@ -14,7 +14,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "167" / >
< source > With this operation , the partition & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; w h i c h c o n t a i n s % 4 w i l l b e s h r u n k t o % 2 M B a n d a n e w % 3 M B p a r t i t i o n w i l l b e c r e a t e d f o r % 5 . < / s o u r c e >
< translation > T ä m ä toiminto supistaa osion & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; , j o s s a % 4 s i j a i t s e e , k o k o o n % 2 M B j a l u o d a a n u u s i % 3 M B o s i o % 5 . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > T ä m ä toiminto supistaa osion & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; , j o s s a % 4 s i j a i t s e e , k o k o o n % 2 M B . U u s i % 3 M B k o k o i n e n o s i o l u o d a a n % 5 v a r t e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -27,7 +27,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line = "44" / >
< source > Open in External Browser < / source >
< translation > Avaa uudessa ikkuna ssa< / translation >
< translation > Avaa Ulkoisessa Selaime ssa< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -50,7 +50,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "81" / >
< source > Operation : % p % < / source >
< translation > Operaatio : % p % < / translation >
< translation > Toiminta : % p % < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line = "91" / >
@ -109,7 +109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "287" / >
< source > Install System < / source >
< translation > Asenna j ä rjestelm ä < / translation >
< translation > Asenna J ä rjestelm ä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line = "320" / >
@ -348,7 +348,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "177" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Asennus e pä onnistui < / translation >
< translation > Asennus E pä onnistui < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -407,7 +407,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "217" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l o f y o u r p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tyhjenn ä levy ja asenna % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; T ä m ä t o i m i n t o p o i s t a a k a i k k i o h j e l m a t , d o k u m e n t i t , k u v a t , m u s i i k i n j a m u u t t i e d o s t o s i . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Tyhjenn ä levy ja asenna % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; T ä m ä t o i m i n t o p o i s t a a k a i k k i o h j e l m a t , d o k u m e n t i t , k u v a t , m u s i i k i t j a m u u t t i e d o s t o s i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "135" / >
@ -422,14 +422,14 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; b & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Tyhjenn ä koko levy % 1 ja asenna % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; T ä m ä t y h j e n t ä ä k o k o l e v y n j a p o i s t a a k a i k k i % 1 o h j e l m a t , a s i a k i r j a t , e l o k u v a t , m u s i i k i t j a m u it a t i e d o s t o j a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Tyhjenn ä koko levy % 1 ja asenna % 2 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; T ä m ä t y h j e n t ä ä k o k o l e v y n j a p o i s t a a k a i k k i % 1 o h j e l m a t , a s i a k i r j a t , e l o k u v a t , m u s i i k i t j a m u ut t i e d o s t o s i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 on an existing partition & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Asenna % 1 olemassaoleva n levyosi on & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; T ä m ä p o i s t a a k a i k k i t i e d o s t o t v a l i t u s s a o s i o s s a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Asenna % 1 olemassaoleva a n levyosi o on & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; T ä m ä p o i s t a a k a i k k i t i e d o s t o t v a l i t u s s a o s i o s s a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "165" / >
@ -449,12 +449,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "210" / >
< source > & lt ; b & gt ; Install % 1 alongside your current operating systems & lt ; /b><br/ & gt ; Documents , music and other personal files will be kept . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Asenna % 1 nykyis en k ä ytt ö j ä rjestelmien rinnalle & lt ; /b><br/ & gt ; Asiakirjat , musiikit ja muuta henkil ö kohtaiset tiedostot s ä ilytet ä ä n . Voit valita mink ä k ä ytt ö j ä rjestelm ä n haluat k ä ynnist ä ä joka kerta kun tietokone k ä ynnistyy . < / translation >
< translation > & lt ; b & gt ; Asenna % 1 nykyis t en k ä ytt ö j ä rjestelmien rinnalle & lt ; /b><br/ & gt ; Asiakirjat , musiikit ja muuta henkil ö kohtaiset tiedostot s ä ilytet ä ä n . Voit valita mink ä k ä ytt ö j ä rjestelm ä n haluat k ä ynnist ä ä joka kerta kun tietokone k ä ynnistyy . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; b & gt ; Something else & lt ; /b><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Jokin muu & lt ; /b><br/ & gt ; Voit luoda tai muuttaa osioiden kokoja itse , tai valita use amp ia osioita % 1 :lle. < / translation >
< translation > & lt ; b & gt ; Jokin muu & lt ; /b><br/ & gt ; Voit luoda tai muuttaa osioiden kokoja itse , tai valita use it a osioita % 1 :lle. < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -462,22 +462,22 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "40" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Poista osiointitoimenpiteit ä varten tehdyt liitokset kohteesta % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot umount partition % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ei voi irrottaa osiota % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "64" / >
< source > Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ei voi suorittaa osiointitoimenpiteit ä koska jotkut osiot ovat viel ä liitettyn ä . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "70" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kaikki liitokset poistettu kohteesta % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -515,7 +515,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "96" / >
< source > Byte < / source >
< translation > Bitti < / translation >
< translation > Tavu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line = "101" / >
@ -686,17 +686,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "23" / >
< source > Partition Alignment < / source >
< translation > Osion tasa us< / translation >
< translation > Osion Kohdist us< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "29" / >
< source > Use cylinder based alignment ( Windows XP compatible ) < / source >
< translation > K ä yt ä sylintereihin pohjautuvaa tasa usta ( Windows XP yhteensopiva ) < / translation >
< translation > K ä yt ä sylintereihin pohjautuvaa kohdist usta ( Windows XP yhteensopiva ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "42" / >
< source > Sector alignment : < / source >
< translation > Sektorien tasa us: < / translation >
< translation > Sektorien kohdist us: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "55" / >
@ -706,7 +706,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "71" / >
< source > Align partitions per default < / source >
< translation > Tasa a osiot oletuksen mukaan < / translation >
< translation > Kohdist a osiot oletuksen mukaan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "90" / >
@ -721,7 +721,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "107" / >
< source > Debug < / source >
< translation > v irheiden etsint ä < / translation >
< translation > V irheiden etsint ä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "112" / >
@ -756,7 +756,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "173" / >
< source > Overwrite with : < / source >
< translation > Uudelleen kirjoitetaa n: < / translation >
< translation > Kirjoita yli k ä ytt ä e n: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line = "180" / >
@ -779,7 +779,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "38" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Osio i nti & amp ; Tyyppi : < / translation >
< translation > Osio n & amp ; Tyyppi : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "50" / >
@ -789,7 +789,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > & amp ; Jatko- osio < / translation >
< translation > & amp ; Laajennettu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "89" / >
@ -872,17 +872,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "69" / >
< source > Could not open device & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Laitetta ei voi ava ta & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< translation > Ei pystytty avaamaan laitet ta & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > Osiota ei voi avata . < / translation >
< translation > Osiota ulukkoa ei voi tu avata . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "103" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation > Asennusohjelma ep ä onnistui jä rjestelm ä osio n luonnissa % 1 . < / translation >
< translation > Asennusohjelma ep ä onnistui tiedosto jä rjestelm ä n luonnissa osiolle % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "111" / >
@ -895,17 +895,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "20" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Luo levyosi o< / translation >
< translation > Luo Osiotaulukk o< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "39" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Luodessa uuden osion kaikki olemassa olevat tiedostot poistetaan levylt ä . < / translation >
< translation > Uuden osiotaulukon luominen poistaa kaikki olemassa olevat tiedostot levylt ä . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "65" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Mink ä laisen osio inni n haluat luoda ? < / translation >
< translation > Mink ä laisen osio tauluko n haluat luoda ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "72" / >
@ -923,17 +923,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create partition table < / source >
< translation > Luo osio inti < / translation >
< translation > Luo osio taulukko < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "54" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Asennusohjelma ep ä onnistui jä rjestelm ä osion luonnissa % 1 . < / translation >
< translation > Asennusohjelma ep ä onnistui osiotaulukon luonnissa kohteeseen % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "62" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > Laitetta ei voi avata % 1 . < / translation >
< translation > Laitetta % 1 ei voi tu avata . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -941,7 +941,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "20" / >
< source > Choose the type of partition table you want to create : < / source >
< translation > Valitse mink ä tyyppisen osio inni n haluat luoda : < / translation >
< translation > Valitse mink ä tyyppisen osio tauluko n haluat luoda : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "29" / >
@ -956,12 +956,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "66" / >
< source > ( icon ) < / source >
< translation > ( icon ) < / translation >
< translation > ( kuvake ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line = "79" / >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h i s w i l l d e s t r o y a l l d a t a o n t h e d e v i c e ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Varoitus : & lt ; / b & g t ; T ä m ä p o i s t a a k a i k k i t i e d o t l a i t t e e l t a ! < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; b & gt ; Varoitus : & lt ; / b & g t ; T ä m ä p o i s t a a k a i k k i t i e d o st o t l a i t t e e l t a ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -969,12 +969,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "51" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Luo k ä ytt ä j ä & ; 1 < / translation >
< translation > Luo k ä ytt ä j ä % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "67" / >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > Sudoers - hakemistoon ei ole kirjoitusoikeutta . < / translation >
< translation > Ei voitu kirjoittaa Sudoers - hakemistoon . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "71" / >
@ -1004,7 +1004,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "130" / >
< source > Cannot set full name for user % 1 . < / source >
< translation > Ei voi tu asettaa koko nime ä k ä ytt ä j ä lle % 1 . < / translation >
< translation > Ei voi da asettaa koko nime ä k ä ytt ä j ä lle % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "132" / >
@ -1055,12 +1055,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "66" / >
< source > Could not open device % 1 . < / source >
< translation > Laitetta ei voi ava ta % 1 . < / translation >
< translation > Ei voitu avata laitet ta % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "75" / >
< source > Could not open partition table . < / source >
< translation > Osiota ei voi avata . < / translation >
< translation > Osiota ulukkoa ei voi tu avata . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1076,27 +1076,27 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "58" / >
< source > Partition table : < / source >
< translation > Osio inti : < / translation >
< translation > Osio taulukko : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "77" / >
< source > Cylinder alignment < / source >
< translation > Sylinterien tasa us< / translation >
< translation > Sylinterien kohdist us< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "84" / >
< source > Sector based alignment < / source >
< translation > Sektoreihin pohjautuva tasa us< / translation >
< translation > Sektoreihin pohjautuva kohdist us< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "113" / >
< source > Capacity : < / source >
< translation > Kapasiteetti : < / translation >
< translation > Tilavuus : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "130" / >
< source > Total sectors : < / source >
< translation > Yhteenlasketut lohko t: < / translation >
< translation > Yhteenlasketut sektori t: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "160" / >
@ -1106,12 +1106,12 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "183" / >
< source > Logical sector size : < / source >
< translation > Paikallinen lohko n koko : < / translation >
< translation > Looginen sektori n koko : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "200" / >
< source > Physical sector size : < / source >
< translation > Fyysinen lohko n koko : < / translation >
< translation > Fyysinen sektori n koko : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "217" / >
@ -1131,7 +1131,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line = "303" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > Lisä ä . . . < / translation >
< translation > Enemmä n . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1212,7 +1212,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line = "20" / >
< source > Edit the mount options for this file system : < / source >
< translation > Muokkaa liitosvaihtoehtoja t ä lle tiedostoj ä rjestelm ä lle : < / translation >
< translation > Muokkaa tä m ä n tiedostoj ä rjestelm ä n liitosvaihtoehtoja : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1255,47 +1255,47 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "94" / >
< source > No update of file access times < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Tiedostojen k ä ytt ö aikaa ei p ä ivitet ä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "101" / >
< source > Synchronous access < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Synkronoitu k ä ytt ö < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "108" / >
< source > No update of directory access times < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kansioiden k ä ytt ö aikaa ei p ä ivitet ä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > No binary execution < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Bin ä ä ri ä ei suoriteta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "122" / >
< source > Update access times relative to modification < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > P ä ivit ä hakuajat suhteessa muutoksiin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "142" / >
< source > More . . . < / source >
< translation > Lisä ä . . . < / translation >
< translation > Enemmä n . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "149" / >
< source > Dump Frequency : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Vedos Tiheys : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "178" / >
< source > Pass Number : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Pyyhk ä isyn Numero : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "285" / >
< source > Device Node < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Laitteen Solmu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "295" / >
@ -1310,7 +1310,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Identify by : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Tunnistamistapa : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1337,8 +1337,8 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "17" / >
< source > This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them .
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported . But not all operations can be performed on all file systems , even if all required tools are installed . Please see the documentation for details . < / source >
< translation > T ä m ä nä ytt ä ä mitk ä tiedostoj ä rjestelm ä t ovat tuettuna ja mitk ä tietyt toiminnot voidaan suorittaa niille .
Jotkin tiedostoj ä rjestelm ä t vaativat ulkoisia ty ö kaluja jotta ovat tuettuja . Mutta k aikkia toimintoja ei voida suorittaa kaikilla tiedostoj ä rjestelmill ä , ei edes vaikka kaikki vaaditut ty ö kalut on asennettuna . Ole hyv ä ja katso dokument ei sta lis ä ohjeita . < / translation >
< translation > T ä m ä taulukko nä ytt ä ä mitk ä tiedostoj ä rjestelm ä t ovat tuettuna ja mitk ä tietyt toiminnot voidaan suorittaa niille .
Jotkin tiedostoj ä rjestelm ä t vaativat ulkoisia ty ö kaluja jotta ovat tuettuja . K aikkia toimintoja ei voida suorittaa kaikilla tiedostoj ä rjestelmill ä , ei edes vaikka kaikki vaaditut ty ö kalut on asennettuna . Ole hyv ä ja katso dokument aatio sta lis ä ohjeita . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "65" / >
@ -1378,12 +1378,12 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "100" / >
< source > Read Label < / source >
< translation > Lue n imike< / translation >
< translation > Lue N imike< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "105" / >
< source > Write Label < / source >
< translation > Kirjoita n imike< / translation >
< translation > Kirjoita N imike< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line = "110" / >
@ -1430,17 +1430,17 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lomake < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; K ä ynnist ä uudelleen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Kaikki tehty . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 on asennettu tietokoneellesi . & lt ; br / & gt ; Voit joko uudelleenk ä ynnist ä ä uuteen kokoonpanoosi , tai voit jatkaa % 2 live - ymp ä rist ö n k ä ytt ö ä . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1489,22 +1489,22 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "117" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; /h1><br/ & gt ; This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tervetuloa % 1 :n asnnukseen . & lt ; /h1><br/ & gt ; Ohjelma kysyy sinulta muutamia kysymyksi ä ja asentaa % 2 :n tietokoneellesi . . </ translation >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tervetuloa % 1 :n asnnukseen . & lt ; /h1><br/ & gt ; Ohjelma kysyy sinulta muutamia kysymyksi ä ja asentaa % 2 :n tietokoneellesi . </ translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "134" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Tietoa % 1 asennus ohjelmasta< / translation >
< translation > Tietoa % 1 asennus ohjelmasta< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "136" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; b & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Kiitokset : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini ja Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //calamares.github.io/">Calamares</a> kehitystyötä sponsoroi <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lomake < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "102" / >
@ -1530,7 +1530,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "202" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Aseta n ä pp ä imiston malli ksi % 1 / % 2 . < / translation >
< translation > Aseta n ä pp ä imiston asetel maksi % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1546,12 +1546,12 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation > J ä rjestelm ä n Maa- asetuksen < / translation >
< translation > J ä rjestelm ä n maa- asetus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > J ä rjestelm ä n maa - asetus vaikuttaa kieli ja merkist ö - asetuksiin joissakin komentorivin k ä ytt ö liittym ä osissa . & lt ; br / & gt ; Nykyinen paikallisasetus on & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1560,7 +1560,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "168" / >
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > J ä rjestelm ä n maa - asetus on % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "165" / >
@ -1575,7 +1575,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "171" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Vaihda . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "265" / >
@ -1669,13 +1669,13 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "200" / >
< source > Source and target for copying do not overlap : Rollback is not required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kopioimisen l ä hde ja kohde eiv ä t mene limitt ä in . Palauttaminen ei ole tarpeellista . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "232" / >
< source > Could not open device % 1 to rollback copying . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Laitetta % 1 ei voitu avata palautuskopiointia varten . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1683,7 +1683,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lomake < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
@ -1701,7 +1701,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lomake < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "33" / >
@ -1839,19 +1839,19 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "251" / >
< source > First sector : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Ensimm ä inen lohko : < / translation >
< translation > Ensimm ä inen sektori : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "268" / >
< source > Last sector : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Viimeinen lohko : < / translation >
< translation > Viimeinen sektori : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "285" / >
< source > Number of sectors : < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation > Lohkoj en m ä ä r ä : < / translation >
< translation > Sektori en m ä ä r ä : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "309" / >
@ -1911,17 +1911,17 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "110" / >
< source > First Sector < / source >
< translation > Ensimm ä inen lohko < / translation >
< translation > Ensimm ä inen sektori < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "115" / >
< source > Last Sector < / source >
< translation > Viimeinen lohko < / translation >
< translation > Viimeinen sektori < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Number of Sectors < / source >
< translation > Lohkoj en m ä ä r ä < / translation >
< translation > Sektori en m ä ä r ä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "125" / >
@ -1967,7 +1967,7 @@ Jotkin tiedostojärjestelmät vaativat ulkoisia työkaluja jotta ovat tuettuja.
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lomake < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
@ -2144,17 +2144,17 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "93" / >
< source > Repository and Revision < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > S ä ilytyspaikka ja Revisio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "99" / >
< source > & amp ; Checkout From : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Tuo Kohteesta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "119" / >
< source > trunk < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > runko < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "124" / >
@ -2169,17 +2169,17 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "137" / >
< source > Ta & amp ; g / Branch : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ta & amp ; gi / Haara : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "163" / >
< source > & amp ; SVN Access : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; SVN P ä ä sy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "183" / >
< source > anonsvn < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > anonsvn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "188" / >
@ -2214,7 +2214,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "262" / >
< source > C & amp ; reate Tag < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Luo Merkint ä < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "271" / >
@ -2242,17 +2242,17 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lomake < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Levy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "109" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Valitse minne % 1 asennetaan . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; t ä m ä p o i s t a a k a i k k i t i e d o s t o t v a l i t u l t a o s i o l t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "136" / >
@ -2277,7 +2277,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "173" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Data osio ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "190" / >
@ -2287,17 +2287,17 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "195" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 j ä rjestelm ä osio ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "206" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 4 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; b & gt ; % 4 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Osio % 1 on liian pieni % 2 varten . Ole hyv ä ja valitse osio jonka tilavuus on v ä hint ä ä n % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "220" / >
< source > & lt ; b & gt ; % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; b & gt ; % 3 & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 asennetaan kohteeseen % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Varoitus : & lt ; / f o n t & g t ; k a i k k i o s i o l l a % 2 o l e v a d a t a m e n e t e t ä ä n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2348,7 +2348,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "46" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "53" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Sis ä inen v irhe< / translation >
< translation > Sis ä inen V irhe< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "60" / >
@ -2362,23 +2362,23 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Aseta n ä pp ä imist ö n malliksi % 1 , asetelmaksi % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "277" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Virtuaalikonsolin n ä pp ä imist ö asetuksen tallentaminen ep ä onnistui . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "282" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kirjoittaminen ep ä onnistui kohteeseen % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "281" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > X11 n ä pp ä imist ö asetuksen tallentaminen ep ä onnistui . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2386,12 +2386,12 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "143" / >
< source > Update geometry of partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > P ä ivit ä osion % 1 geometria . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "155" / >
< source > Failed to change the geometry of the partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Osion geometrian muuttaminen ep ä onnistui . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2409,7 +2409,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "53" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > rootMountPoint on % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "62" / >
@ -2427,7 +2427,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "41" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Aseta aikavy ö hyk e % 1 / % 2 < / translation >
< translation > Aseta aikavy ö hyk k eeksi % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "56" / >
@ -2447,7 +2447,7 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "70" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Linkin luominen kohteeseen % 1 ep ä onnistui ; linkin nimi : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2456,13 +2456,13 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "62" / >
< source > First sector : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Ensimm ä inen lohko : < / translation >
< translation > Ensimm ä inen sektori : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "97" / >
< source > Last sector : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation > Viimeinen lohko : < / translation >
< translation > Viimeinen sektori : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "120" / >
@ -2572,17 +2572,17 @@ Asennusta voidaan jatkaa, mutta joitakin ominaisuuksia voi olla kytketty pois.</
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "179" / >
< source > Bad sectors : < / source >
< translation > Huonot lohko t: < / translation >
< translation > Huonot sektori t: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "208" / >
< source > Powered on for : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > K ä ynniss ä oloaika : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "237" / >
< source > Power cycles : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Virta syklit : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "289" / >