Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/de/
pull/1158/head
Ariel Küchler 4 years ago committed by Mikael Finstad
parent e2cf9323aa
commit 636fb2cb91

@ -214,7 +214,7 @@
"Remove": "Entfernen",
"The video inside segments will be kept, while the video outside will be discarded.": "Das Video innerhalb der Segmente wird beibehalten, während das Video außerhalb verworfen wird.",
"Keep": "Behalten",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Schnittmodus wählen: Entfernen oder Behalten der Videoteilstücke beim Exportieren?",
"Choose cutting mode: Remove or keep selected segments from video when exporting?": "Schnittmodus wählen: Entfernen oder Behalten der Segmente beim Exportieren?",
"Normal cut": "Normal-Schnitt",
"Keyframe cut": "Keyframe-Schnitt",
"Keyframe cut mode": "Schnittmodus für Keyframe",
@ -569,5 +569,34 @@
"Custom FFmpeg directory (experimental)": "Benutzerdefiniertes FFmpeg-Verzeichnis (experimentell)",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "Projektdatei (.llc) im Arbeitsverzeichnis oder neben der geladenen Mediendatei speichern?",
"Using external ffmpeg": "Verwendung von externem ffmpeg",
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "Mit dieser experimentellen Funktion wird der Teil des Videos vom Schnittpunkt bis zum nächsten Keyframe neu kodiert, um zu versuchen, einen 100 % genauen Schnitt durchzuführen. Das funktioniert nur bei einigen Dateien. Ich hatte Erfolg mit einigen h264-Dateien, aber nur mit wenigen h265-Dateien. Siehe mehr hier: {{url}}"
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "Mit dieser experimentellen Funktion wird der Teil des Videos vom Schnittpunkt bis zum nächsten Keyframe neu kodiert, um zu versuchen, einen 100 % genauen Schnitt durchzuführen. Das funktioniert nur bei einigen Dateien. Ich hatte Erfolg mit einigen h264-Dateien, aber nur mit wenigen h265-Dateien. Siehe mehr hier: {{url}}",
"Clear batch file list after merge": "Leere die Stapel-Dateiliste nach dem Zusammenführen",
"Deselect all segments": "Alle Segmente abwählen",
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.": "Bitte senden Sie eine E-Mail an <1>losslesscut@mifi.no</1>, in der Sie beschreiben, was Sie getan haben.",
"Remove selected segments": "Ausgewählte Segmente entfernen",
"Select segments by label": "Segmente nach Benennung auswählen",
"Jump to next segment": "Zum nächsten Segment",
"Jump to previous segment": "Zum vorherigen Segment",
"Manually input current segment's start time": "Manuelle Eingabe der Startzeit des aktuellen Segments",
"Jump to current segment's start time": "Zur Startzeit des aktuellen Segments",
"Jump to start time": "Zur Startzeit",
"Options": "Optionen",
"Select all segments": "Alle Segmente auswählen",
"Please confirm that you want to extract all {{numFrames}} frames as separate images": "Bitte bestätigen Sie, dass Sie alle {{numFrames}} Frames als separate Bilder extrahieren möchten",
"Label selected segments": "Ausgewählte Segmente benennen",
"Start current segment at current time": "Start des aktuellen Segments zur aktuellen Zeit",
"Select only this segment": "Nur dieses Segment auswählen",
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{selectedSegments}} von {{nonFilteredSegments}} ausgewählten Segmenten",
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode.": "Sie haben den Modus „Segmente invertieren“ <1></1> aktiviert, der ausgewählte Segmente abschneidet, anstatt sie beizubehalten. Aber zwischen den Segmenten ist kein Platz, oder mindestens zwei Segmente überlappen sich. Dies würde zu keiner Ausgabe führen. Machen Sie entweder Platz zwischen den Segmenten oder klicken Sie auf das Yinyang-Symbol <3></3> unten, um diesen Modus zu deaktivieren.",
"End current segment at current time": "Aktuelles Segment zur aktuellen Zeit beenden",
"Extract all frames": "Alle Frames extrahieren",
"Extract all frames as images": "Alle Frames als Bilder extrahieren",
"Extract all frames in segment as images": "Alle Frames im Segment als Bilder extrahieren",
"Extracting frames": "Frames extrahieren",
"Fill gaps between segments": "Lücken zwischen Segmenten auffüllen",
"Frames extracted to: {{path}}": "Frames extrahiert nach: {{path}}",
"Jump to end time": "Zur Endzeit",
"Jump to current segment's end time": "Zur Endzeit des aktuellen Segments",
"Manually input current segment's end time": "Manuelle Eingabe der Endzeit des aktuellen Segments",
"Toggle current segment selected": "Umschalten der Auswahl des aktuellen Segments"
}

Loading…
Cancel
Save