Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (767 of 767 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ru/
pull/2376/head
Kuzmich55 12 months ago committed by Mikael Finstad
parent 943d4a695c
commit 6c8ce2b0bf

@ -920,5 +920,8 @@
"Whether to preserve chapters from source file.": "Сохранение глав из исходного файла.",
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.": "Вы не имеете прав на запись в файла вывода. Вероятно, это означает, что файл уже существует с неправильными разрешениями или у вас нет разрешений на запись в каталог вывода.",
"You can customize the file name of the merged file using special variables.": "Вы можете изменить имя объединенного файла, используя специальные переменные.",
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied": "Сохранение метаданных из исходного файла. По умолчанию: Глобальные метаданные (файла), метаданные дорожек и глав будут скопированы. Не глобальный: Будут скопированы только метаданные дорожек и глав. Нет: Метаданные не будут скопированы"
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied": "Сохранение метаданных из исходного файла. По умолчанию: Глобальные метаданные (файла), метаданные дорожек и глав будут скопированы. Не глобальный: Будут скопированы только метаданные дорожек и глав. Нет: Метаданные не будут скопированы",
"Adjusting the output FPS and cutting at the same time will cause incorrect cuts. Consider instead doing it in two separate steps.": "Изменение выходного FPS и одновременное обрезание, приведут к ошибкам при обрезании. Рекомендуется выполнить эти действия в два отдельных шага.",
"Fell back to default output file name": "Возвращено к стандартному имени файла вывода",
"File name is too long and cannot be exported.": "Имя файла превышает допустимую длину, экспорт невозможен."
}

Loading…
Cancel
Save