| 
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				@ -147,12 +147,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>A rendszer <strong>EFI</strong> indító környezettel lett indítva.<br><br>Annak érdekében, hogy az EFI környezetből indíthassunk a telepítőnek telepítenie kell a rendszerbetöltő alkalmazást pl. <strong>GRUB</strong> vagy <strong>systemd-boot</strong> az <strong>EFI Rendszer Partíción.</strong> Ez automatikus kivéve ha kézi partícionálást választottál ahol neked kell kiválasztani vagy létrehozni.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>A rendszer BIOS környezetből lett indítva. Azért, hogy el lehessen indítani a rendszert egy BIOS környezetből a telepítőnek telepítenie kell egy indító környezetet mint pl. <strong>GRUB</strong>. Ez telepíthető a partíció elejére vagy a <strong>Master Boot Record</strong>-ba. javasolt a partíciós tábla elejére (javasolt). Ez automatikus kivéve ha te kézi partícionálást választottál ahol neked kell telepíteni.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				</context>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				<context>
 | 
			
		
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
							
								
							
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				@ -881,7 +881,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation type="unfinished"/>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <translation>A <strong>partíciós tábla</strong> típusa a kiválasztott tárolóeszközön.<br><br>Az egyetlen lehetőség a partíciós tábla változtatására ha töröljük és újra létrehozzuk a partíciós táblát, ami megsemmisít minden adatot a tárolóeszközön.<br>A telepítő megtartja az aktuális partíciós táblát ha csak másképp nem döntesz.<br>Ha nem vagy benne biztos a legtöbb modern rendszernél GPT az elterjedt.</translation>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    </message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				    <message>
 | 
			
		
		
	
		
			
				 | 
				 | 
			
			 | 
			 | 
			
				        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
 | 
			
		
		
	
	
		
			
				
					| 
						
							
								
							
						
						
						
					 | 
				
			
			 | 
			 | 
			
				
 
 |