@ -323,18 +323,19 @@ Salida:
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "295" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "79" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Cancelar la instalaci ó n ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "80" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Realmente desea cancelar el proceso de instalaci ó n actual ?
El instalador terminar á y se perder á n todos los cambios . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "265" / >
@ -468,12 +469,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot umount partition % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se puede desmontar la partici ó n % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "64" / >
< source > Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se pueden continuar las operaciones de partici ó n porque algunas particiones todav í a est á n montadas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "70" / >
@ -1286,12 +1287,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "149" / >
< source > Dump Frequency : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Frecuencia de volcado : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "178" / >
< source > Pass Number : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > N ú mero de pase : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line = "285" / >
@ -1431,17 +1432,17 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "77" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Reiniciar ahora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "50" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Listo . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 ha sido instalado en su computadora . & lt ; br / & gt ; Ahora puede reiniciar su nuevo sistema , o continuar usando el entorno Live % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1449,7 +1450,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > All done < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Listo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1477,12 +1478,12 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "84" / >
< source > The installer failed to create file system on partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El instalador fall ó al crear el sistema de archivos en la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "92" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El instalador fall ó al actualizar la tabla de partici ó n en el disco & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1495,7 +1496,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "134" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Acerca del instalador % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line = "136" / >
@ -1505,12 +1506,12 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Acerca de < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1526,12 +1527,12 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "200" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ajustar el modelo de teclado a % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line = "202" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ajustar teclado a % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1547,12 +1548,12 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "33" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Configuraci ó n de localizaci ó n del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "40" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La configuraci ó n de localizaci ó n del sistema afecta el idioma y el conjunto de caracteres para algunos elementos de la interfaz de usuario de l í nea de comandos . & lt ; br / & gt ; La configuraci ó n actual es & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1561,7 +1562,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "168" / >
< source > The system locale is set to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La localizaci ó n del sistema est á configurada como % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "165" / >
@ -1576,12 +1577,12 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "171" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Cambiar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "265" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Definir la zona horaria como % 1 / % 2 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1627,7 +1628,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line = "63" / >
< source > Log Output < / source >
< comment > @title : window < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Contenido del registro < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1635,32 +1636,32 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "66" / >
< source > Move file system of partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Mover el sistema de archivos de la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "80" / >
< source > Could not open file system on partition % 1 for moving . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se pudo abrir el sistema de archivos en la partici ó n % 1 para moverlo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "86" / >
< source > Could not create target for moving file system on partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se pudo crear el destino para mover el sistema de archivos de la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "95" / >
< source > Moving of partition % 1 failed , changes have been rolled back . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fall ó el movimiento de la partici ó n % 1 , los cambios se han revertido . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "101" / >
< source > Moving of partition % 1 failed . Roll back of the changes have failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fall ó el movimiento de la partici ó n % 1 . Los cambios no se han podido revertir . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "113" / >
< source > Updating boot sector after the moving of partition % 1 failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fall ó la actualizaci ó n del sector de arranque despu é s de mover la partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line = "127" / >
@ -1684,7 +1685,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "70" / >
@ -1694,7 +1695,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "131" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Teclee aqu í para probar su teclado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1730,7 +1731,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "217" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Seleccione una contrase ñ a para mantener segura su cuenta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "322" / >
@ -1765,7 +1766,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "606" / >
< source > Require my password to log in < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Solicitar mi contrase ñ a para iniciar sesi ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1786,13 +1787,13 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "82" / >
< source > This file system does not support setting a label . < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Este sistema de archivos no permite especificar una etiqueta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "92" / >
< source > Recreate existing file system < / source >
< comment > @action : button < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Re - crear el sistema de archivos existente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line = "106" / >
@ -1922,7 +1923,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Number of Sectors < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > N ú mero de Sectores < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line = "125" / >
@ -1968,7 +1969,7 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "22" / >
@ -2099,7 +2100,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "144" / >
< source > Install < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line = "150" / >
@ -2161,7 +2162,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "124" / >
< source > branches < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > ramas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line = "129" / >
@ -2244,12 +2245,12 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > & amp ; Disk : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Disco : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "109" / >
@ -2259,7 +2260,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "136" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El elemento seleccionado no parece ser una partici ó n v á lida . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "144" / >
@ -2469,7 +2470,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line = "120" / >
< source > Align partition < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Alinear partici ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2511,7 +2512,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "134" / >
< source > This file system does not support setting a label . < / source >
< comment > @label < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Este sistema de archivos no permite especificar una etiqueta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "152" / >
@ -2529,7 +2530,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "198" / >
< source > Free space before : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Espacio libre antes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "233" / >
@ -2541,7 +2542,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line = "262" / >
< source > Free space after : < / source >
< comment > @label : listbox < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Espacio libre despu é s : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2549,7 +2550,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "23" / >
< source > SMART status : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Estatus SMART : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "63" / >
@ -2564,7 +2565,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "121" / >
< source > Firmware revision : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Revisi ó n de firmware : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "150" / >
@ -2574,52 +2575,52 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "179" / >
< source > Bad sectors : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Sectores da ñ ados : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "208" / >
< source > Powered on for : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Activo desde : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "237" / >
< source > Power cycles : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ciclos de encendido : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "289" / >
< source > Id < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > ld < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "294" / >
< source > Attribute < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Atributo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "299" / >
< source > Failure Type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Tipo de falla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "304" / >
< source > Update Type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Tipo de actualizaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "309" / >
< source > Worst < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Peor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "314" / >
< source > Current < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Actual < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "319" / >
< source > Threshold < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Umbral < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "324" / >
@ -2629,7 +2630,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "329" / >
< source > Assessment < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Evaluaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "334" / >
@ -2644,7 +2645,7 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line = "414" / >
< source > Self tests : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2686,28 +2687,28 @@ La instalación puede continuar pero algunas características podrían no estar
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "236" / >
< source > Your username contains an invalid character & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Su nombre de usuario contiene el car á cter inv á lido & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "240" / >
< source > Your username contains invalid characters ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Su nombre de usuario contiene carcateres inv á lidos ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "287" / >
< source > Your hostname contains an invalid character & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Su nombre de equipo contiene el car á cter inv á lido & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "291" / >
< source > Your hostname contains invalid characters ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Su nombre de equipo contiene caracteres inv á lidos ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "322" / >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "355" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Las contrase ñ as no coinciden ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >