You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

183 lines
6.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/displaymanager/main.py:380
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:381
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:442
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:443
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:517
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:518
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:592
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:593
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:624
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:625
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:740
#: src/modules/displaymanager/main.py:772
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:741
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
"i displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:773
msgid "The list is empty after checking for installed display managers."
msgstr ""
"La llista és buida, després de comprovar si hi ha gestors de pantalla "
"instal·lats."
#: src/modules/displaymanager/main.py:821
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
#: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems."
msgstr "Instal·lant sistemes de fitxers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
"tools instal·lat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau \"rootMountPoint\". No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "El sistema de fitxers per a \"{}\" ({}) no s'admet."
#: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/dummypython/main.py:97
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data."
msgstr "Instal·lant dades."
#: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id."
msgstr "Generació de l'id. de la màquina."
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processant paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:67
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instal·lant un paquet."
msgstr[1] "Instal·lant %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:70
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminant un paquet."
msgstr[1] "Suprimint %(num)d paquets."