Merge branch 'calamares' into move-permissions

main
Adriaan de Groot 5 years ago
commit 2c110bfc66

@ -3,16 +3,66 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical
changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the
website will have to do for older versions. website will have to do for older versions.
# 3.2.27 (unreleased) # # 3.2.28 (unreleased) #
This release contains contributions from (alphabetically by first name): This release contains contributions from (alphabetically by first name):
- No external contributors yet - No external contributors yet
## Core ## ## Core ##
- No core changes yet - A new object *Network* is available to QML modules in `io.calamares.core`.
It exposes network status through the *hasInternet* property.
## Modules ## ## Modules ##
- No module changes yet - The *locale* module has been completely redone on the inside.
Users should see no changes. #1391
- The *localeq* module uses the redone internals of the locale module.
It can now be used to set timezone, language and locale information
and is a suitable alternative module. Thanks to Anke Boersma who did
the work of figuring out maps. Note that the map uses several GeoIP
and GeoData providers and you may need to configure the URLs
with suitable usernames for those services. #1426
# 3.2.27 (2020-07-11) #
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
- Gaël PORTAY
- Vitor Lopes (new! welcome!)
## Core ##
- QML modules with no surrounding navigation -- this is basically a
special case for full-screen Calamares -- now have margins suitable
for full-screen use.
- PythonQt modules are increasingly on the way out.
## Modules ##
- The Manjaro package manager *pamac* has been added to those supported by
the *packages* module.
- The *netinstall* module has had some minor UI tweaks.
- Partitioning now tries harder to avoid floppy drives.
# 3.2.26.1 (2020-06-23) #
This is a hotfix release for undefined behavior caused by an
uninitialized integer variable. It includes new translations
and features as well since those arrived independently.
This release contains contributions from (alphabetically by first name):
- Anke Boersma
- Gaël PORTAY
## Core ##
- Welcome to Azerbaijani translations. These are available
in two variations, *Azerbaijani* and *Azerbaijani (Azerbaijan)*.
[Wikipedia Azerbaijani](https://en.wikipedia.org/wiki/Azerbaijani_language#North_vs._South_Azerbaijani)
has a nice overview.
- Warnings while building with Qt 5.15 have been much reduced.
## Modules ##
- *partitioning* has one case of undefined behavior (UB) due
to a missing integer-initialization. (Thanks Gaël)
- *keyboardq* QML module now works correctly. (Thanks Anke)
# 3.2.26 (2020-06-18) # # 3.2.26 (2020-06-18) #

@ -46,7 +46,7 @@
# TODO:3.3: Require CMake 3.12 # TODO:3.3: Require CMake 3.12
cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR ) cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR )
project( CALAMARES project( CALAMARES
VERSION 3.2.27 VERSION 3.2.28
LANGUAGES C CXX ) LANGUAGES C CXX )
set( CALAMARES_VERSION_RC 1 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development set( CALAMARES_VERSION_RC 1 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development
@ -109,8 +109,7 @@ option( BUILD_SCHEMA_TESTING "Enable schema-validation-tests" ON )
# This defaults to *none* so that nothing gets picked up and nothing # This defaults to *none* so that nothing gets picked up and nothing
# is packaged -- you must explicitly set it to empty to get all of # is packaged -- you must explicitly set it to empty to get all of
# the modules, but that hardly makes sense. Note, too that there # the modules, but that hardly makes sense. Note, too that there
# are no os-* modules shipped with Calamares. They live in the # are currently no os-* modules shipped with Calamares.
# *calamares-extensions* repository.
set( USE_services "" CACHE STRING "Select the services module to use" ) set( USE_services "" CACHE STRING "Select the services module to use" )
set( USE_os "none" CACHE STRING "Select the OS-specific module to include" ) set( USE_os "none" CACHE STRING "Select the OS-specific module to include" )
@ -148,14 +147,14 @@ set( CALAMARES_DESCRIPTION_SUMMARY
# copy these four lines to four backup lines, add "p", and then update # copy these four lines to four backup lines, add "p", and then update
# the original four lines with the current translations). # the original four lines with the current translations).
# #
# Total 62 languages # Total 66 languages
set( _tx_complete ca da fi_FI fr he hr ja lt sq tr_TR ) set( _tx_complete az az_AZ ca he hi hr ja sq tr_TR uk zh_TW )
set( _tx_good ast cs_CZ de es es_MX et gl hi hu id it_IT ko ml nl set( _tx_good as ast be cs_CZ da de es fi_FI fr hu it_IT ko lt ml
pl pt_BR pt_PT ru sk zh_TW ) nl pt_BR pt_PT ru sk sv zh_CN )
set( _tx_ok ar as be bg el en_GB es_PR eu is mr nb ro sl sr set( _tx_ok ar bg el en_GB es_MX es_PR et eu fa gl id is mr nb pl
sr@latin sv th uk zh_CN ) ro sl sr sr@latin th )
set( _tx_incomplete ca@valencia eo fa fr_CH gu kk kn lo mk ne_NP ur set( _tx_incomplete bn ca@valencia eo fr_CH gu kk kn lo lv mk ne_NP
uz ) ur uz )
### Required versions ### Required versions
# #

@ -70,7 +70,11 @@ function( calamares_add_branding NAME )
foreach( BRANDING_COMPONENT_FILE ${BRANDING_COMPONENT_FILES} ) foreach( BRANDING_COMPONENT_FILE ${BRANDING_COMPONENT_FILES} )
set( _subpath ${_brand_dir}/${BRANDING_COMPONENT_FILE} ) set( _subpath ${_brand_dir}/${BRANDING_COMPONENT_FILE} )
if( NOT IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_subpath} ) if( NOT IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_subpath} )
configure_file( ${_subpath} ${_subpath} COPYONLY ) set( _src ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_subpath} )
set( _dst ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_subpath} )
if( ${_src} IS_NEWER_THAN ${_dst} )
configure_file( ${_src} ${_dst} COPYONLY )
endif()
install( FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_subpath} install( FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_subpath}
DESTINATION ${BRANDING_COMPONENT_DESTINATION}/${_subdir}/ ) DESTINATION ${BRANDING_COMPONENT_DESTINATION}/${_subdir}/ )

@ -62,10 +62,8 @@ function(calamares_add_library)
include_directories(${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) include_directories(${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR})
# add resources from current dir # add resources from current dir
if(EXISTS "${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/${LIBRARY_RESOURCES}") if(LIBRARY_RESOURCES)
qt5_add_resources(LIBRARY_RC_SOURCES "${LIBRARY_RESOURCES}") list(APPEND LIBRARY_SOURCES ${LIBRARY_RESOURCES})
list(APPEND LIBRARY_SOURCES ${LIBRARY_RC_SOURCES})
unset(LIBRARY_RC_SOURCES)
endif() endif()
# add target # add target
@ -81,6 +79,9 @@ function(calamares_add_library)
if(LIBRARY_UI) if(LIBRARY_UI)
calamares_autouic(${target} ${LIBRARY_UI}) calamares_autouic(${target} ${LIBRARY_UI})
endif() endif()
if(LIBRARY_RESOURCES)
calamares_autorcc(${target} ${LIBRARY_RESOURCES})
endif()
if(LIBRARY_EXPORT_MACRO) if(LIBRARY_EXPORT_MACRO)
set_target_properties(${target} PROPERTIES COMPILE_DEFINITIONS ${LIBRARY_EXPORT_MACRO}) set_target_properties(${target} PROPERTIES COMPILE_DEFINITIONS ${LIBRARY_EXPORT_MACRO})

@ -18,17 +18,28 @@
# #
### ###
# #
# Helper function for doing automoc on a target, and autoui on a .ui file. # Helper function for doing automoc, autouic, autorcc on targets,
# and on the corresponding .ui or .rcc files.
# #
# Sets AUTOMOC TRUE for a target. # calamares_automoc(target)
# Sets AUTOMOC TRUE for a target.
# #
# If the global variable CALAMARES_AUTOMOC_OPTIONS is set, uses that # If the global variable CALAMARES_AUTOMOC_OPTIONS is set, uses that
# as well to set options passed to MOC. This can be used to add # as well to set options passed to MOC. This can be used to add
# libcalamares/utils/moc-warnings.h file to the moc, which in turn # libcalamares/utils/moc-warnings.h file to the moc, which in turn
# reduces compiler warnings in generated MOC code. # reduces compiler warnings in generated MOC code.
# #
# If the global variable CALAMARES_AUTOUIC_OPTIONS is set, adds that # calamares_autouic(target [uifile ..])
# to the options passed to uic. # Sets AUTOUIC TRUE for a target.
#
# If the global variable CALAMARES_AUTOUIC_OPTIONS is set, adds that
# to the options passed to uic for each of the named uifiles.
#
# calamares_autorcc(target [rcfile ..])
# Sets AUTOUIC TRUE for a target.
#
# If the global variable CALAMARES_AUTORCC_OPTIONS is set, adds that
# to the options passed to rcc for each of the named rcfiles.
function(calamares_automoc TARGET) function(calamares_automoc TARGET)
set_target_properties( ${TARGET} PROPERTIES AUTOMOC TRUE ) set_target_properties( ${TARGET} PROPERTIES AUTOMOC TRUE )
@ -45,3 +56,12 @@ function(calamares_autouic TARGET)
endforeach() endforeach()
endif() endif()
endfunction() endfunction()
function(calamares_autorcc TARGET)
set_target_properties( ${TARGET} PROPERTIES AUTORCC TRUE )
if ( CALAMARES_AUTORCC_OPTIONS )
foreach(S ${ARGN})
set_property(SOURCE ${S} PROPERTY AUTORCC_OPTIONS "${CALAMARES_AUTORCC_OPTIONS}")
endforeach()
endif()
endfunction()

@ -21,6 +21,10 @@ Name[as]=চিছটেম ইনস্তল কৰক
Icon[as]=কেলামাৰেচ Icon[as]=কেলামাৰেচ
GenericName[as]=চিছটেম ইনস্তলাৰ GenericName[as]=চিছটেম ইনস্তলাৰ
Comment[as]=কেলামাৰেচ — চিছটেম​ ইনস্তলাৰ Comment[as]=কেলামাৰেচ — চিছটেম​ ইনস্তলাৰ
Name[az]=Sistemi Quraşdırmaq
Icon[az]=calamares
GenericName[az]=Sistem Quraşdırıcısı
Comment[az]=Calamares Sistem Quraşdırıcısı
Name[be]=Усталяваць сістэму Name[be]=Усталяваць сістэму
Icon[be]=calamares Icon[be]=calamares
GenericName[be]=Усталёўшчык сістэмы GenericName[be]=Усталёўшчык сістэмы
@ -29,6 +33,10 @@ Name[bg]=Инсталирай системата
Icon[bg]=calamares Icon[bg]=calamares
GenericName[bg]=Системен Инсталатор GenericName[bg]=Системен Инсталатор
Comment[bg]=Calamares — Системен Инсталатор Comment[bg]=Calamares — Системен Инсталатор
Name[bn]=সিস্টেম ইনস্টল করুন
Icon[bn]=ক্যালামারেস
GenericName[bn]=সিস্টেম ইনস্টলার
Comment[bn]=ক্যালামারেস - সিস্টেম ইনস্টলার
Name[ca]=Instal·la el sistema Name[ca]=Instal·la el sistema
Icon[ca]=calamares Icon[ca]=calamares
GenericName[ca]=Instal·lador de sistema GenericName[ca]=Instal·lador de sistema
@ -134,6 +142,10 @@ Name[nl]=Installeer systeem
Icon[nl]=calamares Icon[nl]=calamares
GenericName[nl]=Installatieprogramma GenericName[nl]=Installatieprogramma
Comment[nl]=Calamares — Installatieprogramma Comment[nl]=Calamares — Installatieprogramma
Name[az_AZ]=Sistemi quraşdırmaq
Icon[az_AZ]=calamares
GenericName[az_AZ]=Sistem quraşdırcısı
Comment[az_AZ]=Calamares — Sistem Quraşdırıcısı
Name[pl]=Zainstaluj system Name[pl]=Zainstaluj system
Icon[pl]=calamares Icon[pl]=calamares
GenericName[pl]=Instalator systemu GenericName[pl]=Instalator systemu

@ -1,21 +1,13 @@
# Calamares Release Process # Calamares Release Process
> Calamares releases are now rolling when-they-are-ready releases. > Calamares releases are now rolling when-they-are-ready releases.
> Releases are made from *master* and tagged there. When, in future, > Releases are made from *calamares* and tagged there. When, in future,
> LTS releases resume, these steps may be edited again. > LTS releases resume, these steps may be edited again.
> >
> Most things are automated through the release script [RELEASE.sh](RELEASE.sh) > Most things are automated through the release script [RELEASE.sh](RELEASE.sh)
## (0) A week in advance ## (1) Preparation
* Run [Coverity scan][coverity], fix what's relevant. The Coverity scan runs
automatically once a week on master. The badge is displayed on the
project front page and in the wiki.
* Build with clang -Weverything, fix what's relevant.
```
rm -rf build ; mkdir build ; cd build
CC=clang CXX=clang++ cmake .. && make
```
* Make sure all tests pass. * Make sure all tests pass.
``` ```
make make
@ -25,16 +17,6 @@
an additional environment variable to be set for some tests, which will an additional environment variable to be set for some tests, which will
destroy an attached disk. This is not always desirable. There are some destroy an attached disk. This is not always desirable. There are some
sample config-files that are empty and which fail the config-tests. sample config-files that are empty and which fail the config-tests.
* Notify [translators][transifex]. In the dashboard there is an *Announcements*
link that you can use to send a translation announcement. Note that regular
use of `txpush.sh` will notify translators as well of any changes.
[coverity]: https://scan.coverity.com/projects/calamares-calamares?tab=overview
[transifex]: https://www.transifex.com/calamares/calamares/dashboard/
## (1) Preparation
* Pull latest translations from Transifex. We only push / pull translations * Pull latest translations from Transifex. We only push / pull translations
from master, so longer-lived branches (e.g. 3.1.x) don't get translation from master, so longer-lived branches (e.g. 3.1.x) don't get translation
updates. This is to keep the translation workflow simple. The script updates. This is to keep the translation workflow simple. The script
@ -47,13 +29,8 @@
fairly complete translations, or use `ci/txstats.py` for an automated fairly complete translations, or use `ci/txstats.py` for an automated
suggestion. If there are changes, commit them. suggestion. If there are changes, commit them.
* Push the changes. * Push the changes.
* Drop the RC variable to 0 in `CMakeLists.txt`, *CALAMARES_VERSION_RC*.
* Check `README.md` and the
[Coding Guide](https://github.com/calamares/calamares/wiki/Develop-Code),
make sure it's all still
relevant. Run `ci/calamaresstyle` to check the C++ code style.
Run pycodestyle on recently-modified Python modules, fix what makes sense.
* Check defaults in `settings.conf` and other configuration files. * Check defaults in `settings.conf` and other configuration files.
* Drop the RC variable to 0 in `CMakeLists.txt`, *CALAMARES_VERSION_RC*.
* Edit `CHANGES` and set the date of the release. * Edit `CHANGES` and set the date of the release.
* Commit both. This is usually done with commit-message * Commit both. This is usually done with commit-message
*Changes: pre-release housekeeping*. *Changes: pre-release housekeeping*.
@ -73,44 +50,16 @@
On success, it prints out a suitable signature- and SHA256 blurb On success, it prints out a suitable signature- and SHA256 blurb
for use in the release announcement. for use in the release announcement.
### (2.1) Buld and Test ## (3) Release
* Build with gcc. If available, build again with Clang and double-check
any warnings Clang produces.
* Run the tests; `make test` in the build directory should have no
failures (or if there are, know why they are there).
### (2.2) Tag Follow the instructions printed by the release script.
* `git tag -s v1.1.0` Make sure the signing key is known in GitHub, so that the * Push the tags.
tag is shown as a verified tag. Do not sign -rc tags. * Create a new release on GitHub.
You can use `make show-version` in the build directory to get the right * Upload tarball and signature.
version number -- this will fail if you didn't follow step (1).
### (2.3) Tarball
* Create tarball: `git-archive-all -v calamares-1.1-rc1.tar.gz` or without
the helper script,
```
V=calamares-3.1.5
git archive -o $V.tar.gz --prefix $V/ master
```
Double check that the tarball matches the version number.
* Test tarball (e.g. unpack somewhere else and run the tests from step 0).
## (3) Housekeeping
* Generate MD5 and SHA256 checksums.
* Upload tarball.
* Announce on mailing list, notify packagers.
* Write release article.
* Publish tarball.
* Update download page.
* Publish release article on `calamares.io`. * Publish release article on `calamares.io`.
* Publicize on social networks. * Close associated milestone on GitHub if it's entirely done.
* Close associated milestone on GitHub if this is the actual release. * Update topic on #calamares IRC channel.
* Publish blog post.
## (4) Post-Release ## (4) Post-Release
@ -133,3 +82,44 @@ This release contains contributions from (alphabetically by first name):
## Modules ## ## Modules ##
- No module changes yet - No module changes yet
``` ```
# Related Material
> This section isn't directly related to any specific release,
> but bears on all releases.
## GPG Key Maintainence
Calamares uses GPG Keys for signing the tarballs and some commits
(tags, mostly). Calamares uses the **maintainer's** personal GPG
key for this. This section details some GPG activities that the
maintainer should do with those keys.
- Signing sub-key. It's convenient to use a signing sub-key specifically
for the signing of Calamares. To do so, add a key to the private key.
It's recommended to use key expiry, and to update signing keys periodically.
- Run `gpg -K` to find the key ID of your personal GPG secret key.
- Run `gpg --edit-key <keyid>` to edit that personal GPG key.
- In gpg edit-mode, use `addkey`, then pick a key type that is *sign-only*
(e.g. type 4, *RSA (sign only)*), then pick a keysize (3072 seems ok
as of 2020) and set a key expiry time, (e.g. in 18 months time).
- After generation, the secret key information is printed again, now
including the new signing subkey:
```
ssb rsa3072/0xCFDDC96F12B1915C
created: 2020-07-11 expires: 2022-01-02 usage: S
```
- Update the `RELEASE.sh` script with a new signing sub-key ID when a new
one is generated. Also announce the change of signing sub-key (e.g. on
the Calmares site or as part of a release announcement).
- Send the updated key to keyservers with `gpg --send-keys <keyid>`
- Optional: sanitize the keyring for use in development machines.
Export the current subkeys of the master key and keep **only** those
secret keys around. There is documentation
[here](https://blog.tinned-software.net/create-gnupg-key-with-sub-keys-to-sign-encrypt-authenticate/)
but be careful.
- Export the public key material with `gpg --export --armor <keyid>`,
possibly also setting an output file.
- Upload that public key to the relevant GitHub profile.
- Upload that public key to the Calamares site.

@ -119,7 +119,7 @@ test -n "$V" || { echo "Could not obtain version in $BUILDDIR." ; exit 1 ; }
# #
# This is the signing key ID associated with the GitHub account adriaandegroot, # This is the signing key ID associated with the GitHub account adriaandegroot,
# which is used to create all "verified" tags in the Calamares repo. # which is used to create all "verified" tags in the Calamares repo.
KEY_ID="128F00873E05AF1D" KEY_ID="61A7D26277E4D0DB"
git tag -u "$KEY_ID" -m "Release v$V" "v$V" || { echo "Could not sign tag v$V." ; exit 1 ; } git tag -u "$KEY_ID" -m "Release v$V" "v$V" || { echo "Could not sign tag v$V." ; exit 1 ; }
### Create the tarball ### Create the tarball

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -230,7 +230,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="106"/> <location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="106"/>
<source>Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</source> <source>Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</source>
<translation type="unfinished">Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</translation> <translation>Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="127"/> <location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="127"/>
@ -777,22 +777,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="245"/> <location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="245"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1&lt;/h1&gt;</source> <source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="246"/> <location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="246"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup&lt;/h1&gt;</source> <source>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup&lt;/h1&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="251"/> <location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="251"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1&lt;/h1&gt;</source> <source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="252"/> <location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="252"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer&lt;/h1&gt;</source> <source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer&lt;/h1&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1781,7 +1781,9 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
<source>Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale <source>Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.</source> to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1927,12 +1929,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="62"/> <location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="62"/>
<source>Timezone: %1</source> <source>Timezone: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Timezone: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="77"/> <location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="77"/>
<source>To be able to select a timezone, make sure you are connected to the internet. Restart the installer after connecting. You can fine-tune Language and Locale settings below.</source> <source>To be able to select a timezone, make sure you are connected to the internet. Restart the installer after connecting. You can fine-tune Language and Locale settings below.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>To be able to select a timezone, make sure you are connected to the internet. Restart the installer after connecting. You can fine-tune Language and Locale settings below.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2837,7 +2839,8 @@ Output:
<location filename="../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line="49"/> <location filename="../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line="49"/>
<source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt; <source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;
Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</source> Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;
Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2948,13 +2951,15 @@ Output:
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="47"/> <location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="47"/>
<source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt; <source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;
Installation cannot continue.&lt;/p&gt;</source> Installation cannot continue.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;p&gt;This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;
Installation cannot continue.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="49"/> <location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="49"/>
<source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt; <source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;
Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</source> Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;
Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3420,28 +3425,28 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="202"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="202"/>
<source>KDE user feedback</source> <source>KDE user feedback</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>KDE user feedback</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="214"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="214"/>
<source>Configuring KDE user feedback.</source> <source>Configuring KDE user feedback.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Configuring KDE user feedback.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="236"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="242"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="242"/>
<source>Error in KDE user feedback configuration.</source> <source>Error in KDE user feedback configuration.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Error in KDE user feedback configuration.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="237"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="237"/>
<source>Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.</source> <source>Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="243"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="243"/>
<source>Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.</source> <source>Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3449,28 +3454,28 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="120"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="120"/>
<source>Machine feedback</source> <source>Machine feedback</source>
<translation type="unfinished">Machine feedback</translation> <translation>Machine feedback</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="132"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="132"/>
<source>Configuring machine feedback.</source> <source>Configuring machine feedback.</source>
<translation type="unfinished">Configuring machine feedback.</translation> <translation>Configuring machine feedback.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="155"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="161"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="161"/>
<source>Error in machine feedback configuration.</source> <source>Error in machine feedback configuration.</source>
<translation type="unfinished">Error in machine feedback configuration.</translation> <translation>Error in machine feedback configuration.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="156"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="156"/>
<source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source> <source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
<translation type="unfinished">Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</translation> <translation>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="162"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="162"/>
<source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source> <source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
<translation type="unfinished">Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</translation> <translation>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3488,7 +3493,7 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click here to send &lt;span style=" font-weight:600;"&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click here to send &lt;span style=" font-weight:600;"&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click here to send &lt;span style=" font-weight:600;"&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/> <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
@ -3498,22 +3503,22 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="95"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="95"/>
<source>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source> <source>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="100"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="100"/>
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent &lt;b&gt;once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</source> <source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent &lt;b&gt;once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent &lt;b&gt;once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="103"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="103"/>
<source>By selecting this you will periodically send information about your &lt;b&gt;machine&lt;/b&gt; installation, hardware and applications, to %1.</source> <source>By selecting this you will periodically send information about your &lt;b&gt;machine&lt;/b&gt; installation, hardware and applications, to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>By selecting this you will periodically send information about your &lt;b&gt;machine&lt;/b&gt; installation, hardware and applications, to %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="107"/> <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="107"/>
<source>By selecting this you will regularly send information about your &lt;b&gt;user&lt;/b&gt; installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.</source> <source>By selecting this you will regularly send information about your &lt;b&gt;user&lt;/b&gt; installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>By selecting this you will regularly send information about your &lt;b&gt;user&lt;/b&gt; installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3802,18 +3807,20 @@ Output:
<location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="59"/> <location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="59"/>
<source>&lt;h1&gt;Languages&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt; <source>&lt;h1&gt;Languages&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Languages&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="120"/> <location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="120"/>
<source>&lt;h1&gt;Locales&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt; <source>&lt;h1&gt;Locales&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source> The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Locales&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="174"/> <location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="174"/>
<source>Back</source> <source>Back</source>
<translation type="unfinished">Back</translation> <translation>Back</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3866,17 +3873,17 @@ Output:
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="98"/> <location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="98"/>
<source>System language set to %1</source> <source>System language set to %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>System language set to %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="106"/> <location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="106"/>
<source>Numbers and dates locale set to %1</source> <source>Numbers and dates locale set to %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Numbers and dates locale set to %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="112"/> <location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="112"/>
<source>Change</source> <source>Change</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Change</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB." msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/mount/main.py:38
msgid "Mounting partitions." msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
@ -36,172 +36,179 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144 #: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 #: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
#: src/modules/fstab/main.py:333 #: src/modules/fstab/main.py:333
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr "Configure systemd services"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr "Cannot modify service"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and <code>{suffix!s}</" "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:257
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:317
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:415 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:416 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:421 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:462 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:439 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:449 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
#: src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/displaymanager/main.py:523 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write KDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:524 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "KDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:585 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write LXDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:586 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LXDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:669 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write LightDM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:670 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LightDM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:744 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "Cannot configure LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:745 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr "No LightDM greeter installed."
#: src/modules/displaymanager/main.py:776 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr "Cannot write SLIM configuration file"
#: src/modules/displaymanager/main.py:777 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "SLIM config file {!s} does not exist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:903 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr "No display managers selected for the displaymanager module."
#: src/modules/displaymanager/main.py:904 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:986 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
@ -209,131 +216,139 @@ msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 #: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installing data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:66
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:68
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:70
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:103
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:119
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:120
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not exist." "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "" msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78 #: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages." msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Installing one package." msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Removing one package." msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:58 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/dracut/main.py:59 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "Writing fstab." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Dummy python job." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
#: src/modules/dummypython/main.py:103 #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Configuring locales." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Saving network configuration." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr "Saving network configuration."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -22,78 +22,74 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "جاري تركيب الأقسام"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
msgstr[2] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
msgstr[3] "" #: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
msgstr[4] "" #: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgstr[5] "" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "جاري حفظ الإعدادات" msgstr "تعديل خدمات systemd"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام" msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات" msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
@ -110,117 +106,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "تعديل خدمات systemd" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
msgstr "لا يمكن تعديل الخدمة"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "فشل ضبط LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "عملية بايثون دميه" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "جاري تركيب الأقسام" msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -266,6 +266,50 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
@ -278,72 +322,31 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}" msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "فشل ضبط LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "لم يتم تصيب LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Setting hardware clock." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Installing data." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -21,69 +21,75 @@ msgstr ""
"Language: as\n" "Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Removing one package." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।" msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -101,40 +107,40 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল" msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই" msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্" msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন" msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই" msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -142,81 +148,85 @@ msgstr ""
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল " "unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
"কৰিছে" "কৰিছে"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
msgstr "সেৱা সমুহৰ সংশোধন কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
msgstr "chrootত systemctl <code>{arg!s}</code>ৰ call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
msgstr "systemd সেৱা <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "systemd গন্তব্য স্থান <code>{name!s}</code> নিষ্ক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "systemd একক <code>{name!s}</code> মাস্ক্ কৰিব নোৱাৰি।" msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য" msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
"অবৰ্ণিত।"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​" msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "fstab লিখি আছে।" msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -264,6 +274,42 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।" msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।" msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
@ -276,74 +322,31 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।" msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "fstab লিখি আছে।"
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"bothglobalstorage আৰু displaymanager.confত displaymanagers সুচিখন খালী বা "
"অবৰ্ণিত।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -21,69 +21,73 @@ msgstr ""
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Instalando un paquete." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Desaniciando un paquete." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171 msgid ""
msgid "Configuration Error" "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/services-systemd/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Unmount file systems." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros." msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Configurando mkinitcpio." msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid ""
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -101,41 +105,41 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»" msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu" msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada" "globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu" msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada" msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta" msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste" msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -143,79 +147,85 @@ msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete " "Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nun pue modificase'l serviciu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
msgid "" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "" msgid "Cannot configure LightDM"
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "Nun pue configurase LightDM"
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "Dummy python job." msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Trabayu maniquín en Python." msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
msgid "Install bootloader." msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Configuring locales." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Configurando locales." msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Mounting partitions." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -261,6 +271,42 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,74 +319,31 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}" msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nun pue configurase LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"La llista displaymanagers ta balera o nun se definió en bothglobalstorage y "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando'l reló de hardware." msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Instalando datos." msgstr ""

@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,320 +21,340 @@ msgstr ""
"Language: az\n" "Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
#, python-format msgid "Configure systemd services"
msgid "Removing one package." msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
msgid "Saving network configuration." #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgstr "" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 msgid ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}."
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/services-systemd/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Unmount file systems." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:257
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:317
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:66
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:68
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:70
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:103
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:119
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:120
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "fstab yazılır."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,320 +21,340 @@ msgstr ""
"Language: az_AZ\n" "Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB tənzimləmələri"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
#, python-format msgid "Configure systemd services"
msgid "Removing one package." msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
msgid "Saving network configuration." #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgstr "" msgid "Cannot modify service"
msgstr "Xidmətdə dəyişiklik etmək mümkün olmadı"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 msgid ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> chroot çağırışına xəta kodu ilə cavab verdi "
"{num!s}."
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/services-systemd/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 msgstr "<code>{name!s}</code> systemd xidməti aktiv edilmədi."
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Unmount file systems." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədəfi aktiv edilmədi"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "<code>{name!s}</code> systemd hədfi sönsürülmədi."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "<code>{name!s}</code> systemd vahidi maskalanmır."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:257
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:317
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil"
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"displaymanagers siyahısı boşdur və ya bothglobalstorage və "
"displaymanager.conf tənzimləmə fayllarında təyin edilməyib."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:66 #: src/modules/services-openrc/main.py:66
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:68 #: src/modules/services-openrc/main.py:68
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:70 #: src/modules/services-openrc/main.py:70
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:103 #: src/modules/services-openrc/main.py:103
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:119 #: src/modules/services-openrc/main.py:119
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:120 #: src/modules/services-openrc/main.py:120
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "fstab yazılır."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -21,73 +21,75 @@ msgstr ""
"Language: be\n" "Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Наладзіць GRUB."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Мантаванне раздзелаў."
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." #: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." msgstr "Наладзіць службы systemd"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Наладка mkinitcpio." msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. "
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -105,40 +107,40 @@ msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}" msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\"" msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання" msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца" msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела" msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца" msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash" msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром" msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе" msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -146,81 +148,85 @@ msgstr ""
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак " "Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Наладзіць службы systemd" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
msgstr "Немагчыма наладзіць службу"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
msgstr "<code>systemctl {arg!s}</code> у chroot вярнуў код памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
msgstr "Немагчыма ўключыць службу systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Немагчыма ўключыць мэту systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Немагчыма выключыць мэту systemd <code>{name!s}." msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Немагчыма замаскаваць адзінку systemd <code>{name!s}</code>. " msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Задача Dummy python." msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Усталяваць загрузчык." msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "Наладка лакаляў." "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Мантаванне раздзелаў." msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth" msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap." msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Запіс fstab." msgstr "Усталёўка даных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -268,6 +274,46 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе." msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut." msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
@ -280,74 +326,31 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}" msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладзіць GRUB." msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "Запіс fstab."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў bothglobalstorage і "
"displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "Наладка initramfs." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Усталёўка даных." msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
@ -21,70 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Премахване на един пакет." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Демонтирай файловите системи." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,117 +105,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Фиктивна задача на python." msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr ""
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -257,84 +265,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -3,13 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,197 +21,206 @@ msgstr ""
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
#, python-format msgid "Configure systemd services"
msgid "Removing one package." msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
msgid "Saving network configuration." #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgstr "" msgid "Cannot modify service"
msgstr "সেবা পরিবর্তন করতে পারে না"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 msgid ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
"<code>সিস্টেমসিটিএল {এআরজি!এস}</code>সিএইচরুট ফেরত ত্রুটি কোড দে{NUM! গুলি}।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 #: src/modules/services-systemd/main.py:76
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Unmount file systems." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:257 #: src/modules/unpackfs/main.py:257
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:317
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -253,84 +266,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
@ -21,70 +21,77 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configura el GRUB."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Es munten les particions."
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "S'instal·la un paquet." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." msgstr "Configura els serveis de systemd"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "No es pot modificar el servei."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>." "La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Es configura mkinitcpio." msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -102,40 +109,40 @@ msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}" msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"." msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel." msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res." msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel" msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res." msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash." msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual." msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix." msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -143,83 +150,87 @@ msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-" "Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
"tools instal·lat." "tools instal·lat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Configura els serveis de systemd" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
msgstr "No es pot modificar el servei."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
msgstr ""
"La crida de <code>systemctl {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
msgstr "No es pot habilitar el servei de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot habilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "No es pot inhabilitar la destinació de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot emmascarar la unitat de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Tasca de python fictícia." msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." msgstr ""
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "Es configuren les llengües." "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
"i displaymanager.conf."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Es munten les particions." msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configura el tema del Plymouth" msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "S'escriu fstab." msgstr "S'instal·len dades."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -272,6 +283,42 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix." "El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut." msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
@ -284,75 +331,31 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}" msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configura el GRUB." msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No es pot configurar el LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
"No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "S'escriu fstab."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La llista de gestors de pantalla és buida o no definida a bothglobalstorage "
"i displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "Es configuren initramfs." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "S'instal·len dades." msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,68 +17,72 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
@ -97,117 +101,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -253,84 +261,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
@ -22,73 +22,76 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Připojování oddílů."
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." #: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Ukládání nastavení sítě." msgstr "Nastavit služby systemd"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "Službu se nedaří upravit"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 msgstr ""
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use." "Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Odpojit souborové systémy." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nastavování mkinitcpio." msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -106,42 +109,42 @@ msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}" msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“" msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl" msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat" msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl" msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat" msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash" msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, " "Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován" "podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje" msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -149,82 +152,85 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček " "Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nastavit služby systemd" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
msgstr "Službu se nedaří upravit"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
msgstr ""
"Volání <code>systemctl {arg!s}</code> v chroot vrátilo chybový kód {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapnout systemd službu <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Nedaří se vypnout systemd cíl <code>{name!s}</code>." msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedaří se maskovat systemd jednotku <code>{name!s}</code>." msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Testovací úloha python." msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Instalace zavaděče systému." msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
" displaymanager.conf."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Připojování oddílů." msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth" msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Zapisování fstab." msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -278,6 +284,46 @@ msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která " "Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje." "neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut." msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
@ -290,74 +336,31 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}" msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB." msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nedaří se nastavit LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení." msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "Zapisování fstab."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v bothglobalstorage a"
" displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "Nastavování initramfs." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin." msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Instalace dat." msgstr "Ukládání nastavení sítě."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -22,70 +22,76 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Konfigurer GRUB."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Monterer partitioner."
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Installerer én pakke." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Fjerner én pakke." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge." "<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Afmonter filsystemer." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -103,40 +109,40 @@ msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}" msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\"" msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet" msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet" msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration" msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne" msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke" msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -144,82 +150,87 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er " "Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
"installeret" "installeret"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester" msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
msgstr "Kan ikke redigere tjeneste"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-tjenesten <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Kan ikke aktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>." msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Kan ikke deaktivere systemd-målet <code>{name!s}</code>." msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kan ikke maskere systemd-enheden <code>{name!s}</code>." msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Dummy python-job." msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Installér bootloader." msgstr ""
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "Konfigurerer lokaliteter." "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
"og displaymanager.conf."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Monterer partitioner." msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema" msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> skal bruge."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap." msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Skriver fstab." msgstr "Installerer data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -270,6 +281,42 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes." "Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut." msgstr "Opretter initramfs med dracut."
@ -282,75 +329,31 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}" msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurer GRUB." msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Kan ikke konfigurerer LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
"Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "Skriver fstab."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Listen over displayhåndteringer er tom eller udefineret i bothglobalstorage "
"og displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "Konfigurerer initramfs." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "Indstiller hardwareur." msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Installerer data." msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."

@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2019
# Christian Spaan, 2020 # Christian Spaan, 2020
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020 # Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,71 +23,77 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "GRUB konfigurieren."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Hänge Partitionen ein."
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Installiere ein Paket" #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Entferne ein Paket" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " "<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"angegeben." "zurück."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Dateisysteme aushängen." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -99,49 +105,49 @@ msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Bild Entpacken {}/{}, Datei {}/{}" msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:317 #: src/modules/unpackfs/main.py:317
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}" msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken des Image \"{}\" fehlgeschlagen" msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts" "globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts" msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration" msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\". ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht " "Das Dateisystem für \"{}\". ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt" "unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht" msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -149,83 +155,87 @@ msgstr ""
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket " "Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
"namens squashfs-tools installiert haben" "namens squashfs-tools installiert haben"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste" msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
msgstr "Der Dienst kann nicht geändert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
msgstr ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
msgstr "Der systemd-Dienst <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht aktiviert werden." msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Das systemd-Ziel <code>{name!s}</code> kann nicht deaktiviert werden." msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Die systemd-Einheit <code>{name!s}</code> kann nicht maskiert werden." msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Dummy Python-Job" msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Installiere Bootloader." msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
"displaymanager.conf definiert."
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Hänge Partitionen ein." msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema" msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Schreibe fstab." msgstr "Installiere Daten."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -278,6 +288,42 @@ msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht " "Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert." "existiert."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut." msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
@ -290,74 +336,31 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}" msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "GRUB konfigurieren." msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "Schreibe fstab."
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in "
"displaymanager.conf definiert."
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "Konfiguriere initramfs." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Installiere Daten." msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -21,68 +21,72 @@ msgstr ""
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
@ -101,117 +105,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -257,84 +265,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -21,70 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Installing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Installing %(num)d packages." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Removing one package." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Unmount file systems." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,117 +105,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Dummy python job." msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr ""
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -257,84 +265,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -21,70 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,117 +105,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Formala python laboro." msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr ""
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -257,84 +265,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -26,70 +26,77 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Montando particiones"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Instalando un paquete." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Eliminando un paquete." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "Guardando la configuración de red." msgstr "Configurar servicios de systemd"
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95 msgstr "No se puede modificar el servicio"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> " "La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
"error {num!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Desmontar sistemas de archivos." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95 msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
@ -107,45 +114,45 @@ msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}" msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»" msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -" "No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de " "No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz." "\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz," msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada" msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida" msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel " "El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual" "actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe" msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
@ -153,83 +160,88 @@ msgstr ""
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete " "No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
"squashfs-tools" "squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Configurar servicios de systemd" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
msgstr "No se puede modificar el servicio"
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
msgstr ""
"La orden <code> systemctl {arg!s} </code> en chroot devolvió el código de "
"error {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
msgstr "No se puede activar el servicio de systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede activar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "No se puede desactivar el objetivo de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede enmascarar la unidad de systemd <code>{name!s}</code>." msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Tarea de python ficticia." msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Instalar gestor de arranque." msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
"displaymanager"
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Montando particiones" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida." msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -285,6 +297,42 @@ msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no " "La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe." "existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
@ -298,76 +346,31 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}" msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -" msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
"No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo "
"displaymanager"
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La lista de gestores de ventanas está vacía o no definida en ambos, el "
"almacenamiento y el archivo de su configuración - displaymanager.conf -"
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora." msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "Instalando datos." msgstr "Guardando la configuración de red."

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -22,70 +22,74 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Instalando un paquete." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Removiendo un paquete." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Desmontar sistemas de archivo." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -102,117 +106,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "No se puede configurar LightDM"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Trabajo python ficticio." msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr ""
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -258,84 +266,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "Cannot write LightDM configuration file" #, python-format
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "Cannot configure LightDM" #, python-format
msgstr "No se puede configurar LightDM" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "" msgid "Failed to run dracut on the target"
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "Installing data." msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
#: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,68 +17,72 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n" "Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "" msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
@ -97,117 +101,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -253,84 +261,79 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
msgid "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:516 #: src/modules/packages/main.py:66
msgid "KDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577 #: src/modules/packages/main.py:71
msgid "Cannot write LXDM configuration file" #, python-format
msgstr "" msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:578 #: src/modules/packages/main.py:74
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" #, python-format
msgstr "" msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661 #: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:662 #: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:737 #: src/modules/dracut/main.py:58
msgid "No LightDM greeter installed." msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/dracut/main.py:59
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:769 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -21,70 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,117 +105,121 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Testiv python'i töö." msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configure Plymouth theme" msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -257,6 +265,42 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,72 +313,31 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -21,70 +21,74 @@ msgstr ""
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68 #: src/modules/grubcfg/main.py:37
#: src/modules/packages/main.py:78 msgid "Configure GRUB."
msgid "Install packages." msgstr ""
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:66 #: src/modules/mount/main.py:38
#, python-format msgid "Mounting partitions."
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr ""
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:71 #: src/modules/mount/main.py:150 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#, python-format #: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
msgid "Installing one package." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
msgid_plural "Installing %(num)d packages." #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:173
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." #: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:74 #: src/modules/mount/main.py:151 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#, python-format #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:174
msgid "Removing one package." #: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
msgid_plural "Removing %(num)d packages." #: src/modules/fstab/main.py:333
msgstr[0] "Pakete bat kentzen." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:35
msgid "Saving network configuration." msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205 #: src/modules/services-systemd/main.py:68
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144 msgid "Cannot modify service"
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145 msgid ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339 "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/services-systemd/main.py:72
msgid "Unmount file systems." #: src/modules/services-systemd/main.py:76
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37 #: src/modules/services-systemd/main.py:74
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79 #: src/modules/services-systemd/main.py:78
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
#: src/modules/rawfs/main.py:172
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34 #: src/modules/services-systemd/main.py:80
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:44 #: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems." msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,117 +105,124 @@ msgstr ""
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432 #: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:399 #: src/modules/unpackfs/main.py:415
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:400 #: src/modules/unpackfs/main.py:416
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:405 #: src/modules/unpackfs/main.py:421
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:406 #: src/modules/unpackfs/main.py:422
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426 #: src/modules/unpackfs/main.py:438 src/modules/unpackfs/main.py:442
#: src/modules/unpackfs/main.py:446 #: src/modules/unpackfs/main.py:462
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:423 #: src/modules/unpackfs/main.py:439
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427 #: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:433 #: src/modules/unpackfs/main.py:449
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:447 #: src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:35 #: src/modules/displaymanager/main.py:523
msgid "Configure systemd services" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:68 #: src/modules/displaymanager/main.py:524
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot modify service" msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/displaymanager/main.py:585
msgid "" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:72 #: src/modules/displaymanager/main.py:586
#: src/modules/services-systemd/main.py:76 msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:74 #: src/modules/displaymanager/main.py:669
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "" msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:78 #: src/modules/displaymanager/main.py:670
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/services-systemd/main.py:80 #: src/modules/displaymanager/main.py:744
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "" msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:82 #: src/modules/displaymanager/main.py:745
msgid "" msgid "No LightDM greeter installed."
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:44 #: src/modules/displaymanager/main.py:776
msgid "Dummy python job." msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Dummy python lana." msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102 #: src/modules/displaymanager/main.py:777
#: src/modules/dummypython/main.py:103 msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgid "Dummy python step {}" msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:51 #: src/modules/displaymanager/main.py:903
msgid "Install bootloader." msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
#: src/modules/localecfg/main.py:39 #: src/modules/displaymanager/main.py:904
msgid "Configuring locales." msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
"eta displaymanager.conf"
#: src/modules/mount/main.py:38 #: src/modules/displaymanager/main.py:986
msgid "Mounting partitions." msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
msgid "Configure Plymouth theme" #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:38 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:38 #: src/modules/services-openrc/main.py:38
@ -257,6 +268,42 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/bootloader/main.py:51
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:36 #: src/modules/dracut/main.py:36
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,75 +316,31 @@ msgstr ""
msgid "The exit code was {}" msgid "The exit code was {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:37 #: src/modules/initramfscfg/main.py:41
msgid "Configure GRUB." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:516
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:578
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:662
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi"
#: src/modules/displaymanager/main.py:769
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen"
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "" msgstr ""
"Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako."
#: src/modules/displaymanager/main.py:896 #: src/modules/fstab/main.py:38
msgid "" msgid "Writing fstab."
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"Pantaila-kudeatzaile-zerrenda hutsik dago edo definitzeke bothglobalstorage "
"eta displaymanager.conf"
#: src/modules/displaymanager/main.py:978 #: src/modules/dummypython/main.py:44
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Dummy python job."
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41 #: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
msgid "Configuring initramfs." #: src/modules/dummypython/main.py:103
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/hwclock/main.py:35 #: src/modules/localecfg/main.py:39
msgid "Setting hardware clock." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/networkcfg/main.py:37
msgid "Installing data." msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save