bitrate",
"Frames": "Frames",
"Codec": "Codec",
"Tag": "Label",
"Type": "Type",
"Keep?": "Behouden?",
"Edit file metadata": "Metadata van bestand bewerken"
} }

Loading…
Cancel
Save