mirror of https://github.com/mastodon/mastodon
				
				
				
			
			You cannot select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
	
	
		
			165 lines
		
	
	
		
			7.0 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
			
		
		
	
	
			165 lines
		
	
	
		
			7.0 KiB
		
	
	
	
		
			YAML
		
	
---
 | 
						|
pl:
 | 
						|
  about:
 | 
						|
    about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz — nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
 | 
						|
    about_this: O tej instancji
 | 
						|
    apps: Aplikacje
 | 
						|
    business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
 | 
						|
    contact: Kontakt
 | 
						|
    description_headline: Czym jest %{domain}?
 | 
						|
    domain_count_after: inne instancje
 | 
						|
    domain_count_before: Połączone z
 | 
						|
    features:
 | 
						|
      api: Otwarte API dla aplikacji i usług
 | 
						|
      blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i wyciszania
 | 
						|
      characters: 500 znaków na wpis
 | 
						|
      chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
 | 
						|
      ethics: 'Etyczne założenia: bez reklam, bez śledzenia'
 | 
						|
      gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
 | 
						|
      privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
 | 
						|
      public: Publiczne osie czasu
 | 
						|
    features_headline: Co wyróżnia Mastodona
 | 
						|
    get_started: Rozpocznijmy!
 | 
						|
    links: Odnośniki
 | 
						|
    other_instances: Inne instancje
 | 
						|
    source_code: Kod źródłowy
 | 
						|
    status_count_after: wpisów
 | 
						|
    status_count_before: Kto jest autorem
 | 
						|
    terms: Regulamin
 | 
						|
    user_count_after: tootujących
 | 
						|
    user_count_before: Dom dla
 | 
						|
  accounts:
 | 
						|
    follow: Śledź
 | 
						|
    followers: Śledzących
 | 
						|
    following: Śledzi
 | 
						|
    nothing_here: Niczego tu nie ma!
 | 
						|
    people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
 | 
						|
    people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
 | 
						|
    posts: Wpisy
 | 
						|
    remote_follow: Zdalne śledzenie
 | 
						|
    unfollow: Przestań śledzić
 | 
						|
  application_mailer:
 | 
						|
    settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
 | 
						|
    signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance}
 | 
						|
    view: 'Zobacz:'
 | 
						|
  applications:
 | 
						|
    invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
 | 
						|
  auth:
 | 
						|
    change_password: Uwierzytelnienie
 | 
						|
    didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
 | 
						|
    forgot_password: Zapomniane hasło
 | 
						|
    login: Zaloguj się
 | 
						|
    logout: Wyloguj się
 | 
						|
    register: Rejestracja
 | 
						|
    resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
 | 
						|
    reset_password: Zresetuj hasło
 | 
						|
    set_new_password: Ustaw nowe hasło
 | 
						|
  authorize_follow:
 | 
						|
    error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
 | 
						|
    follow: Śledź
 | 
						|
    prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
 | 
						|
    title: Śledź %{acct}
 | 
						|
  datetime:
 | 
						|
    distance_in_words:
 | 
						|
      about_x_hours: "%{count}h"
 | 
						|
      about_x_months: "%{count} miesięcy"
 | 
						|
      about_x_years: "%{count} lat"
 | 
						|
      almost_x_years: "%{count} lat"
 | 
						|
      half_a_minute: Przed chwilą
 | 
						|
      less_than_x_minutes: "%{count}min"
 | 
						|
      less_than_x_seconds: Przed chwilą
 | 
						|
      over_x_years: "%{count} lat"
 | 
						|
      x_days: "%{count} dni"
 | 
						|
      x_minutes: "%{count}min"
 | 
						|
      x_months: "%{count} miesięcy"
 | 
						|
      x_seconds: "%{count}s"
 | 
						|
  exports:
 | 
						|
    blocks: Blokujesz
 | 
						|
    csv: CSV
 | 
						|
    follows: Śledzisz
 | 
						|
    storage: Media storage
 | 
						|
  generic:
 | 
						|
    changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
 | 
						|
    powered_by: uruchomione na %{link}
 | 
						|
    save_changes: Zapisz zmiany
 | 
						|
    validation_errors:
 | 
						|
      one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
 | 
						|
      other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
 | 
						|
  imports:
 | 
						|
    preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera.
 | 
						|
    success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
 | 
						|
    types:
 | 
						|
      blocking: Lista blokowanych
 | 
						|
      following: Lista śledzonych
 | 
						|
    upload: Załaduj
 | 
						|
  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na <strong>%{domain}</strong>. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie. Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
 | 
						|
  notification_mailer:
 | 
						|
    digest:
 | 
						|
      body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
 | 
						|
      mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
 | 
						|
      new_followers_summary:
 | 
						|
        one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
 | 
						|
        other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
 | 
						|
      subject:
 | 
						|
        one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
 | 
						|
        other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
 | 
						|
    favourite:
 | 
						|
      body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
 | 
						|
      subject: "%{name} lubi Twój wpis"
 | 
						|
    follow:
 | 
						|
      body: "%{name} Cię śledzi!"
 | 
						|
      subject: "%{name} Cię śledzi"
 | 
						|
    follow_request:
 | 
						|
      body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
 | 
						|
      subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
 | 
						|
    mention:
 | 
						|
      body: '%{name} wspomniał Cię w:'
 | 
						|
      subject: '%{name} Cię wspomniał'
 | 
						|
    reblog:
 | 
						|
      body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
 | 
						|
      subject: "Twój wpis został podbity przez %{name}"
 | 
						|
  pagination:
 | 
						|
    next: Następna
 | 
						|
    prev: Poprzednia
 | 
						|
  remote_follow:
 | 
						|
    acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
 | 
						|
    missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
 | 
						|
    proceed: Śledź
 | 
						|
    prompt: 'Śledzony będzie:'
 | 
						|
  settings:
 | 
						|
    authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
 | 
						|
    back: Powrót do Mastodona
 | 
						|
    edit_profile: Edytuj profil
 | 
						|
    export: Exportuj dane
 | 
						|
    import: Importuj dane
 | 
						|
    preferences: Preferencje
 | 
						|
    settings: Ustawienia
 | 
						|
    two_factor_auth: Uwierzytelnianie dwuetapowe
 | 
						|
  statuses:
 | 
						|
    open_in_web: Otwórz w przeglądarce
 | 
						|
    over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
 | 
						|
    show_more: Pokaż więcej
 | 
						|
    visibilities:
 | 
						|
      private: Tylko dla śledzących
 | 
						|
      public: Publiczny
 | 
						|
      unlisted: Publiczny, ale nie wyświetlaj na publicznych osiach czasu
 | 
						|
  stream_entries:
 | 
						|
    click_to_show: Kliknij aby pokazać
 | 
						|
    reblogged: podbity
 | 
						|
    sensitive_content: Wrażliwa treść
 | 
						|
  time:
 | 
						|
    formats:
 | 
						|
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
 | 
						|
  two_factor_auth:
 | 
						|
    description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone.
 | 
						|
    disable: Wyłącz
 | 
						|
    enable: Włącz
 | 
						|
    instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
 | 
						|
    plaintext_secret_html: 'Sekret: <samp>%{secret}</samp>'
 | 
						|
    warning: Jeśli nie jesteś w stanie skonfigurować aplikacji uwierzytelniania dwustopniowego w tej chwili, wyłącz uwierzytelnianie dwustopniowe. W przeciwnym wypadku nie będziesz się w stanie zalogować!
 | 
						|
  users:
 | 
						|
    invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
 | 
						|
    invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
 | 
						|
  will_paginate:
 | 
						|
    page_gap: "…"
 |