|
|
|
@ -423,7 +423,8 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="766"/>
|
|
|
|
|
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
%2 ev bölümü olarak %1 yeniden kullanılsın.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
|
|
|
|
@ -586,7 +587,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>En&crypt</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Şif&rele</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
@ -923,7 +924,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
|
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Her iki kutuya da aynı parolayı giriniz.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1038,17 +1039,17 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Frame</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Çerçeve</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>group</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>grup</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>description</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>açıklama</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1289,7 +1290,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Ağ Üzerinden Kurulum. (Devre Dışı: Paket listeleri alınamıyor, ağ bağlantısını kontrol ediniz)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1297,7 +1298,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Package selection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Paket seçimi</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1424,7 +1425,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
|
|
|
|
|
<source>New partition</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Yeni disk bölümü</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/>
|
|
|
|
|