Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (795 of 795 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/pl/
pull/2376/head
Stanisław Freling 8 months ago committed by Mikael Finstad
parent 9c82a39f29
commit 6c6f76e287

@ -271,7 +271,7 @@
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Postanowienie / Finalny Cut Pro XML",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Jeśli ta opcja jest zaznaczona, uwzględnione zostaną wszystkie ścieżki audio/wideo/napisów/danych. Może to nie zawsze działać w przypadku wszystkich typów plików. Jeśli nie jest zaznaczone, uwzględnione zostaną tylko strumienie domyślne.",
"⌘ Cmd / ⊞ Win": "⌘ Cmd / ⊞ Win",
"Failed to export project": "Eksport projektu niepowodzenie",
"Failed to export project": "Niepowodzenie eksportu projektu",
"Default": "Domyślnie",
"Select segments by label": "Wybierz segmenty wg etykiety",
"Pause": "Pauza",
@ -286,9 +286,9 @@
"DV Analyzer Summary.txt": "DV Analizator Podsumowanie.txt",
"Try to automatically convert to supported format when opening unsupported file?": "Spróbuj automatycznie przekonwertować do obsługiwanego formatu podczas otwierania nieobsługiwanego pliku",
"Add metadata": "Dodaj metadane",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Brak segmentu do podziału. Przesuń kursor nad segment, który chcesz podzielić.",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Bez segmentu do podziału. Przesuń kursor nad segmentem, który chcesz podzielić.",
"Sort items": "Sortuj elementy",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Widok zaawansowany wyłączony. Zobaczysz teraz tylko najważniejsze przyciski i funkcje.",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Widok zaawansowany wyłączony. Teraz widoczne będą tylko najważniejsze przyciski i funkcje.",
"Edit file metadata": "Edytuj metadane pliku",
"Edit track {{trackNum}} metadata": "Edytuj metadane utworu {{trackNum}}",
"Import chapters": "Importuj rozdziały",
@ -473,7 +473,7 @@
"Next file": "Następny plik",
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "Odwróć oś czasu gładzika/kierunek obracania",
"Deselect all segments": "Odznacz wszystkie segmenty",
"Failed to load segments": "Nie udało się załadować segmentów",
"Failed to load segments": "Niepowodzenie załadowania segmentów",
"There is an error in the file name template:": "Wystąpił błąd w szablonie nazwy pliku:",
"Check for updates on startup?": "Sprawdź aktualizacje podczas uruchamiania",
"Failed to detect scene changes": "Nie udało się wykryć zmian w scenie",
@ -484,7 +484,7 @@
"Set minimum silence duration that will be converted into a segment.": "Ustaw minimalny czas trwania ciszy, który zostanie przekonwertowany na segment.",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "Wklej lub wpisz opis rozdziałów YouTube albo opis tekstowy rozdziału",
"Detecting silent scenes": "Wykrywanie cichych scen",
"Unable to change playback rate right now": "Nie można teraz zmienić szybkości odtwarzania",
"Unable to change playback rate right now": "Nie można teraz zmienić wskaźnika odtwarzania",
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Metoda przechwytywania FFmpeg może czasami uchwycić bardziej poprawne kolory, ale przechwycony zrzut może być przesunięty o jedną lub więcej klatek w stosunku do podglądu.",
"Source file's time plus segment start cut time": "Czas pliku źródłowego plus czas cięcia początkowego segmentu",
"Start": "Uruchom",

Loading…
Cancel
Save