{ "Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "Falha ao mesclar ficheiros. Certifique-se de que eles possuem os mesmos codecs", "Files merged!": "Ficheiros mesclados!", "Merging": "Mesclando", "Failed to run ffmpeg:": "Falha ao executar ffmpeg:", "Show": "Mostrar", "Discard audio": "Descartar áudio", "Keep audio": "Manter áudio", "Discard audio tracks": "Descartar faixas de áudio", "Keep audio tracks": "Manter faixas de áudio", "Discard audio? Current:": "Descartar áudio? Atual:", "Jump to end of video": "Pular para o final do vídeo", "Seek next keyframe": "Procurar próximo quadro-chave", "Seek previous keyframe": "Procurar quadro-chave anterior", "Set cut start to current position": "Definir início do corte na posição atual", "Jump to start of video": "Pular para o início do vídeo", "Show keyframes": "Mostrar quadros-chave", "Show thumbnails": "Mostrar miniaturas", "Show waveform": "Mostrar forma de onda", "Export each track as individual files": "Exportar cada faixa para ficheiros individuais", "Include more tracks from other file": "Incluir mais faixas de outro ficheiro", "Shortest": "Mais curto", "Lang": "Idioma", "Bitrate": "Taxa de bits", "Frames": "Quadros", "Codec": "Codec", "Type": "Tipo", "Keep?": "Manter?", "File info": "Informações do ficheiro", "Extract this track as file": "Extrair esta faixa como ficheiro", "Track info": "Informações da faixa", "Current setting": "Configuração atual", "Ask on file open": "Perguntar ao abrir ficheiro", "Check to hide notifications": "Marque para ocultar notificações", "Ask about chapters": "Perguntar sobre capítulos", "Ask before closing": "Perguntar antes de fechar", "Ask for confirmation when closing app or file?": "Perguntar por confirmação ao fechar a app ou ficheiro?", "Invert direction": "Inverter direção", "Change value": "Alterar valor", "Millisecond fractions": "Frações de milissegundos", "Auto save project file?": "Salvar projeto automaticamente?", "Remove": "Remover", "Keep": "Manter", "Keyframe cut mode": "Modo de corte de quadro-chave", "Current time": "Tempo atual", "Same directory as input file": "Mesma pasta do ficheiro de entrada", "Custom working directory": "Pasta de trabalho personalizada", "Working directory": "Pasta de trabalho", "System language": "Idioma do sistema", "Close sidebar": "Fechar barra lateral", "Segments total:": "Total de segmentos:", "Change order of segment": "Alterar ordem do segmento", "No segments to export.": "Nenhum segmento para exportar.", "Segments to export:": "Segmentos para exportar:", "Duration": "Duração", "Exclude all segments from export": "Excluir todos os segmentos ao exportar", "Include all segments in export": "Incluir todos os segmentos ao exportar", "Include this segment in export": "Incluir este segmento ao exportar", "Exclude this segment from export": "Excluir este segmento ao exportar", "Include ONLY this segment in export": "Incluir SOMENTE este segmento ao exportar", "Change segment order": "Alterar ordem do segmento", "Remove segment": "Remover segmento", "Add segment": "Adicionar segmento", "Close file and clean up": "Fechar ficheiro e limpar", "Don't modify": "Não modificar", "Set output rotation. Current: ": "Definir rotação de saída. Atual: ", "DROP FILE(S)": "SOLTAR FICHEIRO(S)", "Include all tracks?": "Incluir todas as faixas?", "Please select files to be merged": "Por favor, selecione os ficheiros para unir", "Merge!": "Juntar!", "More than one file must be selected": "Mais de um ficheiro precisa ser selecionado", "Zoom": "Zoom", "Keep selected segments": "Manter segmentos selecionados", "Discard selected segments": "Descartar segmentos selecionados", "Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "Não foi possível gravar as suas preferências. Tente desativar o seu antivírus", "Last ffmpeg commands": "Últimos comandos do ffmpeg", "Delete source file": "Apagar o ficheiro de origem", "Export segment(s)": "Exportar segmento(s)", "Output actions": "Ações de saída", "Change rotation": "Alterar rotação", "Other operations": "Outras operações", "Mouse scroll/wheel left/right": "Rolagem/roda do rato esquerdo/direito", "Select next segment": "Selecionar próximo segmento", "Select previous segment": "Selecionar segmento anterior", "Remove current segment": "Remover segmento atual", "Add cut segment": "Adicionar segmento de corte", "Segments and cut points": "Segmentos e pontos de corte", "Jump to cut end": "Pular para fim do corte", "Jump to cut start": "Pular para início do corte", "Seek to next keyframe": "Procurar próximo quadro-chave", "Seeking": "Procurando", "Speed up playback": "Acelerar reprodução", "Slow down playback": "Diminuir velocidade de reprodução", "Play/pause": "Reproduzir/pausar", "Playback": "Reprodução", "Show/hide help screen": "Mostrar/ocultar ecrã de ajuda", "Keyboard & mouse shortcuts": "Atalhos de teclado & rato", "Common problems": "Problemas comuns", "We are on the first frame": "Estamos no primeiro quadro", "Show this page before exporting?": "Mostrar esta página antes de exportar?", "Back": "Voltar", "Advanced options": "Opções avançadas", "Export options": "Opções de exportação", "If nothing helps, you can send an <1>Error report": "Se nada ajudar, pode enviar um <1>Relatório de erro", "See <1>Help": "Veja a <1>Ajuda", "Try with a <1>Different file": "Tentar com um <1>Ficheiro fiferente", "Set a different <1>Working directory": "Definir uma <1>Pasta de trabalho diferente", "Disable unnecessary <1>Tracks": "Desativar <1>Faixas desnecessárias", "Select a different output <1>Format (<3>matroska and <5>mp4 support most codecs)": "Selecione um <1>Formato de saída diferente (<3>matroska e <5>mp4 suporta a maioria dos codecs)", "Change output <1>Format from <3>MP4 to <5>MOV": "Mudar <1>Formato de saída de <3>MP4 para <5>MOV", "Try one of the following before exporting again:": "Tente uma das seguintes opções antes de exportar novamente:", "Max length": "Duração máxima", "Label current segment": "Rotular segmento atual", "Copy to YouTube description/comment:": "Copiar para descrição/comentário do YouTube:", "YouTube Chapters": "Capítulos do YouTube", "Report": "Relatório", "OK": "OK", "Unable to export this file": "Não foi possível exportar este ficheiro", "Cancel": "Cancelar", "Trash": "Lixo", "Cleanup files?": "Limpar ficheiros?", "Please confirm that you want to extract all tracks as separate files": "Por favor, confirme que deseja extrair todas as faixas como ficheiros separados", "Invalid character(s) found in key": "Caractere(s) inválido(s) encontrado(s) na chave", "Enter metadata key": "Entre a chave de metadados", "Add metadata": "Adicionar metadados", "Please input a valid duration. Example: {{example}}": "Por favor, entre uma duração válida. Exemplo: {{exemplo}}", "Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Dividir linha do tempo em vários segmentos com a duração especificada", "Please input a valid number of segments": "Por favor, entre um número válido de segmentos", "Divide timeline into a number of equal length segments": "Dividir linha do tempo em vários segmentos de comprimento igual", "Import chapters": "Importar capítulos", "Ignore chapters": "Ignorar capítulos", "This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?": "Este ficheiro possui capítulos incorporados. Deseja importar os capítulos como segmentos de corte?", "You ran out of space": "Ficou sem espaço", "Include all tracks from the new file": "Incluir todas as faixas do novo ficheiro", "Open the file instead of the current one": "Abrir o ficheiro em vez do atual", "You opened a new file. What do you want to do?": "Abriu um novo ficheiro. O que gostaria de fazer?", "Select output folder": "Selecionar pasta de saída", "Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Onde deseja gravar os ficheiros de saída? Certifique-se de que há espaço livre suficiente nesta pasta", "Where do you want to save output files?": "Onde deseja gravar os ficheiros de saída?", "Please input a valid format.": "Por favor, entre um formato válido.", "Import text chapters / YouTube": "Importar capítulos de texto / YouTube", "YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3": "Descrição do vídeo do YouTube\n00:00 Introdução\n00:01 Capítulo 2\n00:00:02.123 Capítulo 3", "You need to choose something!": "Precisa escolher algo!", "Slowest: High quality encode": "Mais devagar: Codificação em alta qualidade", "Slow: Low quality encode": "Lento: Codificação em baixa qualidade", "Slow: Low quality encode (no audio)": "Lento: Codificação em baixa qualidade (sem áudio)", "Fast: Full quality remux, likely to fail": "Rápido: Remux de qualidade total, probabilidade de falhar", "Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Rápido: Remux em qualidade total (sem áudio), probabilidade de falhar", "Fastest: Low playback speed": "Mais rápido: Velocidade baixa de reprodução", "Fastest: Low playback speed (no audio)": "Mais rápido: Baixa velocidade de reprodução (sem áudio)", "Done": "Concluído", "Default": "Padrão", "Show export options screen before exporting?": "Mostrar ecrã de opções de exportação antes de exportar?", "Toggle advanced view": "Ativar/desativar visualização avançada", "Variables": "Variáveis", "There is an error in the file name template:": "Há um erro no modelo de nome de ficheiro:", "Reset": "Redefinir", "Preview": "Prévia", "Output name(s):": "Nome(s) de saída:", "This template will result in invalid file names": "Este modelo irá resultar em nomes inválidos de ficheiros", "No": "Não", "Yes": "Sim", "Export to separate files": "Exportar para ficheiros separados", "Separate files": "Ficheiros separados", "Auto merge segments to one file after export, but keep segments too": "Unir segmentos automaticamente para um ficheiro após exportar, mas manter segmentos também", "Merge & Separate": "Unir & Separar", "Auto merge segments to one file after export": "Unir ficheiros automaticamente para um ficheiro após exportar", "Merge cuts": "Unir cortes", "Normal cut": "Corte normal", "Keyframe cut": "Corte de quadro-chave", "Cut mode is:": "O modo de corte é:", "Export+merge": "Exportar + unir", "Export {{ num }} segments": "Exportar {{ num }} segmentos", "Export selection": "Exportar seleção", "Export": "Exportar", "Working dir unset": "Pasta de trabalho não definida", "Working dir set": "Pasta de trabalho definida", "Copy to clipboard": "Copiar para a área de transferência", "Show sidebar": "Mostrar barra lateral", "Mute preview? (will not affect output)": "Prévia sem som? (não afetará o ficheiro de saída)", "Rotation preview": "Prévia da rotação", "Discard": "Descartar", "Extract": "Extrair", "Capture frame format": "Formato de captura de quadro", "All formats:": "Todos os formatos:", "Common formats:": "Formatos comuns:", "(detected)": "(detectado)", "Format": "Formato", "Output format": "Formato de saída", "Failed to fix file duration": "Falha ao corrigir a duração", "Duration has been fixed": "A duração foi corrigida", "Fixing file duration": "Corrigindo duração do ficheiro", "Failed to batch convert to supported format": "Falha na conversão em lote para o formato suportado", "Failed to convert files:": "Falha ao converter ficheiros:", "Aborted": "Abortado", "Batch converting to supported format": "Conversão em lote para o formato suportado", "Select files to batch convert to supported format": "Selecione os ficheiros para conversão em lote para o formato suportado", "MPlayer EDL": "MPlayer EDL", "PBF files": "Ficheiros PBF", "CUE files": "Ficheiros CUE", "XML files": "Ficheiros XML", "Failed to export project": "Falha ao exportar projeto", "TXT files": "Ficheiros TXT", "CSV files": "Ficheiros CSV", "Failed to convert file. Try a different conversion": "Falha ao converter ficheiro. Tente uma conversão diferente", "You need to open a media file first": "Precisa abrir um ficheiro de mídia primeiro", "You do not have permission to access this file": "Não possui permissão para acessar este ficheiro", "Failed to extract all streams": "Falha ao extrair todas as faixas", "All streams have been extracted as separate files": "Todas as faixas foram extraídas como ficheiros separados", "Extracting all streams": "Extraindo todas as faixas", "Failed to extract track": "Falha ao extrair faixa", "Track has been extracted": "A faixa foi extraída", "Extracting track": "Extraindo faixa", "Unsupported file": "Ficheiro não suportado", "This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "Este ficheiro não possui uma duração válida. Isto pode causar problemas. Pode tentar corrigir a duração do ficheiro a partir do menu Ficheiro", "The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "A faixa de áudio não é suportada. Pode converter para um formato suportado a partir do menu", "Unable to determine file format": "Não foi possível determinar o formato do ficheiro", "Loading file": "Carregando ficheiro", "Failed to load segments": "Falha ao carregar segmentos", "No valid segments found": "Nenhum segmento válido encontrado", "No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Nenhum segmento para dividir. Por favor, mova o cursor sobre o segmento que deseja dividir", "Playback rate:": "Taxa de reprodução:", "Unable to change playback rate right now": "Não é possível alterar a taxa de reprodução no momento", "Failed to capture frame": "Falha ao capturar quadro", "Screenshot captured to:": "Captura salva em:", "No segments to export": "Nenhum segmento para exportar", "Start time must be before end time": "O tempo inicial deve ser anterior ao tempo final", "Unprocessable streams were exported as separate files.": "Os fluxos não processáveis foram exportados como ficheiros separados.", "There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Há um problema conhecido com o corte de vídeos HEVC do iPhone. O ficheiro de saída pode não funcionar em todos os reprodutores.", "Exporting": "Exportando", "No tracks selected for export": "Nenhuma faixa selecionada para exportar", "Permanently delete": "Apagar permanentemente", "Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Não foi possível mover o ficheiro para a lixo. Deseja apagá-lo permanentemente?", "Cleanup successful": "Limpeza bem sucedida", "Cleaning up": "Limpando", "Are you sure you want to close the current file?": "Tem certeza de que deseja fechar o ficheiro atual?", "Converting to supported format": "Convertendo para o formato suportado", "Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "Não foi possível reproduzir este ficheiro. Tente converter para um formato suportado a partir do menu", "Keyframe cut disabled": "Corte de quadro-chave desativado", "Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "O corte será feito no quadro-chave mais próximo antes do ponto de corte inicial desejado. Isto é recomendado para a maioria dos ficheiros.", "Keyframe cut enabled": "Corte de quadro-chave ativado", "You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "Não tem permissão de escrita à pasta deste ficheiro. Por favor, selecione outra pasta de trabalho", "Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "A rotação sem perdas pode não funcionar com este formato de ficheiro. Pode tentar mudar para MP4", "Unable to save project file": "Não foi possível gravar o ficheiro de projeto", "Muted preview (exported file will not be affected)": "Visualização sem som (o ficheiro exportado não será afetado)", "Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "Os quadros-chave serão exibidos na linha do tempo. Precisa aumentar o zoom para visualizá-los", "Download {{version}}": "Descarregar {{version}}", "New version!": "Nova versão!", "Report an error": "Reportar um erro", "Learn More": "Saiba Mais", "About": "Sobre", "Help and shortcuts": "Ajuda e atalhos", "Set custom start offset/timecode": "Definir deslocamento/timecode de início personalizado", "Batch convert to supported format": "Conversão em lote para formato suportado", "Merge files": "Unir ficheiros", "Tools": "Ferramentas", "Window": "Janela", "View": "Visualizar", "Edit tracks / metadata tags": "Editar tags de faixas / metadados", "Extract all tracks": "Extrair todas as faixas", "Tracks": "Faixas", "Create fixed duration segments": "Criar segmentos de duração fixa", "Create num segments": "Criar segmentos numéricos", "Reorder segments by start time": "Reordenar segmentos pelo tempo de início", "Clear all segments": "Limpar todos os segmentos", "Segments": "Segmentos", "Edit": "Editar", "Exit": "Sair", "Settings": "Configurações", "Fix incorrect duration": "Corrigir duração incorreta", "Convert to supported format": "Converter para formato suportado", "Start times as YouTube Chapters": "Tempos de início como Capítulos do YouTube", "Timestamps (TSV/TXT)": "Marcadores de tempo (TSV/TXT)", "Timestamps (CSV)": "Marcadores de tempo (CSV)", "Export project": "Exportar projeto", "PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "Marcadores do PotPlayer (.pbf)", "CUE sheet file": "Ficheiro CUE", "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML", "Text chapters / YouTube": "Capítulos de texto / YouTube", "EDL (MPlayer)": "EDL (MPlayer)", "Import project": "Importar projeto", "Save project (CSV)": "Gravar projeto (CSV)", "Load project (CSV)": "Carregar projeto (CSV)", "Close": "Fechar", "Open": "Abrir", "File": "Ficheiro", "Are you sure you want to quit?": "Deseja realmente fechar?", "Confirm quit": "Confirmar fechar" }