|
|
@ -5,17 +5,17 @@
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2019
|
|
|
|
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2019
|
|
|
|
# ブラシックデービッド, 2019
|
|
|
|
|
|
|
|
# Takefumi Nagata, 2019
|
|
|
|
# Takefumi Nagata, 2019
|
|
|
|
|
|
|
|
# ブラシックデービッド, 2019
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-10 19:18-0400\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-18 15:54+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Takefumi Nagata, 2019\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ブラシックデービッド, 2019\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
|
|
|
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
|
|
|
msgid "Configure GRUB."
|
|
|
|
msgid "Configure GRUB."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "GRUBを設定にします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:38
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:38
|
|
|
|
msgid "Mounting partitions."
|
|
|
|
msgid "Mounting partitions."
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:316 src/modules/localecfg/main.py:144
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:316 src/modules/localecfg/main.py:144
|
|
|
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
|
|
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
|
|
|
msgid "Configuration Error"
|
|
|
|
msgid "Configuration Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "コンフィグレーションエラー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:188
|
|
|
|
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:188
|
|
|
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172
|
|
|
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172
|
|
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:36
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:36
|
|
|
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
|
|
|
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "mkinitcpioを設定中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:192
|
|
|
|
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:192
|
|
|
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
|
|
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
|
|
@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initcpio/main.py:33
|
|
|
|
#: src/modules/initcpio/main.py:33
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs with mkinitcpio."
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs with mkinitcpio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "mkinitcpioとinitramfsを作成中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initcpio/main.py:47
|
|
|
|
#: src/modules/initcpio/main.py:47
|
|
|
|
msgid "Process Failed"
|
|
|
|
msgid "Process Failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "プロセスを失敗しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initcpio/main.py:48
|
|
|
|
#: src/modules/initcpio/main.py:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
|
|
|
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
|
|
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
|
|
msgid "Configuring encrypted swap."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "暗号化したswapを設定中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
|
|
|
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
|
|
|
msgid "Installing data."
|
|
|
|
msgid "Installing data."
|
|
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr[0] " %(num)d パッケージの削除中。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
|
|
|
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
|
|
|
msgid "Install bootloader."
|
|
|
|
msgid "Install bootloader."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ブートローダーをインストール"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/removeuser/main.py:34
|
|
|
|
#: src/modules/removeuser/main.py:34
|
|
|
|
msgid "Remove live user from target system"
|
|
|
|
msgid "Remove live user from target system"
|
|
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initramfs/main.py:35
|
|
|
|
#: src/modules/initramfs/main.py:35
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs."
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "initramfsを作成中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initramfs/main.py:49
|
|
|
|
#: src/modules/initramfs/main.py:49
|
|
|
|
msgid "Failed to run update-initramfs on the target"
|
|
|
|
msgid "Failed to run update-initramfs on the target"
|
|
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initramfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:59
|
|
|
|
#: src/modules/initramfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:59
|
|
|
|
msgid "The exit code was {}"
|
|
|
|
msgid "The exit code was {}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "停止コードは {} でした"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
|
|
|
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
|
|
|
msgid "Setting hardware clock."
|
|
|
|
msgid "Setting hardware clock."
|
|
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
|
|
|
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "dracutとinitramfsを作成中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
|
|
|
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
|
|
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
|
|
|
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
|
|
@ -337,19 +337,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
|
|
|
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
|
|
|
msgid "Configuring initramfs."
|
|
|
|
msgid "Configuring initramfs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "initramfsを設定中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
|
|
|
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
|
|
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
|
|
|
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35
|
|
|
|
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:35
|
|
|
|
msgid "Configuring LUKS key file."
|
|
|
|
msgid "Configuring LUKS key file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "LUKSキーファイルを設定中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:74
|
|
|
|
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:74
|
|
|
|
msgid "Encrypted rootfs setup error"
|
|
|
|
msgid "Encrypted rootfs setup error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "暗号化したrootfsセットアップエラー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:75
|
|
|
|
#: src/modules/luksbootkeyfile/main.py:75
|
|
|
|
msgid "Rootfs partition {!s} is LUKS but no passphrase found."
|
|
|
|
msgid "Rootfs partition {!s} is LUKS but no passphrase found."
|
|
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
|
|
|
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
|
|
|
msgid "Writing fstab."
|
|
|
|
msgid "Writing fstab."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "fstabを書き込み中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
|
|
|
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
|
|
|
msgid "Dummy python job."
|
|
|
|
msgid "Dummy python job."
|
|
|
@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Dummy python step {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
|
|
|
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
|
|
|
msgid "Configuring locales."
|
|
|
|
msgid "Configuring locales."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ローカルを設定中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
|
|
|
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
|
|
|
msgid "Saving network configuration."
|
|
|
|
msgid "Saving network configuration."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "ネットワーク設定を保存中"
|
|
|
|