diff --git a/public/locales/fr/translation.json b/public/locales/fr/translation.json index ca8aabc1..1d844ff7 100644 --- a/public/locales/fr/translation.json +++ b/public/locales/fr/translation.json @@ -14,81 +14,81 @@ "Mark in / cut start point for current segment": "Marquer le point de début pour le segment courant", "Segments and cut points": "Les segments et les points de coupure", "Jump to cut end": "Sauter à la fin de la coupure", - "Seek forward 1% of timeline at current zoom": "Avancer de 1% de la ligne de temps au facteur de zoom en cours", - "Seek backward 1% of timeline at current zoom": "Reculer de 1% de la ligne de temps au facteur de zoom en cours", + "Seek forward 1% of timeline at current zoom": "Avancer de 1% de la ligne temporelle au facteur de zoom actuel", + "Seek backward 1% of timeline at current zoom": "Reculer de 1% de la ligne temporelle au facteur de zoom actuel", "Seek forward 1 sec": "Avancer de 1s", "Seek backward 1 sec": "Reculer de 1s", "Seek to next keyframe": "Aller à l'image clé suivante", "Seek to previous keyframe": "Aller à l'image clé précédente", "Step forward 1 frame": "Avance d'une image", "Step backward 1 frame": "Recul d'une image", - "Seeking": "Accès direct", - "Speed up playback": "Accélérer la vitesse", - "Slow down playback": "Ralentir la vitesse", - "Play/pause": "Jouer/Pause", - "Playback": "Jouer", - "Show/hide help screen": "Afficher/Masquer l'écran d'aide", - "Keyboard & mouse shortcuts": "Raccourcis souris et clavier", - "For usage help and issues, please go to:": "Pour une aide ou des questions, veuillez visiter :", - "We are on the first keyframe": "Position à la première image clé", + "Seeking": "Chercher", + "Speed up playback": "Accélérer la lecture", + "Slow down playback": "Ralentir la lecture", + "Play/pause": "Jouer/pause", + "Playback": "Lecture", + "Show/hide help screen": "Afficher/masquer l'écran d'aide", + "Keyboard & mouse shortcuts": "Raccourcis clavier et souris", + "For usage help and issues, please go to:": "Pour de l'aide et des questions d'utilisation, veuillez visiter :", + "We are on the first keyframe": "Nous en sommes à la première image clé", "Failed to find any prev keyframe": "Impossible de trouver une image clé précédente", - "We are on the first frame": "Position à la première image", + "We are on the first frame": "Nous en sommes à la première image", "Failed to find any prev frame": "Impossible de trouver une image précédente", - "We are on the last frame": "Position à la dernière image", + "We are on the last frame": "Nous en sommes à la dernière image", "Failed to find next keyframe": "Impossible de trouver l'image clé suivante", - "Less than 2 frames found": "Moins de 2 images présentes", - "Unsupported platform": "Plateforme non prise en compte", - "Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "Valeur de début ou de fin invalide. Elle doit donner un nombre de secondes", + "Less than 2 frames found": "Moins de 2 images trouvées", + "Unsupported platform": "Plateforme non prise en charge", + "Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "Valeur de début ou de fin invalide. Doit contenir un nombre de secondes", "One or more rows does not have 3 columns": "Une ou plusieurs lignes n'ont pas 3 colonnes", "No rows found": "Aucune ligne trouvée", "Done": "Terminé", - "Timeline trackpad/wheel sensitivity": "Sensibilité à la souris de la ligne de temps", + "Timeline trackpad/wheel sensitivity": "Sensibilité du trackpad/molette de la ligne temporelle", "Show sidebar": "Afficher la barre latérale", "Rotation preview": "Aperçu de la rotation", - "Mute preview? (will not affect output)": "Eteindre l'aperçu ? (pas d'effet sur la sortie finale)", - "DROP FILE(S)": "DEPOSER VIDEO(S)", - "Discard": "Supprimer", + "Mute preview? (will not affect output)": "Silencer l'aperçu ? (n'affectera pas la sortie)", + "DROP FILE(S)": "DÉPOSER FICHIER(S)", + "Discard": "Abandonner", "Extract": "Extrait", "Capture frame format": "Format de la capture d'image", "All formats:": "Tous les formats :", - "Common formats:": "Formats courants :", + "Common formats:": "Formats courants  :", "(detected)": "(détecté)", "Format": "Format", "Output format": "Format de sortie", - "Failed to batch convert to supported format": "Erreur à la conversion en bloc vers un format pris en compte", - "Failed to convert files:": "Erreur à la conversion des vidéos :", - "Aborted": "Interruption", - "Batch converting to supported format": "Conversion en bloc vers un format pris en compte", - "Select files to batch convert to supported format": "Choisissez les vidéos à convertir en bloc vers le format pris en compte", - "Failed to export CSV": "Erreur à l'export en CSV", - "File exists, bailing": "Arrêt car le fichier existe", - "CSV files": "Les fichiers CSV", - "Are you sure you want to close the current file?": "Voulez-vous vraiment fermer la vidéo actuelle ?", - "Failed to convert file. Try a different conversion": "Erreur à la conversion de la vidéo. Choisissez une autre conversion", - "You need to choose something!": "Vous devez faire un choix !", - "Include all tracks from the new file": "Inclure toutes les pistes de la nouvelle vidéo", - "Open the file instead of the current one": "Ouvrez la vidéo à la place de la vidéo actuelle", - "You opened a new file. What do you want to do?": "Vous avez ouvert une nouvelle vidéo. Que souhaitez-vous faire ?", - "Failed to extract all streams": "Erreur à l'extraction de tous les flux", + "Failed to batch convert to supported format": "Échec de la conversion par lots vers le format supporté", + "Failed to convert files:": "Échec de la conversion des fichiers :", + "Aborted": "Interrompu", + "Batch converting to supported format": "Conversion par lots vers un format supporté", + "Select files to batch convert to supported format": "Sélectionner les fichiers à convertir par lot vers format supporté", + "Failed to export CSV": "Échec de l'exportation CSV", + "File exists, bailing": "Le fichier existe, arrêt", + "CSV files": "Fichiers CSV", + "Are you sure you want to close the current file?": "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le fichier actuel ?", + "Failed to convert file. Try a different conversion": "Échec de la conversion du fichier. Essayez une autre conversion", + "You need to choose something!": "Vous devez choisir quelque chose !", + "Include all tracks from the new file": "Inclure toutes les pistes du nouveau fichier", + "Open the file instead of the current one": "Ouvrir le fichier au lieu de l'actuel", + "You opened a new file. What do you want to do?": "Vous avez ouvert un nouveau fichier. Que voulez-vous faire ?", + "Failed to extract all streams": "Échec à l'extraction de tous les flux", "All streams have been extracted as separate files": "Tous les flux ont été extraits dans des fichiers séparés", "Extracting all streams": "Extraction de tous les flux", - "Unsupported file": "Format de vidéo non pris en compte", - "The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "La piste audio n'est pas prise en compte. Vous pouvez convertir vers un format pris en compte avec les menus", - "Unable to determine file format": "Impossible de déterminer le format de la vidéo", - "Loading file": "Chargement en cours", - "Failed to load project file": "Impossible de charger le fichier projet", - "Invalid start or end values for one or more segments": "Valeurs de début ou de fin invalides sur un ou plusieurs segments", + "Unsupported file": "Fichier non supporté", + "The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "La piste audio n'est pas prise en charge. Vous pouvez convertir vers un format pris en compte à partir du menu", + "Unable to determine file format": "Impossible de déterminer le format du fichier", + "Loading file": "Chargement du fichier", + "Failed to load project file": "Impossible de charger le fichier de projet", + "Invalid start or end values for one or more segments": "Valeurs de début ou de fin invalides pour un ou plusieurs segments", "Playback rate:": "Vitesse de lecture :", "Unable to playback rate right now": "Impossible de régler la vitesse de lecture maintenant", - "Failed to capture frame": "Erreur à la capture de l'image clé", - "Screenshot captured to:": "La copie d'écran a été enregistrée ici :", - "Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.": "Fin ! Note : les points de coupure peuvent être imprécis. Assurez-vous de tester les vidéo produites avec votre lecteur avant de supprimer les vidéo originelles. Si le résultat n'est pas satisfaisant, essayer de basculer la \"coupure des images clés\" ou essayez un autre format vidéo.", - "Unprocessable streams were exported as separate files.": "Les flux vidéo impossible à traiter ont été exportés dans des fichiers séparés.", - "There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Il y a un problème connu avec les coupure des vidéos HEVC d'iPhone. La vidéo résultant pourrait ne pas fonctionner sur tous les lecteurs.", - "Exporting": "Export en cours", + "Failed to capture frame": "Échec de la capture de la trame", + "Screenshot captured to:": "Capture d'écran enregistrée ici  :", + "Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.": "Fini  ! Note : les points de coupure peuvent être imprécis. Assurez-vous de tester les fichiers produits dans le lecteur/éditeur de votre choix avant de supprimer la source. Si le résultat n'est pas satisfaisant, essayer de basculer sur \"coupure des images clés\" ou essayez un autre format vidéo.", + "Unprocessable streams were exported as separate files.": "Les flux non traitables ont été exportés dans des fichiers séparés.", + "There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Il y a un problème connu avec les coupures des vidéos HEVC d'iPhone. Le fichier résultant pourrait ne pas fonctionner sur tous les lecteurs.", + "Exporting": "Exportation", "No segments to export": "Pas de segment à exporter", "No tracks selected for export": "Pas de piste sélectionnée pour l'export", - "Start time must be before end time": "Le point de début doit précéder le point de fin", + "Start time must be before end time": "Le temps de début doit être avant le temps de fin", "Report": "Rapporter", "OK": "OK", "Unable to export this file": "Impossible d'exporter ce fichier",