From 152c503e9f9aefdd5b806c064077dec352f6a5ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Tue, 6 Feb 2024 05:31:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (590 of 590 strings) Translation: FluffyChat/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fluffychat/translations/gl/ --- assets/l10n/intl_gl.arb | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) diff --git a/assets/l10n/intl_gl.arb b/assets/l10n/intl_gl.arb index dbd9bfb0b..746564f62 100644 --- a/assets/l10n/intl_gl.arb +++ b/assets/l10n/intl_gl.arb @@ -2511,5 +2511,80 @@ "url": {}, "error": {} } + }, + "youInvitedToBy": "馃摡 Convid谩ronte cunha ligaz贸n a:\n{alias}", + "@youInvitedToBy": { + "placeholders": { + "alias": {} + } + }, + "transparent": "Transparente", + "@transparent": {}, + "sendReadReceipts": "Enviar confirmaci贸n de lectura", + "@sendReadReceipts": {}, + "sendReadReceiptsDescription": "Outras participantes na conversa poden ver cando liches unha mensaxe.", + "@sendReadReceiptsDescription": {}, + "formattedMessages": "Mensaxes con formato", + "@formattedMessages": {}, + "verifyOtherDevice": "馃攼 Verificar outro dispositivo", + "@verifyOtherDevice": {}, + "verifyOtherUser": "馃攼 Verificar outra usuaria", + "@verifyOtherUser": {}, + "verifyOtherDeviceDescription": "Ao verificar outro dispositivo est谩s compartindo as chaves, aumentando a t煤a seguridade 馃挭. Ao iniciar a verificaci贸n aparecer谩 unha vent谩 emerxente nos dous dispositivos. Nesa vent谩 ver谩s varios emojis ou n煤meros que tes que comparar entre eles. O mellor xeito de facelo 茅 ter os dous dispositivos contigo cando inicias o proceso de verificaci贸n. 馃こ", + "@verifyOtherDeviceDescription": {}, + "canceledKeyVerification": "{sender} desbotou a verificaci贸n da chave", + "@canceledKeyVerification": { + "type": "text", + "placeholders": { + "sender": {} + } + }, + "isReadyForKeyVerification": "{sender} xa pode verificar a chave", + "@isReadyForKeyVerification": { + "type": "text", + "placeholders": { + "sender": {} + } + }, + "forwardMessageTo": "Reenviar a mensaxe a {roomName}?", + "@forwardMessageTo": { + "type": "text", + "placeholders": { + "roomName": {} + } + }, + "sendTypingNotificationsDescription": "As outras participantes da conversa poden ver cando est谩s a escribir unha mensaxe.", + "@sendTypingNotificationsDescription": {}, + "formattedMessagesDescription": "Mostrar texto enriquecido nas mensaxes como letra grosa usando markdown.", + "@formattedMessagesDescription": {}, + "verifyOtherUserDescription": "Se verificas a outra usuaria, podes ter a certeza de que sabes con quen est谩s a conversar. 馃挭\n\nAo iniciar a verificaci贸n, ti mais a outra usuaria veredes unha vent谩 emerxente na app onde aparecer谩n varios emojis ou n煤meros que teredes que comparar entre v贸s.\n\nO mellor xeito de facelo 茅 en persoa o cunha chamada de v铆deo. 馃懎", + "@verifyOtherUserDescription": {}, + "requestedKeyVerification": "{sender} solicitou verificar a chave", + "@requestedKeyVerification": { + "type": "text", + "placeholders": { + "sender": {} + } + }, + "acceptedKeyVerification": "{sender} aceptou a verificaci贸n da chave", + "@acceptedKeyVerification": { + "type": "text", + "placeholders": { + "sender": {} + } + }, + "completedKeyVerification": "{sender} completou a verificaci贸n da chave", + "@completedKeyVerification": { + "type": "text", + "placeholders": { + "sender": {} + } + }, + "startedKeyVerification": "{sender} comezou coa verificaci贸n da chave", + "@startedKeyVerification": { + "type": "text", + "placeholders": { + "sender": {} + } } }