mirror of https://github.com/mastodon/mastodon
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
257 lines
10 KiB
YAML
257 lines
10 KiB
YAML
---
|
|
pt:
|
|
about:
|
|
about_mastodon: Mastodon é uma rede social <em>grátis e em código aberto</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> às plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a tua comunicação. Escolhe um servidor que confies, não importa qual, pois vais poder comunicar com todos os outros. Qualquer um pode criar uma instância Mastodon e participar nesta <em>rede social</em>.
|
|
about_this: Sobre esta instância
|
|
apps: Aplicações
|
|
business_email: 'Email comercial:'
|
|
closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância.
|
|
contact: Contacto
|
|
description_headline: O que é o %{domain}?
|
|
domain_count_after: outras instâncias
|
|
domain_count_before: Ligado a
|
|
features:
|
|
api: API aberta para aplicações e serviços
|
|
blocks: Ferramentas para silenciar e bloquear
|
|
characters: 500 caracteres por post
|
|
chronology: Timelines cronológicas
|
|
ethics: 'Design ético: sem públicidade ou tracking'
|
|
gifv: GIFV e pequenos vídeos
|
|
privacy: Privacidade granular por post
|
|
public: Timelines públicas
|
|
features_headline: O que torna Mastodon diferente
|
|
get_started: Começar
|
|
links: Links
|
|
other_instances: Outras instâncias
|
|
source_code: Código fonte
|
|
status_count_after: publicações
|
|
status_count_before: Que fizeram
|
|
terms: Termos
|
|
user_count_after: utilizadores
|
|
user_count_before: Casa para
|
|
version: Versão
|
|
accounts:
|
|
follow: Seguir
|
|
followers: Seguidores
|
|
following: A seguir
|
|
nothing_here: Não há nada aqui!
|
|
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
|
|
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
|
|
posts: Posts
|
|
remote_follow: Seguir remotamente
|
|
unfollow: Deixar de seguir
|
|
activitypub:
|
|
activity:
|
|
announce:
|
|
name: "%{account_name} anunciou uma atividade."
|
|
create:
|
|
name: "%{account_name} criou uma nota."
|
|
outbox:
|
|
name: "%{account_name}'s Outbox"
|
|
summary: Uma coleção de atividades do usuário %{account_name}.
|
|
admin:
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: Tens a certeza?
|
|
confirm: Confirme
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
display_name: Nome a mostrar
|
|
domain: Domínio
|
|
edit: Editar
|
|
email: E-mail
|
|
feed_url: URL do Feed
|
|
followers: Seguidores
|
|
follows: A seguir
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Local
|
|
media_attachments: Media anexa
|
|
moderation:
|
|
all: Todos
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Supensos
|
|
title: Moderação
|
|
most_recent_activity: Actividade mais recente
|
|
most_recent_ip: IP mais recente
|
|
not_subscribed: Não inscrito
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabética
|
|
most_recent: Mais recente
|
|
title: Ordem
|
|
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
|
|
profile_url: URL do perfil
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
|
|
reset_password: Reset palavra-passe
|
|
salmon_url: Salmon URL
|
|
silence: Silêncio
|
|
statuses: Status
|
|
title: Contas
|
|
undo_silenced: Desfazer silenciar
|
|
undo_suspension: Desfazer supensão
|
|
username: Usuário
|
|
web: Web
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Adicionar novo
|
|
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
|
|
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
|
|
domain: Domínio
|
|
new:
|
|
create: Criar bloqueio
|
|
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, mídia e informação de perfil."
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueio de domínio
|
|
reject_media: Rejeitar ficheiros de mídia
|
|
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão.
|
|
severities:
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
severity: Severidade
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Uma conta na base de dados afectada
|
|
other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
|
|
suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
|
|
title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
|
|
undo: Anular
|
|
title: Bloqueio de domínio
|
|
undo: Anular
|
|
instances:
|
|
account_count: Contas conhecidas
|
|
domain_name: Domínio
|
|
title: Instâncias conhecidas
|
|
pubsubhubbub:
|
|
callback_url: URL de Callback
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
expires_in: Expira em
|
|
last_delivery: Última entrega
|
|
title: PubSubHubbub
|
|
topic: Tópico
|
|
reports:
|
|
comment:
|
|
label: Comentário
|
|
none: Nenhum
|
|
delete: Eliminar
|
|
id: ID
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
|
|
report: 'Denúncia #%{id}'
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denúnciada por
|
|
resolved: Resolvido
|
|
silence_account: Conta silenciada
|
|
status: Estado
|
|
suspend_account: Conta suspensa
|
|
target: Target
|
|
title: Denúncias
|
|
unresolved: Por resolver
|
|
view: Ver
|
|
settings:
|
|
click_to_edit: Clique para editar
|
|
contact_information:
|
|
email: Inserir um endereço de email para tornar público
|
|
label: Informação de contacto
|
|
username: Insira um nome de utilizador
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
|
|
title: Mensagem de registos encerrados
|
|
open:
|
|
disabled: Desabilitado
|
|
enabled: Habilitado
|
|
title: Aceitar novos registos
|
|
setting: Preferências
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.<br/>Podes usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
title: Descrição do site
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
|
|
title: Página de mais informações
|
|
site_title: Título do site
|
|
title: Preferências do site
|
|
title: Administração
|
|
application_mailer:
|
|
settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
|
|
signature: notificações Mastodon do %{instance}
|
|
view: 'Ver:'
|
|
applications:
|
|
invalid_url: O URL é inválido
|
|
auth:
|
|
change_password: Alterar palavra-passe
|
|
didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
|
|
forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
|
|
login: Entrar
|
|
register: Registar
|
|
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
|
|
reset_password: Criar nova palavra-passe
|
|
set_new_password: Editar palavra-passe
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Alteraçes guardadas!
|
|
powered_by: powered by %{link}
|
|
save_changes: Guardar alterações
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
|
|
other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
|
|
notification_mailer:
|
|
favourite:
|
|
body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} é teu seguidor!"
|
|
subject: "%{name} começou a seguir-te"
|
|
mention:
|
|
body: 'Foste mencionado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} mencionou-te"
|
|
reblog:
|
|
body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} partilhou o teu post"
|
|
pagination:
|
|
next: Seguinte
|
|
prev: Anterior
|
|
truncate: "…"
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
|
|
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
|
|
proceed: Prossiga para seguir
|
|
prompt: 'Você vai seguir:'
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Aplicativos autorizados
|
|
back: Voltar ao Mastodon
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Importar dados
|
|
import: Importar
|
|
preferences: Preferências
|
|
settings: Settings
|
|
two_factor_authentication: Autenticação Two-factor
|
|
statuses:
|
|
open_in_web: Abrir no browser
|
|
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
|
|
show_more: Mostrar mais
|
|
visibilities:
|
|
private: Mostrar apenas para seguidores
|
|
public: Público
|
|
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Clique pra mostrar
|
|
reblogged: boosted
|
|
sensitive_content: Conteúdo sensível
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
|
|
description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado.
|
|
disable: Disabilitar
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso
|
|
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
|
|
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
|
|
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
|
|
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
|