mirror of https://github.com/cutefishos/terminal
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
126 lines
4.8 KiB
XML
126 lines
4.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es">
|
|
<context>
|
|
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1277"/>
|
|
<source>Size: XXX x XXX</source>
|
|
<translation>Tamaño: XXX x XXX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1289"/>
|
|
<source>Size: %1 x %2</source>
|
|
<translation>Tamaño: %1 x %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3174"/>
|
|
<source><qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt></source>
|
|
<translation><qt>La salida ha sido <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendida</a> al pulsar Ctrl+S. Pulse <b>Ctrl+Q</b> para reanudarla.</qt></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
|
|
<translation>No hay traductor de teclado disponible. La información necesaria para convertir pulsaciones de tecla en caracteres para enviarlos a la terminal está ausente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="278"/>
|
|
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Un-named Color Scheme</source>
|
|
<translation>Esquema de color sin nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Accessible Color Scheme</source>
|
|
<translation>Esquema de color accesible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Abrir el enlace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Copy Link Address</source>
|
|
<translation>Copiar la dirección del enlace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Send Email To...</source>
|
|
<translation>Enviar correo a...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Copy Email Address</source>
|
|
<translation>Copiar la dirección de correo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTermWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Color Scheme Error</source>
|
|
<translation>Error del esquema de color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
|
|
<translation>No se puede cargar el esquema de color: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Match case</source>
|
|
<translation>Distinguir mayúsculas de minúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Regular expression</source>
|
|
<translation>Expresión regular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Highlight all matches</source>
|
|
<translation>Resaltar todas las coincidencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/>
|
|
<source>SearchBar</source>
|
|
<translation>Barra de búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Buscar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/>
|
|
<source><</source>
|
|
<translation><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|