Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (813 of 813 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ru/
pull/2352/head
Kuzmich55 3 months ago committed by Hosted Weblate
parent be17655514
commit 4c973ec70c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -491,7 +491,7 @@
"Increase segment order": "Переместить сегмент вниз",
"Include ONLY this segment in export": "Включить в экспорт ТОЛЬКО этот сегмент",
"Include all segments in export": "Включить все сегменты в экспорт",
"Auto load timecode from file as an offset in the timeline?": "Автоматическая загрузка тайм-кода из файла в качестве смещения на временной шкале",
"Auto load timecode from file as an offset in the timeline?": "Автоматически загружать тайм-код из файла как смещение на временной шкале",
"Click to toggle track inclusion when exporting": "Нажмите, чтобы выбрать дорожки для экспорта",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "Это диалоговое окно может быть использовано для последовательного сцепления файлов, например, один за другим:\n[файл1] [файл2] [файл3] \nЕго НЕЛЬЗЯ использовать для параллельного объединения дорожек (например, добавления звуковой дорожки к видео). \nУбедитесь, что все файлы имеют одинаковые кодеки и параметры кодека (fps, разрешение и т. д.). \n\nПеретащите, чтобы изменить порядок файлов здесь:",
"Unchanged": "Без изменений",

Loading…
Cancel
Save