|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="zh_TW">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1277"/>
|
|
|
<source>Size: XXX x XXX</source>
|
|
|
<translation>大小:XXX x XXX</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1289"/>
|
|
|
<source>Size: %1 x %2</source>
|
|
|
<translation>大小:%1 x %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3174"/>
|
|
|
<source><qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt></source>
|
|
|
<translation><qt>輸出已被Ctrl+S<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">暫停</a>。按<b>Ctrl+Q</b>復原。</qt></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1096"/>
|
|
|
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
|
|
|
<translation>沒有可用的鍵碼轉換表。用來將按鍵轉換成終端機字元的資訊遺失。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="278"/>
|
|
|
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="293"/>
|
|
|
<source>Un-named Color Scheme</source>
|
|
|
<translation>未命名的配色</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="464"/>
|
|
|
<source>Accessible Color Scheme</source>
|
|
|
<translation>可用的配色</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="544"/>
|
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
|
<translation>開啟連結</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="545"/>
|
|
|
<source>Copy Link Address</source>
|
|
|
<translation>複製網址</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="549"/>
|
|
|
<source>Send Email To...</source>
|
|
|
<translation>傳送郵件給…</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../Filter.cpp" line="550"/>
|
|
|
<source>Copy Email Address</source>
|
|
|
<translation>複製信箱地址</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>QTermWidget</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="465"/>
|
|
|
<source>Color Scheme Error</source>
|
|
|
<translation>配色錯誤</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="466"/>
|
|
|
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
|
|
|
<translation>無法載入配色:%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>SearchBar</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.cpp" line="39"/>
|
|
|
<source>Match case</source>
|
|
|
<translation>符合大小寫</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.cpp" line="45"/>
|
|
|
<source>Regular expression</source>
|
|
|
<translation>正規表示式</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.cpp" line="49"/>
|
|
|
<source>Highlight all matches</source>
|
|
|
<translation>標亮所有相符的項目</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>SearchBar</source>
|
|
|
<translation>搜尋列</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/>
|
|
|
<source>X</source>
|
|
|
<translation>X</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/>
|
|
|
<source>Find:</source>
|
|
|
<translation>搜尋:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/>
|
|
|
<source><</source>
|
|
|
<translation><</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/>
|
|
|
<source>></source>
|
|
|
<translation>></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/>
|
|
|
<source>...</source>
|
|
|
<translation>...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|