AboutDialogAbout DuckStationDuckStation 정보DuckStationDuckStation<br><i>[한글화 : <a href="https://blog.naver.com/jhacker">Hack茶ん</a>]</i>%1 (%2)%1(%2)DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다.Authors저자Icon by아이콘 :License라이선스DuckStation Third-Party NoticesDuckStation 써드파티 공지Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation.thirdparty.html 파일이 없습니다. DuckStation을 구입한 곳에서 이 파일을 요청해야 합니다.DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 관리에 초점을 맞춘 Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> 콘솔의 무료 시뮬레이터/에뮬레이터입니다.AchievementLoginDialogRetroAchievements LoginWindow title레트로어치브먼트 로그인RetroAchievements LoginHeader text레트로어치브먼트 로그인Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.아래에 retroachievements.org의 사용자 이름과 암호를 입력하세요. 암호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다.User Name:사용자 이름 :Password:암호 :Ready...준비...<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.<strong>레트로어치브먼트 로그인 토큰이 더 이상 유효하지 않습니다.</strong> 도전 과제를 추적하려면 자격 증명을 다시 입력해야 합니다. 암호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다.&Login로그인(&L)Login Error로그인 오류Login failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.로그인하지 못했습니다.
오류 : %1
사용자 이름과 암호를 확인한 후 다시 시도하세요.Enable Achievements도전 과제 활성화Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?현재 도전 과제 추적은 활성화되어 있지 않습니다. 추적을 활성화할 때까지는 로그인에 아무런 영향을 미치지 않습니다.
지금 추적을 활성화하시겠습니까?Enable Hardcore Mode하드코어 모드 활성화Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?현재 하드코어 모드는 활성화되어 있지 않습니다. 하드코어 모드를 활성화하면 시간, 점수를 설정하고 게임별 순위표에 참여할 수 있습니다.
하지만 하드코어 모드에서는 저장 상태, 치트 및 속도 저하 기능을 사용할 수 없습니다.
하드코어 모드를 활성화하시겠습니까?Reset System시스템 초기화Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까?Logging in...로그 기록중...Login failed.로그인에 실패했습니다.AchievementSettingsWidgetForm양식Enable Achievements도전 과제 활성화Use First Disc From Playlist재생 목록에서 1번째 디스크 사용Test Unofficial Achievements비공식 도전 과제 테스트Enable Sound Effects음향 효과 활성화Account계정Login...로그인...View Profile...프로필 표시...Settings설정Enable Spectator Mode관중 모드 활성화Enable Encore Mode앙코르 모드 활성화Notifications알림5 seconds5초Show Achievement Notifications도전 과제 알림 표시Show Leaderboard Notifications순위표 알림 표시Enable In-Game Overlays게임 내 오버레이 활성화Username:
Login token generated at:사용자 이름 :
로그인 토큰이 생성된 위치 :<html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">DuckStation은 도전 과제 데이터베이스 및 진행 상황 추적을 위해 레트로어치브먼트를 사용합니다. 도전 과제를 사용하려면 <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>에서 계정을 등록해 주세요.</p><p align="justify">게임 내에서 도전 과제 목록을 보려면 <span style=" font-weight:600;">일시 중지 메뉴 열기</span> 단축키를 누르고 메뉴에서 <span style=" font-weight:600;">도전 과제</span>를 선택하세요.</p></body></html>Enable Hardcore Mode하드코어 모드 활성화Game Info게임 정보Unchecked선택 안 함When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다.Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.도전 과제 잠금 해제 및 게임 완료와 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다.Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.순위표 도전을 시작, 제출 또는 실패할 때 팝업 메시지를 표시합니다.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.활성화하면 각 세션은 잠금 해제된 도전 과제가 없는 것처럼 작동합니다.When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다.When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.이 기능을 활성화하면 DuckStation에서 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 해당 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않으므로 매번 봉인 해제됩니다.When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.활성화하면 어떤 디스크가 활성화되어 있든 상관없이 재생 목록의 1번째 디스크가 도전 과제에 사용됩니다."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화.Checked선택Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다.Reset System시스템 초기화Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까?%n seconds%n초Username: %1
Login token generated on %2.사용자 이름 : %1
%2에서 생성된 로그인 토큰입니다.Logout로그아웃Not Logged In.로그인하지 않았습니다.AchievementsLoading state상태 불러오기Resuming state상태 재개Hardcore mode will be enabled on system reset.하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다.{} (Unofficial){}(비공식)Mastered {}Conquistado {}마스터{}{} achievements, {} points{}개의 도전 과제, {}점Leaderboard attempt started.순위표 시도가 시작되었습니다.Leaderboard attempt failed.순위표 시도에 실패했습니다.Your Time: {}{}사용 시간 : {}{}Your Score: {}{}현재 점수 : {}{}Your Value: {}{}현재 가치 : {}{} (Submitting) (제출)Your Time: {} (Best: {})사용 시간 : {}(최고 기록 : {})Your Score: {} (Best: {})현재 점수 : {}(최고 기록 : {})Your Value: {} (Best: {})현재 가치 : {}(최고 기록 : {}){}
Leaderboard Position: {} of {}{}
순위표 위치 : {}의 {}Server error in {}:
{}{}의 서버 오류 :
{}Achievements Disconnected도전 과제 연결 끊김An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.도전 과제 연결이 끊겨 잠금 해제 요청을 완료하지 못했습니다. 이 요청을 제출하도록 계속 시도하겠습니다.Achievements Reconnected다시 연결된 도전 과제All pending unlock requests have completed.보류 중인 모든 잠금 해제 요청이 완료되었습니다.Score: {} ({} softcore)
Unread messages: {}Summary for login notification.점수 : {}({} 소프트코어)
읽지 않은 메시지: {}Confirm Hardcore Mode하드코어 모드 확인{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.하드 코어 모드가 활성화되어 있는 동안에는 {0}을(를) 수행할 수 없습니다. 하드코어 모드를 비활성화하시겠습니까? 아니요를 선택하면 {0}이(가) 취소됩니다.Cannot {} while hardcode mode is active.하드코드 모드가 활성화되어 있는 동안에는 {}할 수 없습니다.Yes예No아니오Active Challenge Achievements활성 도전 과제 (Hardcore Mode) (하드코어 모드)You have unlocked all achievements and earned %n points!모든 도전 과제를 봉인 해제하고 %n점을 획득했습니다!You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.{1}개의 도전 과제 중 {0}개를 잠금 해제하여 {3}점 중 {2}점을 획득했습니다.Unknown알 수 없음Locked잠김Unlocked잠금 해제Unsupported지원되지 않음Unofficial비공식Recently Unlocked최근 잠금 해제Active Challenges도전 과제 활성화Almost There거의 도착{} points{}점{} point{}점XXX pointsXXX점Unlocked: {}잠금 해제 : {}Loading...불러오는 중...Leaderboard download failed순위표 내려받기 실패Hardcore mode is now enabled.이제 하드코어 모드가 비활성화되었습니다.You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points.1}개의 도전 과제 중 {0}개를 잠금 해제하고 {3}점 중 {2}점을 획득했습니다.Hardcore mode is now disabled.하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다.{} (Hardcore Mode){} (하드코어 모드)This game has no achievements.이 게임에는 {} 순위표가 있습니다.This game has {} leaderboards.이 게임에는 {} 순위표가 있습니다.Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.하드코어 모드가 꺼져 있으므로 점수 제출이 불가능합니다. 순위표는 읽기 전용입니다.Show Best최고 기록 표시Show Nearby주변 표시Rank순위Name이름Time시간Score점수Value값Date Submitted제출일Downloading leaderboard data, please wait...순위표 데이터를 내려받는 중입니다... 잠시만 기다려주세요...You have unlocked {} of %n achievementsAchievement popup%n개의 대전 과제 중 {}개를 잠금 해제and earned {} of %n pointsAchievement popup그리고 %n점 중 {}점을 획득%n achievementsMastery popup%n개의 도전 과제%n pointsAchievement points%n점You have unlocked all achievements and earned %n points!Point count모든 도전 과제를 달성하고 %n점을 획득했습니다!This game has %n leaderboards.Leaderboard count이 게임에는 %n개의 순위표가 있습니다.Overriding executable실행 파일 재정의Change Selection선택 사항 변경View Details자세히 보기Back뒤로Open Leaderboard순위표 열기Change Page페이지 변경View Profile프로필 표시Failed to read executable from disc. Achievements disabled.디스크에서 실행 파일을 읽지 못했습니다. 도전 과제가 비활성화되었습니다.{0}, {1}.{0}, {1}.{0}, {1}{0}, {1}AdvancedSettingsWidgetForm양식Logging로그 기록Log Level:로그 레벨 :Log Filters:로그 필터 :Log To System Console시스템 콘솔에 기록Log To Window창에 기록Log To Debug Console디버그 콘솔에 기록Log To File파일에 기록Tweaks/Hacks조정/핵Option옵션Value값PGXP Vertex CachePGXP 버텍스 캐시Show Status Indicators상태 표시기 표시Select folder for %1%1의 폴더 선택Show Frame Times프레임 시간 표시Exclusive Fullscreen Control전체 화면 전용 제어Multisample Antialiasing다중 표본 앤티 앨리어싱Wireframe Mode와이어프레임 모드Display Active Start Offset활성 시작 오프셋 표시Display Active End Offset활성 종료 오프셋 표시Display Line Start Offset라인 시작 오프셋 표시Display Line End Offset라인 종료 오프셋 표시PGXP Geometry TolerancePGXP 기하학 허용 오차PGXP Depth Clear ThresholdPGXP 깊이 클리어 임계값Enable Recompiler Block Linking리컴파일러 블록 연결 활성화Enable Recompiler Fast Memory Access리컴파일러 고속 메모리 액세스 활성화Use Old MDEC Routines기존 MDEC 루틴 사용Enable VRAM Write Texture Replacement비디오램 쓰기 텍스처 대체 활성화Preload Texture Replacements텍스처 대체 미리 불러오기Dump Replaceable VRAM Writes교체 가능한 비디오램 쓰기 덤프Set Dumped VRAM Write Alpha Channel덤프된 비디오램 쓰기 알파 채널 설정Minimum Dumped VRAM Write Width최소 덤프 비디오램 쓰기 폭Minimum Dumped VRAM Write Height최소 덤프 비디오램 쓰기 높이DMA Max Slice TicksDMA 최대 슬라이스 틱DMA Halt TicksDMA 중지 틱GPU FIFO SizeGPU FIFO 크기GPU Max Run-AheadGPU 최대 실행 시간Disable Shader Cache셰이더 캐시 비활성화Disable Dual-Source Blend이중 소스 혼합 비활성화Disable Framebuffer Fetch프레임버퍼 가져오기 비활성화Stretch Display Vertically세로로 화면 늘이기CD-ROM Mechacon VersionCD-ROM 메카콘 버전Allow Booting Without SBI FileSBI 파일 없이 부팅 허용Create Save State Backups상태 저장 백업 생성Enable PCDrvPCDrv 활성화Enable PCDrv WritesPCDrv 쓰기 활성화PCDrv Root DirectoryPCDrv 루트 디렉터리Log Level로그 레벨Information정보Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다.User Preference사용자 설정Logs messages to the console window.콘솔 창에 메시지를 기록합니다.Logs messages to the debug console where supported.지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다.Logs messages to the window.창에 메시지를 기록합니다.Logs messages to duckstation.log in the user directory.사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다.Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.추가 통계 및 빠른 설정이 포함된 디버그 메뉴 표시줄을 표시합니다.Display FPS LimitFPS 제한 표시Disable All Enhancements모든 추가 기능 비활성화Apply Compatibility Settings호환 설정 적용Increase Timer Resolution타이머 정확도 향상Reset To Default기본값으로 초기화Enable Recompiler Memory Exceptions리컴파일러 메모리 예외 활성화System Settings시스템 설정Show Debug Menu디버그 메뉴 표시Use Debug Host GPU Device디버그 호스트 GPU 장치 사용Unchecked사용 안 함Log Channels채널 기록Save State Compression상태 압축 저장Apply Game Settings게임 설정 적용Load Devices From Save States저장 상태에서 장치 불러오기CD-ROM Region CheckCD-ROM 지역 확인CD-ROM SubQ SkewCD-ROM SubQ 왜곡Enable GDB ServerGDB 서버 활성화GDB Server PortGDB 서버 포트Export Shared Memory공유 메모리 내보내기Enable PINEPINE 활성화PINE SlotPINE 슬롯AnalogControllerController {} switched to analog mode.컨트롤러{}가 아날로그 모드로 전환되었습니다.Controller {} switched to digital mode.컨트롤러{}이(가) 디지털 모드로 전환되었습니다.Controller {} is locked to analog mode by the game.컨트롤러{}가 게임에서 아날로그 모드로 잠겨 있습니다.Controller {} is locked to digital mode by the game.컨트롤러{}가 게임에 의해 디지털 모드로 잠겨 있습니다.D-Pad Up십자 버튼 ↑D-Pad Right십자 버튼 →D-Pad Down십자 버튼 ↓D-Pad Left십자 버튼 ←Triangle△Circle○CrossXSquare□Select선택Start시작Analog Toggle아날로그 전환L1L1R1R1L2L2R2R2L3L3R3R3Left Stick Left왼쪽 스틱 ←Left Stick Right왼쪽 스틱 →Left Stick Down왼쪽 스틱 ↓Left Stick Up왼쪽 스틱 ↑Right Stick Left오른쪽 스틱 ←Right Stick Right오른쪽 스틱 →Right Stick Down오른쪽 스틱 ↓Right Stick Up오른쪽 스틱 ↑Not Inverted반전되지 않음Invert Left/Right좌우 반전Invert Up/Down상하 반전Invert Left/Right + Up/Down상하좌우 반전Force Analog Mode on Reset재설정 시 아날로그 모드 강제 적용Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on.콘솔을 다시 설정하거나 전원을 켤 때, 컨트롤러를 아날로그 모드로 강제 전환합니다.Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode디지털 모드에서 십자 버튼에 아날로그 스틱 사용Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.아날로그 스틱을 사용하여 디지털 모드에서 십자 버튼과 페이스 버튼을 제어할 수 있습니다.Analog Deadzone아날로그 데드 존Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다.Analog Sensitivity아날로그 감도Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다.Button/Trigger Deadzone버튼/트리거 데드 존Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.버튼/트리거 활성화 데드 존, 즉 무시할 트리거의 비율을 설정합니다.Vibration Bias진동 강도Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.럼블 바이어스 값을 설정합니다. 일부 게임에서 럼블이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 높여 보세요.Invert Left Stick좌측 스틱 반전Inverts the direction of the left analog stick.좌측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다.Invert Right Stick우측 스틱 반전Inverts the direction of the right analog stick.우측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다.Large Motor Vibration Bias대형 모터 진동 편향Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.대형 진동 모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다.Small Motor Vibration Bias소형 모터 진동 편향Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.소형진동모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다.AnalogJoystickController %u switched to analog mode.컨트롤러 %u가 아날로그 모드로 전환되었습니다.Controller %u switched to digital mode.컨트롤러 %u가 디지털 모드로 전환되었습니다.D-Pad Up십자 버튼 ↑D-Pad Right십자 버튼 →D-Pad Down십자 버튼 ↓D-Pad Left십자 버튼 ←Triangle△Circle○CrossXSquare□Select선택Start시작Mode Toggle모드 전환L1L1R1R1L2L2R2R2L3L3R3R3Left Stick Left왼쪽 스틱 ←Left Stick Right왼쪽 스틱 →Left Stick Down왼쪽 스틱 ↓Left Stick Up왼쪽 스틱 ↑Right Stick Left오른쪽 스틱 ←Right Stick Right오른쪽 스틱 →Right Stick Down오른쪽 스틱 ↓Right Stick Up오른쪽 스틱 ↑Not Inverted반전되지 않음Invert Left/Right좌우 반전Invert Up/Down상하 반전Invert Left/Right + Up/Down상하좌우 반전Analog Deadzone아날로그 데드 존Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다.Analog Sensitivity아날로그 감도Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다.Invert Left Stick우측 스틱 반전Inverts the direction of the left analog stick.좌측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다.Invert Right Stick우측 스틱 반전Inverts the direction of the right analog stick.우측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다.AudioBackendNull (No Output)없음(출력 없음)CubebCubebXAudio2XAudio2AudioSettingsWidgetForm양식Configuration설정Backend:후단부 :Buffer Size:버퍼 크기 :Maximum latency: 0 frames (0.00ms)최대 대기 시간 : 0프레임(0.00ms)Start Dumping On Boot부팅 시, 덤핑 시작Minimal최소Off (Noisy)끔(시끄러움)Resampling (Pitch Shift)재표본화(피치 변환)Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)오디오 형태의 정보를 음높이를 보존하면서 파형을 늘이거나 줄여 길이나 빠르기를 변형시키는 기능.타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질)Output Latency:출력 대기 시간 :Driver:드라이버 :Stretch Mode:스트레치 모드 :Output Device:출력 장치 :Controls컨트롤러Output Volume:출력 음량 :Fast Forward Volume:빨리 감기 음량 :Mute All Sound모두 음소거Mute CD AudioCD 음소거100%100%Audio Backend음향 후단부The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.후단부 음향은 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다. Cubeb은 가장 낮은 대기 시간을 제공하므로 문제가 발생하면 SDL 후단부를 사용해 보세요. 후단부 없음은 모든 호스트 음향 출력을 비활성화합니다.The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.버퍼 크기는 호스트가 가져올 음향 청크의 크기를 결정합니다. 값이 작을수록 출력 대기 시간이 줄어들지만 에뮬레이션 속도가 일정하지 않을 경우 버벅거림이 발생할 수 있습니다. Cubeb 후단부는 이 값에 관계없이 더 작은 청크를 사용하므로 여기에 낮은 값을 사용해도 대기 시간이 크게 달라지지 않을 수 있습니다.Output Latency출력 대기 시간50 ms0.05초Unchecked선택 안 함Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.에뮬레이터가 시작되자마자 음향을 파일로 덤핑하기 시작합니다. 주로 디버그 옵션으로 유용합니다.Output Volume출력 음량Controls the volume of the audio played on the host.호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다.Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다.Stretch Mode스트레치 모드Time Stretching시간 관리When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.100% 속도를 벗어나 실행할 때 프레임을 떨어뜨리는 대신 음향 템포를 조정합니다. 성능 저하를 최소화하면서 훨씬 더 멋진 빨리 감기/느리게 감기 음향을 생성합니다.Default기본값Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)최대 대기 시간 : %1프레임/%2밀리초(%3밀리초 버퍼 + %5밀리초 출력)Maximum Latency: %1 frames / %2 ms최대 대기 시간 : %1프레임 / %2msFast Forward Volume빨리 감기 음량Prevents the emulator from producing any audible sound.에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다.Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다.%1%%1%0 ms0밀리초Expansion Mode:확장 모드 :Expansion Settings확장 설정Stretch Settings늘이기 설정Expansion Mode확장 모드Disabled (Stereo)비활성화(스테레오)Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.지원되는 게임에 대해 음향이 스테레오에서 서라운드로 확장되는 방식을 결정합니다. 여기에는 Dolby Pro Logic/Pro Logic II를 지원하는 게임이 포함됩니다.N/APreserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.없음These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.이 설정은 FreeSurround 기반 채널 확장기의 동작을 세부적으로 조정합니다.These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.이 설정은 100% 속도를 벗어나 실행될 때 SoundTouch 오디오 시간 연장기의 동작을 세부적으로 조정합니다.Reset Volume음량 초기화Resets volume back to the global/inherited setting.음량을 전역/상속 설정으로 다시 설정합니다.Resets volume back to the default, i.e. full.음량을 기본값(예 : 전체)으로 다시 설정합니다.Reset Fast Forward Volume빨리 감기 음량 다시 설정%%%1 ms%1밀리초Unknown Device "%1"알 수 없는 장치 "%1"Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)최대 대기 시간 : %1밀리초(버퍼 %2밀리초 + 확장 %3밀리초 + 출력 %4밀리초)Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)최대 대기 시간 : %1밀리초(%2밀리초 버퍼 + %3밀리초 출력)Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)최대 대기 시간 : %1밀리초(%2밀리초 확장, 최소 출력 대기 시간은 알 수 없음)Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)최대 대기 시간 : %1밀리초(최소 출력 대기 시간은 알 수 없음)AudioStreamNone없음Resampling재표본화Time Stretching시간 관리Null (No Output)없음(출력 없음)CubebCubebDisabled (Stereo)비활성화(스테레오)Stereo with LFELFE 지원 스테레오Quadraphonic4채널 입체 음향Quadraphonic with LFELFE 4채널 입체 음향Off (Noisy)끔(시끄러움)Resampling (Pitch Shift)재표본화(피치 변환)Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질)Default기본값AutoUpdaterDialogAutomatic Updater자동 업데이트Update Available업데이트 가능Current Version: 현재 버전 : New Version: 새 버전 : Download and Install...바로 설치...Skip This Update이 업데이트 건너뛰기Remind Me Later나중에 알림Updater Error업데이트 오류No updates are currently available. Please try again later.현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.Current Version: %1 (%2)현재 버전 : %1(%2)New Version: %1 (%2)새 버전 : %1(%2)Loading...불러오는 중...<h2>Changes:</h2><h2>변경 사항:</h2><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>상태 저장 경고</h2><p>이 업데이트를 설치하면 상태 저장이 <b>호환되지 않습니다</b>. 이 업데이트를 설치하기 전에 게임을 메모리 카드에 저장했는지 확인하지 않으면 진행 상황이 손실됩니다.</p><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>설정 경고</h2><p>이 업데이트를 설치하면 프로그램 구성이 초기화됩니다. 이 업데이트 후에는 설정을 다시 구성해야 한다는 점에 유의하세요.</p><h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>이 업데이트를 설치하면 인터넷 연결을 통해 %1MB를 내려받습니다.</h4>Downloading %1...내려받는 중 %1...Do not show again다시 표시 안 함Download...내려받기...Failed to remove updater exe after update.업데이트 후 업데이터 exe를 제거하지 못했습니다.BIOSSettingsWidgetForm양식BIOS Selection바이오스 선택PAL (Europe, Australia):PAL(유럽/호주) :NTSC-J (Japan):NTSC-J(한국/일본) :NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C(미국/캐나다) :Open in Explorer...탐색기에서 열기...Refresh List목록 새로 고침BIOS Directory바이오스 디렉터리DuckStation will search for BIOS images in this directory.DuckStation은 이 디렉터리에서 바이오스 이미지를 검색합니다.Browse...찾아보기...Options and Patches옵션 및 패치Fast Boot고속 부팅Enable TTY LoggingTTY 로그 기록 활성화Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다.Auto-Detect자동 감지Unknown알 수 없음Unchecked선택 안 함Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.콘솔의 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 바이오스를 패치합니다. 모든 게임이 가능하지는 않지만 일반적으로 활성화하는 것을 추천합니다.Use Global Setting전체 설정 사용Fast Forward Boot빨리 감기 부팅Select BIOS Directory바이오스 디렉터리 선택Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.부팅 애니메이션을 건너뛰도록 바이오스를 패치합니다. 활성화해도 안전합니다.Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games.빠른 부팅 시 초기 로딩 과정을 빨리 진행하여 시간을 절약합니다. 게임마다 결과가 다를 수 있습니다.CPUExecutionModeInterpreter (Slowest)인터프리터(가장 느림)Cached Interpreter (Faster)캐시된 인터프리터(빠름)Recompiler (Fastest)리컴파일러(가장 빠름)New Recompiler (Experimental)새로운 리컴파일러(실험용)CPUFastmemModeDisabled (Slowest)비활성화(가장 느림)MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용)LUT (Faster)LUT(빠름)CheatCodeEditorDialogCheat Code Editor치트 코드 편집기Description:설명 :Group:그룹 :Type:유형 :Activation:인증 :Error오류Description cannot be empty.설명은 비워둘 수 없습니다.Instructions are invalid.지침이 올바르지 않습니다.Enter Group Name그룹 이름 입력Enter name for the code group. Using backslashes (\) will create sub-trees.코드 그룹의 이름을 입력하세요. 백슬래시(\)를 사용하면 하위 트리가 생성됩니다.Name cannot be empty.이름은 비워둘 수 없습니다.Instructions cannot be empty.지시 사항은 비워둘 수 없습니다.A code with the name '%1' already exists.'%1'이라는 이름의 코드가 이미 존재합니다.Failed to save cheat code:
%1치트 코드 저장 실패 :
% 1Ungrouped그룹 해제됨New...새로...CheatManagerDialogCheat Manager치트 관리자Cheat List치트 목록&Add Group...그룹 추가(&A)...&Add Code...코드 추가(&A)...&Edit Code...코드 편집(&E)...&Delete Code코드 삭제(&D)Activate활성화Import...가져오기...Export...내보내기...Clear지우기Reset초기화Name이름Type유형Activation인증Instructions지침Memory Scanner메모리 검색Address주소Value값Previous Value이전 값Search Parameters매개변수 찾기Value:값 :Signed서명함Unsigned서명되지 않음Decimal10진수Hex16진수Data Size:데이터 크기 :Byte (1 byte)바이트(1바이트)Halfword (2 bytes)반어(2바이트)Word (4 bytes)단어(4바이트)Operator:운영자 :Equal to Value같음...Not Equal to Value같지 않음...Greater Than Value보다 큰...Greater or Equal to Value크거나 같음...Less Than Value작음...Less or Equal to Value작거나 같음...Increased By Value증가...Decreased By Value감소...Changed By Value변경...Equal to Previous Result (Unchanged Value)이전과 같음(변경되지 않음)Not Equal to Previous Result (Changed Value)이전과 같지 않음(변경된 값)Remove Selected Entries from Watch List선택한 항목 관심 목록에서 제거Greater Than Previous Result이전보다 큼Greater or Equal to Previous Result이전보다 크거나 같음Less Than Previous Result이전보다 작음Less or Equal to Previous Result이전보다 작거나 같음Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')모든 값Start Address:시작 주소 :End Address:종단 주소 :Preset Range:프리셋 범위 :RAM램Scratchpad스크래치패드BIOS바이오스New Search신규 검색Search Again다시 검색Clear Results검색 결과 지우기Add Selected Results To Watch List관심 목록에 선택한 결과 추가Number of Results (Display limited to first 5000) : 결과 수(처음 5000개까지만 표시) : 00Simple Cheat Code or Description간단한 치트 코드나 설명Freeze동결Add Manual Address수동으로 주소 추가Load Watch시계 불러오기Save Watch시계 저장하기Toggle전환Delete Code코드 삭제Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.선택한 코드를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*)Import Cheats치트 불러오기Error오류Add Group그룹 추가Group Name:그룹명 :This group name already exists.이 그룹명은 이미 존재합니다.From File...파일에서...From Text...텍스트에서...Failed to parse cheat file. The log may contain more information.치트 파일을 구문 분석하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다.Cheat File Text:치트 파일 텍스트 :PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*)Export Cheats치트 내보내기Failed to save cheat file. The log may contain more information.치트 파일을 저장하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다.Confirm Clear지우기 확인Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.모든 치트를 제거하시겠습니까? 이 기능은 되돌릴 수 없습니다.Confirm Reset초기화 확인Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.치트 목록을 초기화하시겠습니까? DuckStation 데이터베이스에 없는 치트는 모두 손실됩니다.Enter manual address:수동으로 주소 입력 :Select data size:데이터 크기를 선택 :Byte바이트Halfword반어Word단어Signed Byte서명된 바이트Signed Halfword서명된 반어Signed Word서명된 단어CheatsGameshark게임샤크Manual수동Automatic (Frame End)자동(프레임 종단)%n game patches are active.OSD Message%n개의 게임 패치가 활성화되었습니다.%n cheats are enabled. This may crash games.OSD Message%n개의 치트가 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 충돌할 수 있습니다.No cheats/patches are found or enabled.치트/패치가 발견되거나 활성화되지 않았습니다.Cheat '{}' applied.치트 '{}'이(가) 적용되었습니다.ColorPickerButtonSelect LED ColorLED 색상 선택CommonHostDefault Output Device기본 출력 장치ConsoleRegionAuto-Detect자동 감지NTSC-J (Japan)NTSC-J(한국/일본)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C(미국/캐나다)PAL (Europe, Australia)PAL(유럽/호주)ConsoleSettingsWidgetForm양식Console콘솔Region:지역 코드 :CPU EmulationCPU 에뮬레이션Execution Mode:실행 모드 :Enable 8MB RAM (Dev Console)8MB 램 활성화(개발자 콘솔)Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)클럭 속도 제어 활성화(오버클럭/언더클럭)100% (effective 33.3mhz)100%(유효 33.3MHz)Enable Recompiler ICache리컴파일러 명령어 캐시 활성화CD-ROM EmulationCD-ROM 에뮬레이션Read Speedup:읽기 속도 향상 :None (Double Speed)없음(2배속)2x (Quad Speed)2배(4배속)3x (6x Speed)3배(6배속)4x (8x Speed)4배(8배속)5x (10x Speed)5배(10배속)6x (12x Speed)6배(12배속)7x (14x Speed)7배(14배속)8x (16x Speed)8배(16배속)9x (18x Speed)9배(18배속)10x (20x Speed)10배(20배속)Apply Image Patches이미지 패치 적용Seek Speedup:탐색 속도 향상 :Infinite/Instantaneous무한/즉시None (Normal Speed)없음(정상 속도)2x2배3x3배4x4배5x5배6x6배7x7배8x8배9x9배10x10배Async Readahead:비동기 미리 보기:Enable Region Check지역 코드 검사 활성화Preload Image To RAM램에 이미지 미리 불러오기Unchecked선택 안 함Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.일반적으로 개발 콘솔에 있는 총 2+6=8MB를 얻기 위해 6MB의 램을 추가로 사용할 수 있습니다. 이 추가 램을 사용하려면 게임에서 더 큰 힙 크기를 사용해야 합니다. 메모리 미러를 사용하는 타이틀은 깨질 수 있으므로 호환되는 모드에서만 사용해야 합니다.Preload Image to RAM램에 이미지 미리 불러오기Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.게임 이미지를 램에 불러옵니다. 게임 플레이 중에 불안정해질 수 있는 네트워크 경로에 유용합니다. 경우에 따라 게임에서 오디오 트랙 재생을 시작할 때 끊김 현상을 제거하기도 합니다.Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.CD-ROM 읽기 속도를 지정된 계수만큼 높입니다. 2배속 읽기에만 적용되며 음향 재생 중일 때는 무시됩니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상될 수 있지만 다른 게임은 손상될 수 있습니다.Checked선택Disabled (Synchronous)비활성화(동기화)%1 sectors (%2 KB / %3 ms)%1섹터(%2KB/%3밀리초)Region지역 코드Auto-Detect자동 감지Determines the emulated hardware type.에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다.Execution Mode실행 모드Recompiler (Fastest)리컴파일러(가장 빠름)Determines how the emulated CPU executes instructions.에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다.When this option is chosen, the clock speed set below will be used.이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다.Overclocking Percentage오버클럭 비율100%100%Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다.Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.에뮬레이트된 CPU가 캐시로 명령을 가져와야 할 때 리컴파일러에서 멈추는 현상을 시뮬레이션합니다. 성능 저하를 최소화하면서 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다. 인터프리터 모드는 항상 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다.CD-ROM Read SpeedupCD-ROM 읽기 속도 향상CD-ROM Seek SpeedupCD-ROM 쓰기 속도 향상Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.CD-ROM 썰매가 디스크의 다른 영역으로 이동하는 시뮬레이션 시간을 줄입니다. 로딩 시간을 개선할 수 있지만 CD-ROM이 더 빨리 작동할 것으로 예상하지 않는 게임에서는 충돌이 발생할 수 있습니다.Asynchronous Readahead비동기 미리 보기8 Sectors8섹터Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.워커 스레드에서 비동기적으로 CD 데이터를 읽고 압축을 해제하여 에뮬레이션의 끊김 현상을 줄입니다. 섹터 수가 높을수록 느린 스토리지에서 FMV 또는 음향 스트리밍 때나 CHD와 같은 압축 형식을 사용할 때 급증하는 속도를 줄일 수 있습니다.Simulates the region check present in original, unmodified consoles.수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다.Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.디스크 이미지가 같은 디렉터리에 있을 때 자동으로 패치를 적용합니다. 현재 이 옵션은 PPF 패치만 지원됩니다.Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.CPU 오버클럭을 활성화하면 게임이 중단되고 버그가 발생하며 성능이 저하되고 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다.
이 옵션을 활성화하면 오버클럭을 비활성화한 상태에서도 버그가 발생하는지 확인하지 않는 한 버그 보고서를 작성하지 않는 데 동의하는 것입니다.
이 경고는 한 번만 표시됩니다.Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.예, 보고하기 전에 오버클럭을 하지 않고 버그를 확인하겠습니다.No, take me back to safety.아니오, 안전한 곳으로 데려다주세요.CPU Overclocking WarningCPU 오버클럭 경고%1% (%2MHz)%1%(%2MHz)Disable All Enhancements모든 추가 기능 비활성화Enable Cheats치트 활성화Ignore Drive Subcode드라이브 하위 코드 무시Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs.모든 향상 옵션을 비활성화하여 시스템을 최대한 정확하게 시뮬레이션합니다. 강화가 게임 버그의 원인인지 빠르게 판단하는 데 사용합니다.Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Won't work with libcrypt games, but can improve read reliability on some drives.물리 디스크를 사용할 때 드라이브에서 제공하는 하위 채널을 무시하고 대신 항상 하위 채널 데이터를 생성합니다. libcrypt 게임에서는 작동하지 않지만 일부 드라이브에서 읽기 안정성을 향상시킬 수 있습니다.ControllerBindingWidgetForm양식Controller Type컨트롤러 유형Bindings할당Settings설정Macros매크로Automatic Mapping자동 매핑Clear Mapping매핑 지우기No devices available사용 가능한 장치 없음Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.이 컨트롤러에 대한 모든 매핑을 지우시겠습니까? 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다.No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.장치 '%1'에 대해 생성된 일반 바인딩이 없습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다.Axes축Buttons버튼ControllerBindingWidget_AnalogControllerForm양식D-Pad십자 버튼Down↓PushButton푸시버튼Left←Up↑Right→Left Analog좌측 아날로그Large Motor대형 모터Select선택L1L1R1R1R2R2L2L2Start시작Face Buttons페이스 버튼CrossXSquare□Triangle△Circle○Right Analog우측 아날로그Small Motor소형 모터R3R3Analog아날로그L3L3ControllerBindingWidget_AnalogJoystickForm양식D-Pad십자 버튼Down↓PushButton푸시버튼Left←Up↑Right→Left Analog좌측 아날로그L2L2L1L1R2R2Start시작R1R1Select선택Face Buttons페이스 버튼CrossXSquare□Triangle△Circle○Right Analog우측 아날로그R3R3L3L3Mode모드ControllerBindingWidget_DigitalControllerForm양식L1L1PushButton푸시버튼L2L2R2R2R1R1Face Buttons페이스 버튼CrossXSquare□Triangle△Circle○D-Pad십자 버튼Down↓Left←Up↑Right→Select선택Start시작ControllerBindingWidget_GunConForm양식Side Buttons측면 버튼BBRelative AimingTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.상대 조준Down↓Left←Up↑Right→Pointer Setup포인터 설정<p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p><p>기본적으로 건콘은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에 다른 할당을 구성할 필요가 <strong>없습니다</strong>.</p>
<p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러 또는 라이트건을 사용하려면 이를 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않은 경우 상대 조준은 <strong>할당되지 않은 상태로 두어야 합니다</strong>.</p>PushButton푸시버튼AATrigger트리거Fire Offscreen오프스크린 발사Fire발사<html><head/><body><p>By default, lightguns will use the mouse pointer. To use the mouse, you <span style=" font-weight:700;">do not</span> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons. Aiming only needs to be set when you want to use multiple mice.</p><p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <span style=" font-weight:700;">left unbound</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>기본적으로 라이트건은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에는 어떤 할당도 <span style=" font-weight:700;">구성할 필요가 없습니다</span>. 여러 마우스를 사용하려는 경우에만 조준을 설정하면 됩니다.</p><p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러나 라이트건을 사용하려는 경우 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않으면 상대 조준을 <span style=" font-weight:700;">할당하지 않은 상태로 두어야 합니다</span>.</p></body></html>Aiming조준ControllerBindingWidget_MouseForm양식Buttons버튼Left←PushButton푸시버튼Right→Pointer포인터ControllerBindingWidget_NeGconForm양식D-Pad십자 버튼Down↓PushButton푸시버튼Left←Up↑Right→Start시작LLRRFace Buttons페이스 버튼IIIIIIBBAASteering/Twist스티어링/비틀기%1%%1%ControllerCustomSettingsWidget%1 Settings%1 설정Restore Default Settings기본 설정 복원Browse...찾아보기...Select File파일 선택ControllerGlobalSettingsWidgetForm양식Controller Multitap컨트롤러 멀티탭The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.멀티탭을 사용하면 최대 8대의 컨트롤러를 콘솔에 연결할 수 있습니다. 각 멀티탭은 4개의 포트를 제공합니다. 멀티탭은 일부 게임에서 지원되지 않습니다.Multitap Mode:멀티탭 모드 :Disabled비활성화Enable on Port 1 Only포트1만 활성화Enable on Port 2 Only포트2만 활성화Enable on Ports 1 and 2포트1/2 활성화DInput Source직접 입력 소스The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.직접 입력 소스는 XInput을 지원하지 않는 레거시 컨트롤러에 대한 지원을 제공합니다. 대신 SDL을 통해 해당 컨트롤러에 액세스하는 것이 좋습니다.Enable DInput Input Source직접 입력 소스 활성화SDL Input SourceSDL 입력 소스The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원하며 블루투스 모드에서 듀얼쇼크 4/듀얼센스 패드를 위한 고급 기능(진동/LED 제어)을 제공합니다.Enable SDL Input SourceSDL 입력 소스 활성화DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeDualShock 4/DualSense 확장 모드Detected Devices감지된 장치Mouse/Pointer Source마우스/포인터 소스1010Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.원시 입력을 사용하면 컨트롤러 스틱을 마우스 포인터에 바인딩할 때 정밀도가 향상됩니다. 또한 여러 대의 마우스를 사용할 수 있습니다.Vertical Sensitivity:수직 감도 :Horizontal Sensitivity:수평 감도 :Enable Mouse Mapping마우스 매핑 활성화Use Raw Input원시 입력 사용XInput SourceXInput 소스Controller LED Settings컨트롤러 LED 설정The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.XInput 소스는 XBox 360 / XBox One / XBox 시리즈 컨트롤러 및 XInput 프로토콜을 구현하는 타사 컨트롤러에 대한 지원을 제공합니다.Enable XInput Input SourceXInput 입력 소스 활성화Profile Settings프로필 설정When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.이 옵션을 활성화하면 이 입력 프로필에 단축키를 설정할 수 있으며, 전역 단축키 대신 이 단축키가 사용됩니다. 기본적으로 단축키는 항상 모든 프로필 간에 공유됩니다.Use Per-Profile Hotkeys프로필별 단축키 사용Enable IOKit DriverIOKit 드라이버 활성화Enable MFI DriverMFI 드라이버 활성화ControllerLEDSettingsDialogController LED Settings컨트롤러 LED 설정SDL-0 LEDSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-1 LEDSDL-2 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDSDL-3 LEDEnable DualSense Player LED듀얼센스 플레이어 LED 활성화ControllerMacroEditWidgetForm양식Binds/Buttons할당/버튼Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.이 매크로로 트리거할 버튼을 선택합니다. 모든 버튼이 동시에 활성화됩니다.Trigger트리거Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.이 매크로를 활성화할 트리거를 선택합니다. 단일 버튼 또는 버튼의 조합(코드)일 수 있습니다. 여러 트리거를 사용하려면 Shift 키를 클릭합니다.PushButton푸시버튼Frequency주사율Macro will toggle every N frames.매크로는 N 프레임마다 전환됩니다.Set...설정...Not Configured구성되지 않음Set Frequency주사율 설정Frequency: 주사율 : Macro will not repeat.매크로는 반복하지 않습니다.Macro will toggle buttons every %1 frames.매크로는 %1프레임마다 버튼을 전환합니다.Pressure압력For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.압력 감지 버튼의 경우, 이 슬라이더는 매크로가 활성화될 때 얼마나 많은 힘이 시뮬레이션될지 제어합니다.100%100%Press To Toggle눌러서 전환Deadzone:데드존 :%1%%1%ControllerMacroWidgetController Port %1 Macros컨트롤러 포트 %1 매크로Macro %1
%2매크로 %1
%2ControllerSettingsWindowDuckStation Controller SettingsDuckStation 컨트롤러 설정Profile:프로필 :New Profile새 프로필Load Profile프로필 불러오기Delete Profile프로필 삭제Restore Defaults기본값으로 되돌리기Create Input Profile입력 프로필 생성Enter the name for the new input profile:새 입력 프로필 이름을 입력 :Error오류A profile with the name '%1' already exists.'%1'(이)라는 이름의 프로필이 이미 있습니다.Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.현재 선택한 프로필의 모든 할당을 새 프로필로 복사하시겠습니까? 아니오를 선택하면 빈 프로필이 생성됩니다.Failed to save the new profile to '%1'.새 프로필을 '%1'에 저장하지 못했습니다.Load Input Profile입력 프로필 불러오기Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.'%1'(이)라는 입력 프로필을 불러오시겠습니까?
현재 모든 전역 할당이 제거되고 프로필 할당을 불러옵니다.
이 작업은 실행 취소할 수 없습니다.Delete Input Profile입력 프로필 삭제Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.'%1'(이)라는 입력 프로필을 삭제하시겠습니까?
이 작업은 실행 취소할 수 없습니다.Failed to delete '%1'.'%1'을(를) 삭제하지 못했습니다.Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.기본 컨트롤러 구성을 복원하시겠습니까?
모든 공유 바인딩 및 구성은 손실되지만 입력 프로필은 그대로 유지됩니다.
이 작업은 실행 취소할 수 없습니다.Global Settings전체 설정Controller Port %1%2
%3컨트롤러 포트 %1%2
%3Controller Port %1
%2컨트롤러 포트 %1
%2Hotkeys단축키Shared공유The input profile named '%1' cannot be found.'%1'(이)라는 입력 프로필을 찾을 수 없습니다.Apply Profile프로필 적용Editing Profile:프로필 수정 :Copy Global Settings전역 설정 복사Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?현재 단축키 할당을 전역 설정에서 새 입력 프로필로 복사하시겠습니까?Per-game controller configuration reset to global settings.게임별 컨트롤러 구성이 전역 설정으로 다시 설정됩니다.Per-game controller configuration reset to default settings.게임별 컨트롤러 구성이 기본 설정으로 다시 설정됩니다.ControllerTypeNone없음Digital Controller디지털 컨트롤러Analog Controller (DualShock)아날로그 컨트롤러(DualShock)Analog Joystick아날로그 조이스틱PlayStation MousePlayStation 마우스NeGcon네지콘Analog Controller아날로그 컨트롤러GunCon건콘Not Connected연결 안 됨Pop'n Controller팝앤 컨트롤러Densha de Go! Controller전차로 Go! 컨트롤러NeGcon with Rumble진동이 포함된 NeGconJustifierJustifierMouse마우스NeGcon (Rumble)NeGcon(진동)CoverDownloadDialogDownload Covers커버 내려받기DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.DuckStation은 현재 커버가 없는 게임 표지를 자동으로 내려받기할 수 있습니다. 당사는 어떠한 표지 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다.<html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>아래 상자에 커버를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 :</p><p><span style=" font-style:italic;">${title} :</span> 게임명<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle} :</span> 게임 파일 이름의 이름 구성 요소<br/><span style=" font-style:italic;">${serial} :</span> 게임 일련 번호</p><p><span style=" font-weight:700;">예 :</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.기본적으로 내려받은 커버는 게임 제목과 함께 저장됩니다. 이를 원하지 않는 경우 아래의 '시리얼 파일 이름 사용' 확인란을 선택하면 됩니다. 게임 제목 대신 시리얼을 사용하면 동일한 게임의 여러 지역 코드 사용 시, 충돌을 방지할 수 있습니다.Use Serial File Names직렬 파일 이름 사용Waiting to start...시작을 기다리는 중...Start시작Close닫기Download complete.내려받기 완료.Stop중지DebuggerCodeModel<invalid><무효>Address주소Bytes바이트Instruction지침Comment코멘트DebuggerMessageAdded breakpoint at 0x%08X.0x%08X에 브레이크포인트를 추가했습니다.Removed breakpoint at 0x%08X.0x%08X에서 브레이크포인트를 제거했습니다.0x%08X is not a call instruction.0x%08X는 호출 명령이 아닙니다.Can't step over double branch at 0x%08X0x%08X에서 이중 분기를 넘을 수 없음Stepping over to 0x%08X.0x%08X로 이동합니다.Instruction read failed at %08X while searching for function end.함수 종단을 검색하는 동안 %08X에서 명령을 읽지 못했습니다.Stepping out to 0x%08X.0x%08X로 넘어갑니다.No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.%08X에서 %u 지침 이후에 반환 지침을 찾을 수 없습니다.DebuggerRegistersModelRegister등록하기Value값DebuggerStackModel<invalid><무효>Address주소Value값DebuggerWindowCPU DebuggerCPU 디버거&Debug디버그(&D)Breakpoints브레이크포인트toolBar도구 모음Disassembly역어셈블리Registers등록정보Memory메모리RAM램Scratchpad스크레치패드EXP1EXP1BIOS바이오스Search찾기##Address주소Hit Count조회수Stack스택Pause/Continue일시 중지/계속&Pause/Continue일시 중지/계속(&P)F5F5Step Into시작하기&Step Into시작하기(&S)F11F11Step Over다음 단계로Step &Over다음 단계로(&O)F10F10Toggle Breakpoint브레이크포인트 전환Toggle &Breakpoint브레이크포인트 전환(&B)F9F9&Close닫기(&C)Step Out나가기Step O&ut나가기(&U)Ctrl+F11Ctrl+F11Run To Cursor커서로 실행&Run To Cursor커서로 실행(&R)Ctrl+F10Ctrl+F10Clear Breakpoints브레이크포인트 지우기&Clear Breakpoints브레이크포인트 지우기(&C)Ctrl+DelCtrl+DelAdd Breakpoint브레이크포인트 추가Add &Breakpoint브레이크포인트 추가(&B)Ctrl+F9Ctrl+F9Go To PCPC로 이동&Go To PCPC로 이동(&G)Ctrl+PCtrl+PGo To Address주소로 이동Go To &Address주소로 이동(&A)Ctrl+GCtrl+G&Dump Address주소 덤프(&D)Ctrl+DCtrl+DTrace추적&Trace추적(&T)Ctrl+TCtrl+TNo address selected.주소가 선택되지 않았습니다.Enter code address:코드 주소 입력 :Enter memory address:메모리 주소 입력 :Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.cpu_log.txt에 추적 기록이 시작되었습니다.
이 파일은 몇 기가바이트에 달할 수 있으므로 SSD 소모에 주의하세요.Trace logging to cpu_log.txt stopped.cpu_log.txt에 대한 추적 기록이 중지되었습니다.A breakpoint already exists at this address.이 주소에 브레이크포인트가 이미 있습니다.Debugger디버거Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?스텝아웃 브레이크포인트를 추가하지 못했습니다. 유효한 함수 안에 있나요?View in &Dump덤프에 표시(&D)Follow Load/Store불러오기/저장 추적Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.유효하지 않은 검색 패턴입니다. 16진수 또는 물음표가 포함되어야 합니다.Pattern not found.패턴을 찾을 수 없습니다.Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).0x%1에서 패턴을 찾았습니다(메모리 종단에 도달하여 처음부터 다시 검색했습니다).Pattern found at 0x%1.0x%1에서 패턴을 찾았습니다.Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)잘못된 주소입니다. 주소는 16진수(0x12345678 또는 12345678)여야 함Type유형&Add Breakpoint중단점 추가(&A)&Remove제거(&R)&Follow Load/Store불러오기/저장하기 따라하기(&F)Failed to add breakpoint. A breakpoint may already exist at this address.중단점을 추가하지 못했습니다. 이 주소에 중단점이 이미 있을 수 있습니다.Failed to remove breakpoint. This breakpoint may not exist.중단점을 제거하지 못했습니다. 이 중단점은 존재하지 않을 수 있습니다.Error오류DigitalControllerD-Pad Up십자 버튼 ↑D-Pad Right십자 버튼 →D-Pad Down십자 버튼 ↓D-Pad Left십자 버튼 ←Triangle△Circle○CrossXSquare□Select선택Start시작L1L1R1R1L2L2R2R2Force Pop'n Controller Mode팝엔 컨트롤러 강제 모드Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.디지털 컨트롤러가 팝앤 컨트롤러로 작동하도록 강제합니다.Left White좌측 하양Left Yellow좌측 노랑Left Green좌측 초록Left Blue/Sel좌측 파랑/선택Middle Red/Okay중앙 빨강/확인Right Blue/Sel우측 파랑/선택Right Green오측 초록Right Yellow우측 노랑Right White우측 하양AABBPower 1파워 1Power 2파워 2Power 3파워 3Brake 1브레이크 1Brake 3브레이크 3Brake 2브레이크 2Brake 4브레이크 4DiscRegionNTSC-J (Japan)NTSC-J(한국/일본)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C(미국/캐나다)PAL (Europe, Australia)PAL(유럽/호주)Other기타Non-PS1PS1 아님DisplayAlignmentLeft / Top←/↑Center중앙Right / Bottom→/↓DisplayAspectRatioAuto (Game Native)자동(게임 원본)Stretch To Fill늘려서 채우기Custom사용자 정의DisplayCropModeNone없음Only Overscan Area오버스캔 영역만All Borders모든 외곽선DisplayScalingModeNearest-Neighbor최근린Bilinear (Smooth)쌍선형(부드럽게)Nearest-Neighbor (Integer)최근린(정수)Bilinear (Sharp)쌍선형(선명하게)Bilinear (Integer)쌍선형(정수)DisplaySettingsWidgetForm양식Basic기본 설정Renderer:할당 :Adapter:어댑터 :Fullscreen Mode:전체 화면 모드 :Threaded Rendering스레드 렌더링Threaded Presentation스레드 프레젠테이션Screen Display화면 표시Aspect Ratio:종횡비 :::Crop:잘라내기 :Show CPU UsageCPU 사용량 표시Show Controller Input컨트롤러 입력 표시VSync수직 동기화Position:위치 :Internal Resolution Screenshots내부 해상도 스크린샷Scaling:크기 조정 :On-Screen Display화면 표시(OSD)Show Emulation Speed에뮬레이션 속도 표시Show FPSFPS 표시Show Resolution해상도 표시Show GPU UsageGPU 사용량 표시Show Settings Overlay설정 오버레이 표시Renderer렌더러Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. <br>시스템 및 하드웨어에 따라 Direct3D 11 및 OpenGL 하드웨어 후단부를 사용할 수 있습니다. <br>소프트웨어 렌더러는 호환성이 가장 좋지만 가장 느리고 향상된 기능을 제공하지 않습니다.Adapter어댑터(Default)(기본값)If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.시스템에 여러 개의 GPU 또는 어댑터가 있는 경우 하드웨어 렌더러에 사용할 GPU를 선택할 수 있습니다. <br>이 옵션은 Direct3D와 Vulkan에서만 지원됩니다. OpenGL은 항상 기본 장치를 사용합니다.Fullscreen Mode전체 화면 모드Chooses the fullscreen resolution and frequency.전체 화면 해상도와 주사율을 선택합니다.Aspect Ratio종횡비Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.콘솔의 출력을 화면에 표시하는데 사용되는 화면 비율을 변경합니다. 기본값은 자동(게임 원본)으로, 게임이 당시의 일반적인 TV에 표시되는 방식에 맞게 화면비를 자동으로 조정합니다.Crop Mode자르기 모드Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.자르기/숨기기로 설정된 소비자 TV에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 양을 결정합니다. <br>일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. <br>"모든 외곽선" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 외곽선 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다.Position위치Determines the position on the screen when black borders must be added.화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다.Scaling크기 조정Bilinear (Smooth)쌍선형(부드럽게)Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다.Checked선택Unchecked선택 안 함Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다. 이 옵션을 비활성화하면 창 해상도로 스크린샷을 찍습니다. 내부 해상도 스크린샷은 높은 렌더링 스케일에서 매우 커질 수 있습니다.Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).이 옵션을 활성화하면 현재 모니터 또는 화면과 DuckStation의 재생률을 일치시킬 수 있습니다. 수직 동기화가 불가능할 경우(예 : 100%가 아닌 속도로 실행되는 경우) 자동으로 비활성화됩니다.Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되었을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. 이를 통해 Vulkan 렌더러의 성능을 크게 향상시킬 수 있습니다.Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.그래픽 그리기에 두 번째 스레드를 사용합니다. 현재 소프트웨어 렌더러에서만 사용할 수 있지만 속도를 크게 향상시킬 수 있으며 사용하기에 안전합니다.Show OSD MessagesOSD 메시지 표시Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.상태 저장이 생성/불러오기 되거나 스크린샷이 찍히는 등의 이벤트가 발생하면 화면 디스플레이에 메시지를 표시합니다.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.디스플레이 오른쪽 상단에 게임의 내부 프레임 속도를 표시합니다.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.디스플레이 오른쪽 상단에 게임의 해상도를 표시합니다.Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.디스플레이의 오른쪽 상단 모서리에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. 에뮬레이트된 시스템 CPU의 사용량은 표시되지 않습니다. 100%에 가까운 값이 표시되면 호스트의 CPU가 병목 현상일 가능성이 높다는 뜻입니다. 이 경우 오버클러킹과 같은 성능 향상 관련 설정을 줄여야 합니다.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다.Use Blit Swap Chain블리트 스왑 체인 사용Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Direct3D 11 렌더러를 사용할 때 플립 대신 블릿 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일반적으로 성능이 느려지지만 일부 스트리밍 앱이나 일부 시스템에서 프레임 속도를 제한 해제하는데 필요할 수 있습니다.Borderless Fullscreen전체 창 화면EmptyGameListWidgetForm양식<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">지원되는 게임을 찾을 수 없습니다.</span></p><p>시작하려면 게임이 있는 디렉터리를 추가하세요.</p><p>다음 형식의 게임 덤프가 검색되어 나열 :</p></body></html>TextLabel텍스트 라벨Add Game Directory...게임 디렉터리 추가...Scan For New Games새로운 게임 찾기EmuThreadError오류No resume save state found.상태 저장을 찾을 수 없습니다.Game: %1 (%2)
게임 : %1{%2}
Rich presence inactive or unsupported.비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다.Game not loaded or no RetroAchievements available.게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다.%1x%2%1x%2Game: %1 FPS게임 : %1 FPSVideo: %1 FPS (%2%)영상 : %1 FPS(%2%)Failed to boot system: %1시스템 부팅 실패 : %1Failed to load state: %1상태 로드 실패 : %1Memory Card Busy메모리 카드 사용 중WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to %1 may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving.
Do you want to %1 anyway?경고 : 게임이 아직 메모리 카드에 저장 중입니다. %1을 계속하면 메모리 카드가 돌이킬 수 없이 파괴될 수 있습니다. 게임을 재개하고 저장이 완료될 때까지 5초 동안 기다리는 것이 좋습니다.
그래도 %1을 하시겠습니까?shut down종료reset초기화change disc디스크 교체Failed to switch to subimage %1하위이미지 %1(으)로전환하지못했습니다Failed to save state: %1상태 저장 실패 : %1EmulationSettingsWidgetForm양식Speed Control속도 조절Emulation Speed:에뮬레이션 속도 :Fast Forward Speed:빨리 감기 속도 :Turbo Speed:터보 속도 :Sync To Host Refresh Rate호스트 새로고침 속도에 동기화Optimal Frame Pacing최적의 프레임 속도Rewind/Runahead되감기/선행 실행Enable Rewinding되감기 활성화Rewind Save Frequency:저장 빈도 되감기 : Seconds초Rewind Buffer Size:되감기 버퍼 크기 : Frames프레임Runahead:선행 실행 :Disabled비활성화1 Frame1프레임2 Frames2프레임3 Frames3프레임4 Frames4프레임5 Frames5프레임6 Frames6프레임7 Frames7프레임8 Frames8프레임9 Frames9프레임10 Frames10프레임TextLabel텍스트 라벨Runahead선행 실행Emulation Speed에뮬레이션 속도Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없으며, 도달하지 못할 경우 에뮬레이터는 관리할 수 있는 최대 속도로 실행됩니다.Fast Forward Speed빨리 감기 속도User Preference사용자 설정Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.빨리 감기 속도를 설정합니다. 이 속도는 빨리 감기 핫키를 누르거나 토글할 때 사용됩니다.Turbo Speed터버 속도Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.터보 속도를 설정합니다. 이 속도는 터보 단축키를 누르거나 토글할 때 사용됩니다. 두 단축키를 모두 누르거나 토글하면 빨리 감기보다 터보가 우선 적용됩니다.Unchecked선택 안 함Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.수직 동기화 및 음향 재표본화 설정이 모두 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트의 재생률과 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이렇게 하면 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하지만 가능한 한 가장 부드러운 애니메이션을 얻을 수 있습니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 차이가 나면 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 주사율 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화하십시오.Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.이 옵션을 활성화하면 콘솔에서 렌더링하는 모든 프레임이 화면에 표시되어 최적의 프레임 속도를 유지할 수 있습니다. 최대 속도를 유지하는데 어려움이 있거나 음향 결함이 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화해 보세요.Rewinding되감기<b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>되감기 활성화 :</b> 주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다.<br><b>되감기 저장 빈도 :</b> 되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 빈도가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다.<br><b>되감기 버퍼 크기 :</b> 되감기를 위해 보관할 저장 횟수입니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다.Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다.Use Global Setting [Unlimited]전체 설정 사용[무제한]Use Global Setting [%1%]전체 설정 사용[%1%]Unlimited무제한%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]%1%[%2FPS(NTSC)/%3FPS(PAL)]Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.%n프레임 동안 되감고 %1초 동안 지속하려면 최대 %2MB의 램과 %3MB의 비디오램이 필요합니다.Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다.Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.되감기가 활성화되어 있지 않습니다. 되감기를 활성화하면 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다.Latency Control대기 시간 제어Vertical Sync (VSync)수직 동기화(VSync)Reduce Input Latency입력 지연 시간 단축Skip Duplicate Frame Display중복 프레임 표시 건너뛰기Frame Time Buffer:프레임 시간 버퍼 : Milliseconds밀리초Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enabling may result in smoother animations, at the cost of increased input lag. <strong>GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</strong>콘솔 프레임의 표시를 호스트에 동기화합니다. 활성화하면 애니메이션이 더 매끄러워질 수 있지만 입력 지연이 증가합니다. <strong>GSync/FreeSync 사용자는 대신 최적 프레임 속도를 활성화해야 합니다.</strong>Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when VSync is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.수직 동기화가 활성화된 경우 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이로 인해 잠재적으로 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하는 대신 가능한 가장 부드러운 애니메이션이 생성됩니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 먼 경우 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 새로 고침 빈도 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화해야 합니다.Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, at a consistent rate, for optimal frame pacing. If you have a GSync/FreeSync display, enable this option. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.이 옵션을 활성화하면 최적의 프레임 속도를 위해 콘솔이 렌더링하는 모든 프레임이 일관된 속도로 화면에 표시됩니다. 화면에 GSync/FreeSync 기능이 있으면 이 옵션을 활성화하세요. 최대 속도를 유지하는 데 어려움이 있거나 음향 오류가 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화해 보세요.Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. This may cause dropped frames on slower systems with higher frame time variance, if the buffer size is not sufficient.프레임 시작을 프레젠테이션 시간에 가까워질 때까지 지연시켜 입력 지연 시간을 줄입니다. 버퍼 크기가 충분하지 않으면 프레임 시간 분산이 더 높은 느린 시스템에서 프레임이 삭제될 수 있습니다.Frame Time Buffer프레임 시간 버퍼%1 ms%1밀리초Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Higher values increase input latency, but decrease the risk of overrun, or missed frames. Lower values require faster hardware.추가된 버퍼 시간의 양을 지정하여 도입된 추가 수면 시간을 줄입니다. 값이 높을수록 입력 지연 시간이 늘어나지만 오버런 또는 프레임 누락의 위험은 줄어듭니다. 값이 낮을수록 더 빠른 하드웨어가 필요합니다.Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can be combined with driver-level frame generation to increase perceptible frame rate. Can result in worse frame pacing, and is not compatible with syncing to host refresh.고유하지 않은 프레임의 프레젠테이션/디스플레이를 건너뜁니다. 인지할 수 있는 프레임 속도를 높이기 위해 드라이버 수준 프레임 생성과 결합할 수 있습니다. 프레임 페이싱이 더 나빠질 수 있으며 호스트 새로 고침과 동기화하는 것과 호환되지 않습니다.EnhancementSettingsWidgetRendering Enhancements렌더링 향상Internal Resolution Scale:내부 해상도 배율 :Resolution Scale해상도 배율Texture Filtering:택스처 필터링 :Texture Filtering택스처 필터링Form양식True Color Rendering (24-bit, disables dithering)트루 컬러 렌더링(24비트, 디더링 비활성화)Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)스케일 디더링(해상도에 따른 디더링 패턴 스케일 조정)Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)와이드스크린 핵(디스플레이 종횡비로 3D 렌더링)Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)소프트웨어 렌더러 리드백(비디오램→CPU 전송을 위해 병렬로 실행)Downsampling:하향 표본화 :xxDisplay Enhancements개선 사항 표시Disable Interlacing (force progressive render/scan)인터레이스 비활성화(프로그레시브 렌더링/스캔 강제)Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)NTSC 타이밍 강제 적용(60hz-PAL)Perspective Correct Textures원근감 보정 텍스처Preserve Projection Precision투영 정밀도 유지Perspective Correct Colors원근감 보정 색상Depth Buffer (Low Compatibility)깊이 버퍼(호환성 낮음)CPU Mode (Very Slow)CPU 모드(매우 느림)Force 4:3 For 24-bit Display24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용(FMV의 경우 와이드스크린 비활성화)Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)24비트 디스플레이를 위한 채도 평탄화(FMV 색상 뭉개짐 감소)PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인)Geometry Correction기하학 보정Culling Correction컬링 보정Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. </br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 더 높은 해상도에서 정상적으로 보입니다. 해상도가 높을수록 더 강력한 GPU가 필요합니다.Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.디더링 패턴을 에뮬레이트된 GPU의 해상도 스케일에 맞게 조정합니다. 이렇게 하면 더 높은 해상도에서 디더링 패턴이 훨씬 덜 뚜렷해집니다. <br>일반적으로 활성화하는 것이 안전하며 하드웨어 렌더러에서만 지원됩니다.Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>480i 게임을 480p로 렌더링하여 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 안전합니다.<br> <b><u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b>Downsampling하향 표본화Disabled비활성화Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 향상시킬 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다.Downsampling Display Scale하향 표본화 화면 표시 크기1x1배Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다.Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다.Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다.Chroma Smoothing For 24-Bit Display24비트 디스플레이용 채도 평탄화Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다.Widescreen Hack와일드스크린 핵Use Software Renderer For Readbacks리드백에 소프트웨어 렌더러 사용Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다.Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다.Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다.Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. 일부 게임의 흔들림을 보정하기 위해 PGXP가 필요하지만 성능 비용이 매우 높습니다.Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 채널당 8비트의 전체 정밀도를 사용하도록 강제합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 멋진 그라데이션을 만들 수 있습니다. 이 옵션을 비활성화하면 해당 픽셀 주위에 패턴을 적용하여 색상 간 전환을 덜 선명하게 만드는 디더링도 활성화할 수 있습니다. 대부분의 게임은 이 옵션과 호환되지만, 호환되지 않는 게임도 있으며 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수 있습니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다.Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.필터링을 사용하여 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. <br>고해상도 배율에서 더 큰 효과를 발휘합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. <br>JINC2, 특히 xBR 필터링 모드는 매우 까다롭기 때문에 속도 저하를 감수할 가치가 없을 수 있습니다.Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>화면 공간의 버텍스 위치를 와이드스크린 종횡비에 맞게 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <br>2D 게임 또는 미리 렌더링된 배경을 사용하는 게임의 경우 이 개선 사항이 예상대로 작동하지 않습니다. <br> <b> <u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b>Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>PS1 게임에서 흔히 발생하는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀림" 텍스처를 줄입니다. <br>하드웨어 렌더러에서만 작동합니다. <b><u>일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다.Checked선택Unchecked선택 안 함FolderSettingsWidgetForm양식Cache Directory캐시 디렉터리Browse...찾아보기...Open...열기...Reset초기화Used for storing shaders and game list data.셰이더 및 게임 목록 데이터를 저장하는데 사용됩니다.Covers Directory커버 디렉터리Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.게임 그리드/빅픽처 UI에 표지를 저장하는데 사용됩니다.Screenshots Directory스크린샷 디렉터리Used for screenshots.스크린샷에 사용됩니다.Save States Directory상태 저장 디렉터리Used for storing save states.상태 저장을 저장하는데 사용합니다.Videos Directory영상 디렉터리Used for media capture, regardless of whether audio and/or video is enabled.음향, 영상의 활성화 여부에 관계없이 미디어 캡처에 사용됩니다.Select Cache Directory캐시 디렉터리 선택Select Covers Directory커버 디렉터리 선택Select Save States Directory상태 디렉터리 저장 선택Select Screenshots Directory스크린샷 디렉터리 선택Select Videos Directory영상 디렉터리 선택FullscreenUI${title}: Title of the game.
${filetitle}: Name component of the game's filename.
${serial}: Serial of the game.${title} : 게임 타이틀.
${filetitle} : 게임 파일명의 이름 구성 요소.
${serial} : 게임 일련번호.--1 Frame1프레임10 Frames10프레임100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]100% [60fps(NTSC)/50fps(PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]1000% [600fps(NTSC)/500fps(PAL)]10x10배10x (20x Speed)(x velocidade)10배(20배속)11x11배125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]125% [75fps(NTSC)/62fps(PAL)]12x12배13x13배14x14배150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]150% [90fps(NTSC)/75fps(PAL)]15x15배16x16배175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]175% [105fps(NTSC)/87fps(PAL)]1x1배2 Frames2프레임20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]20% [12fps(NTSC)/10fps(PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]200% [120fps(NTSC)/100fps(PAL)]250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]250% [150fps(NTSC)/125fps(PAL)]2x2배2x (Quad Speed)2배(4배속)3 Frames3프레임30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]30% [18fps(NTSC)/15fps(PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]300% [180fps(NTSC)/150fps(PAL)]350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]350% [210fps(NTSC)/175fps(PAL)]3x3배3x (6x Speed)3배(6배속)3x (for 720p)3배(720p용)4 Frames4프레임40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]40% [24fps(NTSC)/20fps(PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]400% [240fps(NTSC)/200fps(PAL)]450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]450% [270fps(NTSC)/225fps(PAL)]4x4배4x (8x Speed)4배(8배속)5 Frames5프레임50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]50% [30fps(NTSC)/25fps(PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]500% [300fps(NTSC)/250fps(PAL)]5x5배5x (10x Speed)5배(10배속)5x (for 1080p)5배(1080p용)6 Frames6프레임60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]60% [36fps(NTSC)/30fps(PAL)]600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]600% [360fps(NTSC)/300fps(PAL)]6x6배6x (12x Speed)6배(12배속)6x (for 1440p)6배(1440p용)7 Frames7프레임70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]70% [42fps(NTSC)/35fps(PAL)]700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]700% [420fps(NTSC)/350fps(PAL)]7x7배7x (14x Speed)7배(14배속)8 Frames8프레임80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]80% [48fps(NTSC)/40fps(PAL)]800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]800% [480fps(NTSC)/400fps(PAL)]8x8배8x (16x Speed)8배(16배속)9 Frames9프레임90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]90% [54fps(NTSC)/45fps(PAL)]900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]900% [540fps(NTSC)/450fps(PAL)]9x9배9x (18x Speed)9배(18배속)9x (for 4K)9배(4K용)A memory card with the name '{}' already exists.'{}'이라는 이름의 메모리 카드가 이미 있습니다.A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?%s에서 만든 재개 상태 저장을 찾았습니다.
이 저장을 불러와서 계속하시겠습니까?About DuckStationDuckStation 정보Account계정Achievement Notifications도전 과제 알림Achievements도전 과제Achievements Settings도전 과제 설정Add Search Directory검색 디렉터리 추가Add Shader셰이더 추가Adds a new directory to the game search list.게임 검색 목록에 새 디렉터리를 추가합니다.Adds a new shader to the chain.체인에 새 셰이더를 추가합니다.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다.Achievements are not enabled.도전 과제가 활성화되어 있지 않습니다.Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled.수직 동기화 및 음향 재표본화가 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다.Advanced Settings고급 설정All Time: {}총 시간 : {}Allow Booting Without SBI FileSBI 파일 없이 부팅 허용Allows loading protected games without subchannel information.하위 채널 정보 없이 보호된 게임을 불러올 수 있습니다.Apply Image Patches이미지 패치 적용Apply Per-Game Settings게임별 설정 적용Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.현재 후처리 체인을 지우시겠습니까? 모든 구성이 손실됩니다.Aspect Ratio종횡비Attempts to map the selected port to a chosen controller.선택한 포트를 선택한 컨트롤러에 매핑하려고 시도합니다.Audio Backend음향 후단부Audio Control음향 제어Audio Settings음향 설정Auto-Detect자동 감지Automatic Mapping자동 매핑Automatic based on window size창 크기에 따라 자동 설정Automatic mapping completed for {}.{}에 대한 자동 매핑이 완료되었습니다.Automatic mapping failed for {}.{}에 대한 자동 매핑에 실패했습니다.Automatic mapping failed, no devices are available.자동 매핑에 실패하여, 사용할 수 있는 장치가 없습니다.Automatically Load Cheats치트 자동 불러오기Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.디스크 이미지에 패치가 있을 때 자동으로 패치를 적용하며, 현재는 PPF만 지원됩니다.Automatically loads and applies cheats on game start.게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러오고 적용합니다.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다.Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.프로그램이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다.Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.C++ 코드 호출을 방지하여 리컴파일러의 속도가 크게 향상됩니다.BIOS Directory바이오스 디렉터리BIOS Selection바이오스 선택BIOS Settings바이오스 설정BIOS for {}{}용 바이오스BIOS to use when emulating {} consoles.콘솔을 에뮬레이트할 때 사용할 바이오스입니다.Back To Pause Menu일시 정지 메뉴로 돌아가기Backend Settings후단부 설정Behavior동작Borderless Fullscreen전체 창 화면Buffer Size버퍼 크기CD-ROM EmulationCD-ROM 에뮬레이션CPU EmulationCPU 에뮬레이션CPU ModeCPU 모드Cancel취소Change Disc디스크 교체Change settings for the emulator.에뮬레이터 설정을 변경합니다.Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen.콘솔의 출력을 화면에 표시하는 데 사용되는 종횡비를 변경합니다.Cheat List치트 목록Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals.콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다.Chooses the language used for UI elements.사용자 인터페이스 요소에 사용할 언어를 선택합니다.Chroma Smoothing For 24-Bit Display24비트 디스플레이용 채도 평탄화Clean Boot클린 부팅Clear Settings설정 지우기Clear Shaders셰이더 지우기Clears a shader from the chain.체인에서 셰이더를 지웁니다.Clears all settings set for this game.이 게임의 모든 설정을 지웁니다.Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.비디오램 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다.Close닫기Close Game게임 닫기Close Menu메뉴 닫기Compatibility Rating호환성 평가Compatibility: 호환성 : Configuration설정Confirm Power Off전원 끔 확인Console Settings콘솔 설정Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md기여자 목록 : https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.mdController Port {}컨트롤러 포트 {}Controller Port {} Macros컨트롤러 포트 {} 매크로Controller Port {} Settings컨트롤러 포트 {} 설정Controller Port {}{}컨트롤러 포트 {}{}Controller Port {}{} Macros컨트롤러 포트 {}{} 매크로Controller Port {}{} Settings컨트롤러 포트 {}{} 설정Controller Settings컨트롤러 설정Controller Type컨트롤러 유형Controller settings reset to default.컨트롤러 설정이 기본값으로 초기화됩니다.Controls컨트롤러Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다.Controls the volume of the audio played on the host.호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다.Copies the current global settings to this game.현재 전역 설정을 이 게임에 복사합니다.Copies the global controller configuration to this game.전역 컨트롤러 구성을 이 게임에 복사합니다.Copy Global Settings전역 설정 복사Copy Settings설정 복사Cover Settings커버 설정Covers Directory커버 디렉터리Create생성Create Memory Card메모리 카드 생성Create Save State Backups상태 저장 백업 생성Creates a new memory card file or folder.새 메모리 카드 파일 또는 폴더를 만듭니다.Crop Mode자르기 모드Culling Correction컬링 보정Current Game현재 게임Debugging Settings디버그 설정Default기본값Default Boot기본 부팅Default View기본값 : 표시Default: Disabled기본값 : 비활성화Default: Enabled기본값 : 활성화Delete Save저장 삭제Delete State상태 삭제Depth Buffer깊이 버퍼Details상세 정보Details unavailable for game not scanned in game list.게임 목록에서 검색되지 않은 게임의 세부 정보를 확인할 수 없습니다.Determines how large the on-screen messages and monitor are.화면 메시지와 모니터의 크기를 결정합니다.Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.호스트 API가 수신하는 음향과 스피커를 통해 재생되는 음향 사이에 얼마나 많은 지연 시간이 있는지 결정합니다.Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.일반적으로 소비자 TV 세트에서 보이지 않는 영역을 얼마나 잘라내거나 숨길지 결정합니다.Determines how the emulated CPU executes instructions.에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다.Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다.Determines quality of audio when not running at 100% speed.100% 속도로 실행되지 않을 때의 음향 품질을 결정합니다.Determines that field that the game list will be sorted by.게임 목록이 정렬될 필드를 결정합니다.Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.호스트 API가 가져오기 전에 버퍼링되는 오디오의 양을 결정합니다.Determines the emulated hardware type.에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다.Determines the position on the screen when black borders must be added.화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다.Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다.Device Settings장치 설정Disable All Enhancements모든 추가 기능 비활성화Disable Interlacing인터레이스 비활성화Disable Subdirectory Scanning하위 디렉터리 검색 비활성화Disabled비활성화Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.디더링을 비활성화하고 채널당 전체 8비트 컬러 정보를 사용합니다.Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.GPU에서 인터레이스 렌더링 및 디스플레이를 비활성화합니다. 일부 게임은 이 방식으로 480p로 렌더링할 수 있지만 다른 게임은 중단됩니다.Discord Server디스코드 서버Display FPS LimitFPS 제한 표시Display Settings화면 표시 장치 설정Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다.Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.순위표 도전을 시작, 제출 또는 실패할 때 팝업 메시지를 표시합니다.Double-Click Toggles Fullscreen두 번 클릭하면 전체 화면 전환Download Covers커버 내려받기Downloads covers from a user-specified URL template.사용자 지정 URL 템플릿에서 커버를 내려받습니다.Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있습니다.Downsampling하향 표본화Downsampling Display Scale하향 표본화 화면 표시 크기Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)Duck 아이콘 : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.DuckStation은 현재 커버 세트가 없는 게임의 표지를 자동으로 내려받을 수 있습니다. 당사는 어떠한 커버 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다.DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 Sony PlayStation(TM) 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다.Dump Replaceable VRAM Writes교체 가능한 비디오램 쓰기 덤프Emulation Settings에뮬레이션 설정Emulation Speed에뮬레이션 속도Enable 8MB RAM8MB 램 활성화Enable Achievements도전 과제 활성화Enable Discord Presence디스코드 참석 활성화Enable Fast Boot고속 부팅 활성화Enable In-Game Overlays게임 내 오버레이 활성화Enable Overclocking오버클럭 활성화Enable PGXP Vertex CachePGXP 버텍스 캐시 활성화Enable Post Processing후처리 활성화Enable Recompiler Block Linking리컴파일러 블록 연결 활성화Enable Recompiler ICache리컴파일러 명령어 캐시 활성화Enable Recompiler Memory Exceptions리컴파일러 메모리 예외 활성화Enable Region Check지역 코드 검사 활성화Enable Rewinding되감기 활성화Enable SDL Input SourceSDL 입력 소스 활성화Enable Subdirectory Scanning하위 디렉터리 검색 활성화Enable TTY LoggingTTY 로그 기록 활성화Encore Mode앙코르 모드Failed to load shader {}. It may be invalid.
Error was:셰이더 {}을(를) 불러오지 못했습니다. 유효하지 않을 수 있습니다.
오류 발생 :File Size파일 크기File Size: %.2f MB파일 크기 : %.2f MBRewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.{0}프레임을 되감고 {1:.2f}초 동안 지속하려면 최대 {2}MB의 램과 {3}MB의 비디오램이 필요합니다.Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다.Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.되감기가 활성화되어 있지 않습니다. 되감기를 활성화하면 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다.This game has no achievements.이 게임에는 {} 순위표가 있습니다.This game has no leaderboards.이 게임에는 순위표가 없습니다.Timing out in {:.0f} seconds...{:.0f}초 후 시간 초과...UI Language사용자 인터페이스 언어Uncompressed Size압축되지 않은 크기Uncompressed Size: %.2f MB압축되지 않은 크기 : %.2fMBUnknown File Size알 수 없는 파일 크기Use Single Card For Multi-Disc Games멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.활성화하면 각 세션은 잠금 해제된 도전 과제가 없는 것처럼 작동합니다.Widescreen Hack와일드스크린 핵Wireframe Rendering와이어프레임 렌더링Enable VRAM Write Texture Replacement비디오램 쓰기 텍스처 대체 활성화Enable VSync수직 동기화 활성화Enable XInput Input SourceXInput 입력 소스 활성화Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use.호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. 개발자 전용입니다.Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.정렬 및 버스 예외를 활성화합니다. 알려진 게임에는 필요하지 않습니다.Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.6MB의 램을 추가로 확보하여 총 2+6=8MB를 확보할 수 있으며, 이는 일반적으로 개발 콘솔에 존재합니다.Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.각 포트에 3개의 컨트롤러 슬롯을 추가로 사용할 수 있습니다. 모든 게임에서 지원되지는 않습니다.Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.배터리 수명을 희생하면서 프레임 페이싱을 더욱 정밀하게 조정할 수 있습니다.Enables the replacement of background textures in supported games.지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다.Enhancements강화Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues.생성된 모든 프레임이 최적의 페이싱으로 표시되도록 합니다. 속도 또는 사운드 문제가 있는 경우 비활성화합니다.Enter the name of the input profile you wish to create.만들려는 입력 프로필의 이름을 입력합니다.Enter the name of the memory card you wish to create.만들려는 메모리 카드의 이름을 입력합니다.Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg예 : https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpgExecution Mode실행 모드Exit종료Exit And Save State상태 저장 및 종료Exit Without Saving저장하지 않고 종료Exits the program.프로그램을 종료합니다.Failed to copy text to clipboard.텍스트를 클립보드에 저장하지 못했습니다.Failed to create memory card '{}'.메모리 카드 '{}'을(를) 만들지 못했습니다.Failed to delete save state.상태 저장을 삭제하지 못했습니다.Failed to delete {}.{}을(를) 삭제하지 못했습니다.Failed to load '{}'.'{}'을(를) 불러오지 못했습니다.Failed to save input profile '{}'.입력 프로필 '{}'을(를) 저장하지 못했습니다.Fast Boot고속 부팅Fast Forward Speed빨리 감기 속도Fast Forward Volume빨리 감기 음량File Title파일 이름Force 4:3 For 24-Bit Display24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용Force NTSC TimingsNTSC 타이밍 강제 적용Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break.PAL 게임을 NTSC 타이밍, 즉 60hz로 실행하도록 강제합니다. 일부 PAL 게임은 "정상" 속도로 실행되지만 다른 게임은 중단됩니다.Forces a full rescan of all games previously identified.이전에 식별된 모든 게임을 강제로 다시 검색합니다.Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다.From File...파일에서...Fullscreen Resolution전체 화면 해상도GPU AdapterGPU 어댑터GPU RendererGPU 렌더러GPU adapter will be applied after restarting.다시 시작 후, GPU 어댑터가 적용됩니다.Game Grid게임 그리드Game List게임 목록Game List Settings게임 목록 설정Game Properties게임 속성Game Quick Save게임 빠른 저장Game Slot {0}##game_slot_{0}게임 슬롯 {0}##game_slot_{0}Game compatibility rating copied to clipboard.게임 호환성 등급이 클립보드에 저장되었습니다.Game not loaded or no RetroAchievements available.게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다.Game path copied to clipboard.게임 경로가 클립보드에 저장되었습니다.Game region copied to clipboard.게임 지역이 클립보드에 저장되었습니다.Game serial copied to clipboard.게임 시리얼이 클립보드에 저장되었습니다.Game settings have been cleared for '{}'.'{}'에 대한 게임 설정이 지워졌습니다.Game settings initialized with global settings for '{}'.게임 설정이 '{}'에 대한 전역 설정으로 초기화되었습니다.Game title copied to clipboard.게임 제목이 클립보드에 저장되었습니다.Game type copied to clipboard.게임 유형이 클립보드에 저장되었습니다.Game: {} ({})게임 : {}({})Genre: %s장르 : %sGitHub RepositoryGitHub 저장소Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0}전역 슬롯 {0} - {1}##global_slot_{0}Global Slot {0}##global_slot_{0}전역 슬롯 {0}##global_slot_{0}Hardcore Mode하드코어 모드Hardcore mode will be enabled on next game restart.다음 게임 다시 시작 시, 하드코어 모드가 활성화됩니다.Hide Cursor In Fullscreen전체 화면에서 커서 숨기기Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다.Hotkey Settings단축키 설정How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.되감기를 위해 얼마나 많은 저장을 보관할지 설정합니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다.How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 주파수가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다.Identifies any new files added to the game directories.게임 디렉터리에 추가된 새 파일을 식별합니다.If not enabled, the current post processing chain will be ignored.활성화하지 않으면 현재 후처리 체인이 무시됩니다.In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:아래 양식에 커버를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 :Increase Timer Resolution타이머 정확도 향상Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.3D 게임에서 시야각을 4:3에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다.Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학적 구조의 구멍 수를 줄입니다.Infinite/Instantaneous무한/즉시Inhibit Screensaver화면 보호기 실행 금지Input Sources입력 소스Input profile '{}' loaded.입력 프로필 '{}'을(를) 불러왔습니다.Input profile '{}' saved.입력 프로필 '{}'이(가) 저장되었습니다.Integration통합Interface Settings인터페이스 설정Internal Resolution Scale내부 해상도 배율Internal Resolution Screenshots내부 해상도 스크린샷Issue Tracker이슈 추적Last Played마지막 플레이Last Played: %s마지막 플레이 : %sLaunch a game by selecting a file/disc image.파일/디스크 이미지를 선택하여 게임을 실행합니다.Launch a game from images scanned from your game directories.게임 디렉터리에서 검색한 이미지로 게임을 실행합니다.Leaderboard Notifications순위표 알림Leaderboards순위표Leaderboards are not enabled.순위표가 활성화되어 있지 않습니다.Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered.화면에 표시되는 프레임 수를 제한합니다. 이 프레임은 여전히 렌더링됩니다.Load Devices From Save States상태 저장에서 장치 불러오기Load Profile프로필 불러오기Load Resume State상태 재개 불러오기Load State상태 불러오기Loads a global save state.전역 상태 저장을 불러옵니다.Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.모든 대체 텍스처를 램에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다.Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.게임 이미지를 램에 불러옵니다. 게임 플레이 중 네트워크 경로가 불안정한 경우에 유용합니다.Log Level로그 레벨Log To Debug Console디버그 콘솔에 기록Log To File파일에 기록Log To System Console시스템 콘솔에 기록Logging로그 기록Logging Settings로그 설정Login로그인Login token generated on {}{}에 로그인 토큰이 생성되었습니다.Logout로그아웃Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다.Logs in to RetroAchievements.레트로어치브먼트에 로그인합니다.Logs messages to duckstation.log in the user directory.사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다.Logs messages to the console window.콘솔 창에 메시지를 기록합니다.Logs messages to the debug console where supported.지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다.Logs out of RetroAchievements.레트로어치브먼트에서 로그아웃합니다.Macro {} Buttons매크로 {} 버튼Macro {} Frequency매크로 {} 빈도Macro {} Trigger매크로 {} 트리거Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.성능 저하 없이 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다.Memory Card Directory메모리 카드 디렉터리Memory Card Port {}메모리 카드 포트 {}Memory Card Settings메모리 카드 설정Memory Card {} Type메모리 카드 {} 유형Memory card '{}' created.메모리 카드 '{}'이(가) 생성되었습니다.Minimal Output Latency출력 지연 시간 최소화Move Down아래로Move Up위로Moves this shader higher in the chain, applying it earlier.이 셰이더를 체인에서 더 위로 이동하여 더 일찍 적용합니다.Moves this shader lower in the chain, applying it later.이 셰이더를 체인에서 아래로 이동하여 나중에 적용합니다.Multitap멀티탭Multitap Mode멀티탭 모드Mute All Sound모두 음소거Mute CD AudioCD 음소거No Binding할당 없음No Game Selected선택한 게임 없음No cheats found for {}.{}에 대한 치트를 찾을 수 없습니다.No input profiles available.사용 가능한 입력 프로필이 없습니다.No resume save state found.상태 저장을 찾을 수 없어 재개할 수 없습니다.No save present in this slot.이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다.No save states found.상태 저장을 찾을 수 없습니다.None (Double Speed)없음(2배속)None (Normal Speed)없음(정상 속도)Not Logged In로그인하지 않음Not Scanning Subdirectories하위 디렉터리 검색 안 함OK확인OSD ScaleOSD 스케일On-Screen Display화면 표시(OSD)Open in File Browser파일 탐색기에서 열기Operations작업Optimal Frame Pacing최적의 프레임 속도Options옵션Output Latency출력 대기 시간Output Volume출력 음량Overclocking Percentage오버클럭 비율Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.일반 삼각형 도면을 와이어프레임/선 보기로 오버레이하거나 대체합니다.PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인)PGXP Depth Clear ThresholdPGXP 깊이 클리어 임계값PGXP Geometry CorrectionPGXP 기하학 보정PGXP Geometry TolerancePGXP 기하학 허용 오차PGXP SettingsPGXP 설정Patches패치Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.부팅 애니메이션을 건너뛰도록 BIOS를 패치합니다. 활성화해도 안전합니다.Path경로Pause On Focus Loss초점 손실 시, 일시 중지Pause On Start시작 시, 일시 중지Pauses the emulator when a game is started.게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다.Per-Game Configuration게임별 설정Per-game controller configuration initialized with global settings.글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성.Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.성능 향상 - 디스패처로 돌아가지 않고 블록 사이를 직접 이동합니다.Perspective Correct Colors원근감 보정 색상Perspective Correct Textures원근감 보정 텍스처Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다.Port {} Controller Type포트 {} 컨트롤러 유형Position위치Post-Processing Settings후처리 설정Post-processing chain cleared.후처리 체인이 지워졌습니다.Post-processing shaders reloaded.후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다.Preload Images to RAM램에 이미지 미리 불러오기Preload Replacement Textures미리 불러오기 대체 텍스처Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되어 있을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다.Preserve Projection Precision투영 정밀도 유지Prevents the emulator from producing any audible sound.에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다.Provides vibration and LED control support over Bluetooth.블루투스를 통해 진동 및 LED 제어를 지원합니다.Push a controller button or axis now.컨트롤러 버튼이나 축을 누릅니다.Quick Save빠른 저장RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.기본 제공 도전 과제 구현 대신 RAIntegration이 사용되고 있습니다.Read Speedup읽기 속도 향상Readahead Sectors리드헤드 섹터Recompiler Fast Memory Access고속 메모리 액세스 리컴파일러Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.메모리 전송을 통해 분수 구성 요소를 보존하려고 시도하여 "흔들리는" 폴리곤을 줄입니다.Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.작업자 스레드에서 CD 데이터를 비동기적으로 읽거나 압축을 풀어 에뮬레이션의 중단을 줄입니다.Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.깊이 테스트를 통해 폴리곤 Z-파이팅을 줄입니다. 게임 호환성이 떨어집니다.Region지역 코드Region: 지역 코드 :Release Date: %s공개일 : %sReload Shaders셰이더 다시 불러오기Reloads the shaders from disk, applying any changes.디스크에서 셰이더를 불러와 변경 사항을 적용합니다.Remove From Chain체인에서 제거Remove From List목록에서 제거Removed stage {} ({}).스테이지 {}({})을 제거했습니다.Removes this shader from the chain.체인에서 이 셰이더를 제거합니다.Renames existing save states when saving to a backup file.백업 파일에 저장할 때 기존 저장 상태의 이름을 변경합니다.Rendering렌더링Replaces these settings with a previously saved input profile.이러한 설정을 이전에 저장한 입력 프로필로 바꿉니다.Rescan All Games모든 게임 다시 검색Reset Memory Card Directory메모리 카드 디렉터리 초기화Reset Play Time플레이 시간 초기화Reset Settings설정 초기화Reset System시스템 초기화Resets all configuration to defaults (including bindings).모든 구성을 기본값으로 다시 설정합니다(할당 포함).Resets memory card directory to default (user directory).메모리 카드 디렉터리를 기본값(사용자 디렉터리)으로 다시 설정합니다.Resolution change will be applied after restarting.해상도 변경은 다시 시작 후 적용됩니다.Restores the state of the system prior to the last state loaded.마지막으로 불러온 상태 이전의 시스템 상태를 복원합니다.Resume재개Resume Game게임 재개Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).게임 목록 정렬 순서를 기본값(보통 오름차순에서 내림차순)에서 반전시킵니다.Rewind Save Frequency저장 빈도 되감기Rewind Save Slots저장 슬롯 되감기Rich presence inactive or unsupported.비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다.Runahead빨리 감기Runahead/Rewind빨리 감기/되감기Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 성능이 향상될 수 있습니다.SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeSDL 듀얼쇼크 4 / 듀얼센스 강화 모드Save Profile프로필 저장Save Screenshot스크린샷 저장Save State상태 저장Save State On Exit종료 시, 상태 저장Saved {:%c}{:%c} 저장Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing.후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다.Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다.Scaled Dithering스케일 디더링Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.지정된 승수만큼 내부 비디오램 해상도를 조정합니다. 일부 게임에는 1x 비디오램 해상도가 필요합니다.Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.내부 렌더링 해상도에 따라 디더링 패턴의 크기를 조정하여 눈에 띄지 않게 만듭니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다.Scaling크기 조정Scan For New Games새로운 게임 찾기Scanning Subdirectories하위 디렉터리 검색Screen Display화면 표시Search Directories디렉터리 찾기Seek Speedup속도 향상Select Device장치 선택Select Disc Image디스크 이미지 선택Select Macro {} Binds매크로 {} 할당 선택Selects the GPU to use for rendering.렌더링에 사용할 GPU를 선택합니다.Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다.Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다.Selects the resolution to use in fullscreen modes.전체 화면 모드에서 사용할 해상도를 선택합니다.Selects the view that the game list will open to.게임 목록이 열릴 보기를 선택합니다.Serial일련번호Session: {}세션 : {}Set Input Binding입력 할당 설정Set VRAM Write Dump Alpha Channel비디오램 쓰기 덤프 알파 채널 설정Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.임계값을 초과하면 정확한 값을 삭제하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 글리치를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다.Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.에뮬레이트된 뎁스 버퍼를 폐기하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 도움이 될 수 있습니다.Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.빨리 감기 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다.Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다.Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.터보 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다.Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다.Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.슬롯 {}에 사용할 메모리 카드 이미지 종류를 설정합니다.Setting {} binding {}.할당 {} 설정 {}.Settings설정Settings and Operations설정 및 조작Shader {} added as stage {}.셰이더 {}을(를) 스테이지 {}(으)로 추가했습니다.Shared Card Name공유 카드 이름Show CPU UsageCPU 사용량 표시Show Controller Input컨트롤러 입력 표시Show Enhancement Settings향상 설정 표시Show FPSFPS 표시Show Frame Times프레임 시간 표시Show GPU UsageGPU 사용량 표시Show OSD MessagesOSD 메시지 표시Show Resolution해상도 표시Show Speed속도 표시Show Status Indicators상태 표시기 표시Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.디스플레이의 왼쪽 상단 모서리에 프레임 시간의 시각적 기록을 표시합니다.Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.화면 오른쪽 하단에 향상 설정을 표시합니다.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다.Shows on-screen-display messages when events occur.이벤트가 발생하면 화면 표시기에 메시지를 표시합니다.Shows persistent icons when turbo is active or when paused.터보가 활성화되어 있거나 일시 중지되었을 때 영구 아이콘을 표시합니다.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다.Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.디스플레이 오른쪽 상단에 시스템의 현재 렌더링 해상도를 표시합니다.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다.Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.디스플레이 오른쪽 상단에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다.Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.디스플레이 오른쪽 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다.Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.디스플레이 오른쪽 상단에 시스템이 초당 표시하는 프레임 수(혹은 수직 동기화)를 표시합니다.Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.리컴파일러에서 CPU의 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다. 게임이 너무 빠르게 실행될 때 도움이 될 수 있습니다.Simulates the region check present in original, unmodified consoles.수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다.Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다.Slow Boot저속 부팅Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다.Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다.Sort By정렬 기준Sort Reversed역순 정렬Sound Effects음향 효과Spectator Mode관중 모드Speed Control속도 조절Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.CD-ROM 읽기 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다.Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.CD-ROM 검색 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다.Stage {}: {}스테이지 {} : {}Start BIOS바이오스 시작Start Download내려받기 시작Start File파일 시작Start Fullscreen전체 화면 시작Start the console without any disc inserted.디스크를 삽입하지 않은 상태에서 콘솔을 시작합니다.Starts the console from where it was before it was last closed.콘솔을 마지막으로 닫기 전의 위치에서 시작합니다.Stores the current settings to an input profile.현재 설정을 입력 프로필에 저장합니다.Stretch Display Vertically세로로 화면 늘이기Stretch Mode스트레치 모드Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.가로 대신 세로 배율만 적용하여 종횡비에 맞춰 디스플레이를 늘립니다.Summary개요Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다.Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.창을 두 번 클릭하면 전체 화면과 창 사이를 전환합니다.Sync To Host Refresh Rate호스트 새로고침 속도에 동기화Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations.콘솔의 프레임을 호스트에 동기화합니다. 보다 부드러운 애니메이션을 위해 활성화합니다.Temporarily disables all enhancements, useful when testing.테스트 시, 유용한 모든 개선 사항을 일시적으로 비활성화합니다.Test Unofficial Achievements비공식 도전 과제 테스트Texture Dumping텍스처 덤핑Texture Filtering택스처 필터링Texture Replacements텍스처 대체The SDL input source supports most controllers.SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원합니다.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.XInput 소스는 XBox 360/XBox One/XBox 시리즈 컨트롤러를 지원합니다.The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.음향 후단부는 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다.The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.선택한 메모리 카드 이미지는 이 슬롯의 공유 모드에서 사용됩니다.Threaded Presentation스레드 프레젠테이션Threaded Rendering스레드 렌더링Time Played플레이 시간Time Played: %s플레이 시간 : %sTitle타이틀Toggle Analog아날로그 전환Toggle Fast Forward빨리 감기 전환Toggle every %d frames%d 프레임마다 전환True Color Rendering트루 컬러 렌더링Turbo Speed터보 속도Type유형Undo Load State상태 불러오기 취소Unknown알 수 없음Unlimited무제한Use Blit Swap Chain블리트 스왑 체인 사용Use Debug GPU Device디버그 GPU 장치 사용Use Global Setting전체 설정 사용Use Light Theme라이트 테마 사용Use Serial File Names직렬 파일 이름 사용Use Software Renderer For Readbacks리드백에 소프트웨어 렌더러 사용Username: {}사용자 이름 : {}Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령에 PGXP를 사용합니다.Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.뒤집기 대신 블리트 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일부 시스템에서는 이 모델이 필요할 수 있습니다.Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.기본 다크 테마 대신 밝은 색상의 테마를 사용합니다.Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.그래픽 그리기에 세컨드 스레드를 사용합니다. 속도가 빨라지고 안전하게 사용할 수 있습니다.Uses game-specific settings for controllers for this game.이 게임의 컨트롤러에 게임별 설정을 사용합니다.Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서 시각적 효과를 개선할 수 있습니다.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다.Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.화면 위치를 사용하여 PGXP 데이터를 해결합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다.Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}값 : {} | 기본값 : {} | 최소값 : {} | 최대값 : {}When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다.When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다.When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.이 옵션을 활성화하면 DuckStation은 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 이러한 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않습니다.When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.이 기능을 활성화하면 저장 상태를 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다.When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled.활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다.When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.활성화하면 호스트 API에 지원되는 최소 출력 지연 시간이 적용됩니다.When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임 타이틀별 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드를 사용하십시오.When this option is chosen, the clock speed set below will be used.이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다.Writes textures which can be replaced to the dump directory.대체할 수 있는 텍스처를 덤프 디렉터리에 기록합니다."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화."PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment."PlayStation" 및 "PSX"는 Sony Interactive Entertainment Europe Limited의 등록 상표입니다. 이 소프트웨어는 Sony Interactive Entertainment와 어떠한 방식으로도 제휴 관계가 없습니다.{} Frames{}프레임{} deleted.{}이(가) 삭제되었습니다.{} does not exist.{}이(가) 존재하지 않습니다.{} is not a valid disc image.{}은(는) 올바른 디스크 이미지가 아닙니다.Accurate Blending정확한 혼합About정보Advanced고급 설정Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled.트루 컬러가 활성화된 경우 그라데이션을 더욱 부드럽게 만들기 위해 최신 디더링 기술을 적용합니다.Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.업스케일링으로 인해 발생한 틈을 채우면서 업스케일링되지 않은 래스터화 동작에 의존하여 한 픽셀 높이/너비의 선을 감지하려는 시도입니다.Automatically Resize Window창 크기 자동 조정Automatically resizes the window to match the internal resolution.내부 해상도에 맞게 창 크기를 자동으로 조정합니다.Back뒤로Buttons버튼Capture캡처Deadzone데드존Desktop Mode데스크톱 모드Determines how much button pressure is ignored before activating the macro.매크로를 활성화하기 전에 얼마나 많은 버튼 압력을 무시할지 결정합니다.Determines how much pressure is simulated when macro is active.매크로가 활성화될 때 얼마나 많은 압력을 시뮬레이션할지 결정합니다.Determines the format that screenshots will be saved/compressed with.스크린샷을 저장/압축할 형식을 결정합니다.Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).매크로가 버튼을 켜고 끄는 빈도를 결정합니다(자동 실행이라고도 함).Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages.화면 가장자리와 화면 메시지 사이의 여백을 결정합니다.Determines the size of screenshots created by DuckStation.DuckStation에서 생성되는 스크린샷의 크기를 결정합니다.Disable Mailbox Presentation사서함 표시 비활성화Disable on 2D Polygons2D 폴리곤에서 비활성화Enable Texture Cache텍스처 캐시 활성화Enable Texture Dumping텍스처 덤핑 활성화Enable Texture Replacements텍스처 교체 활성화Enable VRAM Write Dumping비디오램 쓰기 덤핑 활성화Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.듀얼센스 컨트롤러의 플레이어 LED를 활성화/비활성화합니다.Enables caching of guest textures, required for texture replacement.텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다.Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games.대체할 수 있는 이미지 파일에 텍스처를 덤프할 수 있습니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다.Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database.DuckStation 데이터베이스에서 이 게임의 치트를 불러올 수 있습니다.Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games.대체 텍스처 불러오기를 활성화합니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다.Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI.빅피처 UI에서 메뉴를 부드럽게 스크롤할 수 있습니다.Enables the cheats that are selected below.아래에 선택된 치트를 활성화합니다.Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load.이전의 덜 정확한 MDEC 디코딩 루틴을 활성화합니다. 이전 대체 배경이 일치하거나 불러오는 데 필요할 수 있습니다.Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues.최적의 속도를 위해 생성된 모든 프레임이 표시되도록 합니다. GSync/FreeSync와 같은 가변 새로 고침 화면을 사용하도록 설정합니다. 속도나 사운드 문제가 있으면 비활성화하세요.Enter Value값 입력Exit DuckStationDuckStation 종료Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface.빅픽처 모드를 종료하고 데스크톱 인터페이스로 돌아갑니다.FMV Chroma SmoothingFMV 채도 평활화Fast Forward Boot빨리 감기 부팅Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games.빠른 부팅 시 초기 로딩 과정을 빨리 진행하여 시간을 절약합니다. 게임마다 결과가 다를 수 있습니다.Force 4:3 For FMVsFMV에 4:3 강제 적용Force Video Timing영상 타이밍 강제 적용Frequency주사율Game Patches게임 패치Genre: %.*s장르 : %.*sGraphics Settings그래픽 설정Internal Resolution내부 해상도Language: 언어 : Launch Options실행 옵션Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.파일, 디스크에서 게임을 시작하거나 디스크를 삽입하지 않고 콘솔을 시작합니다.Line Detection라인 감지Load Database Cheats데이터베이스 치트 불러오기Load Global State전역 상태 불러오기Navigate탐색No cheats are available for this game.이 게임에 사용할 수 있는 치트가 없습니다.No patches are available for this game.이 게임에 사용할 수 있는 패치가 없습니다.PGXP Depth BufferPGXP 심도 버퍼Parent Directory상위 디렉터리Press To Toggle전환하려면 누르기Pressure압력Resume Last Session마지막 세션 재개Return To Game개임을 재개Return to desktop mode, or exit the application.데스크톱 모드로 돌아가거나 앱을 종료하세요.Return to the previous menu.이전 메뉴로 돌아갑니다.Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.업스케일링 시 바닥 대신 라운드 텍스처 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 텍스처를 수정할 수 있지만 다른 게임에서는 깨지며 텍스처 필터링과 호환되지 않습니다.Screen Margins화면 여백Screen Position화면 위치Screenshot Format스크린샷 형식Screenshot Quality스크린샷 품질Screenshot Size스크린샷 크기Select선택Select Disc Drive디스크 드라이브 선택Select Game게임 선택Select State상태 선택Selects the quality at which screenshots will be compressed.스크린샷을 압축할 품질을 선택합니다.Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 각 시스템 스레드의 호스트 CPU 사용량이 표시됩니다.Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs.일반적으로 FMV인 24비트 콘텐츠에서 색상 전환 시 블록 현상을 부드럽게 합니다.Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects.2D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다.Sprite Texture Filtering스프라이트 텍스처 필터링Start Disc디스크 가동Start Game게임 시작Start a game from a disc in your PC's DVD drive.PC의 DVD 드라이브에 있는 디스크에서 게임을 시작합니다.Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.콘솔 프레임의 표시를 호스트에 동기화합니다. GSync/FreeSync 사용자는 대신 최적 프레임 속도를 활성화해야 합니다.Textures Directory텍스처 디렉터리The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games.텍스처 캐시는 현재 실험 단계이므로 일부 게임에서 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다.Toggle Fullscreen전체 화면 전환Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.버튼을 누르고 있는 대신, 누르면 매크로가 전환됩니다.Trigger트리거Ungrouped그룹 해제됨Use Old MDEC Routines기존 MDEC 루틴 사용Vertex Cache버텍스 캐시Vertical Sync (VSync)수직 동기화(VSync)WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.경고 : 치트를 활성화하면 예기치 않은 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 저장된 게임 손상이 발생할 수 있습니다.WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.경고 : 게임 패치를 활성화하면 예기치 않은 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 저장된 게임 손상이 발생할 수 있습니다.%.2f Seconds%.2f초%d Frames%d프레임%d sectors%d초Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled.수직 동기화가 활성화되어 있을 때, 콘솔의 재생 빈도가 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다.An error occurred while deleting empty game settings:
{}빈 게임 설정을 삭제하는 중 오류 발생 :
{}An error occurred while saving game settings:
{}게임 설정을 저장하는 중 오류 발생 :
{}Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves.게임 시작 시, 치트를 자동으로 불러오고 적용합니다. 치트는 게임을 중단시키고 저장할 수 있습니다.Change Page페이지 변경Change Selection선택 사항 변경Change View표시 변경Changes settings for the application.앱의 설정을 변경합니다.Cheats치트Completely exits the application, returning you to your desktop.앱을 완전히 종료하고 데스크톱으로 돌아갑니다.Contributor List공헌자 목록Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.CD/DVD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결되어 있고 접근할 수 있는 권한이 충분한지 확인하세요.Create New...새로 만들기...Deinterlacing Mode인터레이스 제거 모드Depth Clear Threshold심도 지우기 임계값Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.지원되는 게임의 음향이 스테레오에서 서라운드로 확장되는 방식을 결정합니다.Determines the rotation of the simulated TV screen.시뮬레이션된 TV 화면의 회전을 결정합니다.Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system.시스템에 표시하기 위해 인터레이스 프레임을 프로그레시브 프레임으로 변환하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다.Disc {} | {}디스크 {} | {}DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 관리에 초점을 맞춘 Sony PlayStation™ 콘솔의 무료 시뮬레이터/에뮬레이터입니다.Dump Replaced Textures대체된 텍스처 덤프Dumps textures that have replacements already loaded.대체 항목이 이미 불러온 텍스처를 덤프합니다.Enable Cheats치트 활성화Error오류Expansion Mode확장 모드Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Non-trivial performance impact, and unnecessary for most games.트루컬러를 사용하지 않는 경우 셰이더에서 16비트 정밀도로 블렌딩이 수행되도록 합니다. 성능에 적지 않은 영향을 미치며 대부분의 게임에는 필요하지 않습니다.Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.사서함 프리젠테이션에 대해 FIFO를 강제로 사용합니다. 즉, 삼중 버퍼링 대신 이중 버퍼링을 사용합니다. 일반적으로 프레임 속도가 저하됩니다.Frame Time Buffer프레임 시간 버퍼Geometry Tolerance기하 공차Latency Control대기 시간 제어List Settings목록 설정Macro Button {}매크로 버튼 {}Macro {} Press To Toggle매크로 {}를 눌러 전환Memory Card Busy메모리 카드 사용 중Merge Multi-Disc Games다중 디스크 게임 병합Merges multi-disc games into one item in the game list.여러 개의 디스크로 된 게임을 게임 목록에서 하나의 항목으로 병합합니다.No, resume the game.아니요, 게임을 재개하세요.Open Containing Directory포함된 디렉터리 열기Pause On Controller Disconnection컨트롤러 연결이 끊어지면 일시 중지Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.할당된 컨트롤러의 연결이 끊어지면 에뮬레이터를 일시 중지합니다.Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.덤프 디렉터리에 교체할 수 있는 배경을 씁니다.Reduce Input Latency입력 지연 시간 단축Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time.프레임 시작을 프레젠테이션 시간에 가까워질 때까지 지연시켜 입력 지연 시간을 줄입니다.Reduces the size of save states by compressing the data before saving.저장 전에 데이터를 압축하여 저장 상태의 크기를 줄입니다.Round Upscaled Texture Coordinates라운드 업스케일 텍스처 좌표SDL DualSense Player LEDSDL 듀얼센스 플레이어 LEDSafe Mode안전 모드Save State Compression상태 압축 저장Screen Rotation화면 회전Select Disc디스크 선택Show GPU StatisticsGPU 통계 표시Show Latency Statistics대기 시간 통계 표시Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 입력 및 음향 지연 시간에 대한 정보가 표시됩니다.Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 에뮬레이트된 GPU에 대한 정보가 표시됩니다.Skip Duplicate Frame Display중복 프레임 표시 건너뛰기Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing.고유하지 않은 프레임의 프레젠테이션/디스플레이를 건너뜁니다. 프레임 페이싱이 더 나빠질 수 있습니다.Smooth Scrolling부드러운 스크롤링Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced.추가된 추가 절전 시간을 줄이는 버퍼 시간의 양을 지정합니다.True Color Debanding트루 컬러 밴드 제거Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled.정확한 좌표 대신 2D 폴리곤에 기본 해상도 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 UI를 수정할 수 있지만, 그렇지 않으면 비활성화 상태로 두어야 합니다.Utilizes the chosen video timing regardless of the game's setting.게임의 설정에 관계없이 선택한 영상 타이밍을 활용합니다.WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving.
Do you want to {0} anyway?경고: 게임이 여전히 메모리 카드에 저장되고 있습니다. {0}을(를) 계속하면 메모리 카드가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 게임을 재개하고 저장이 완료될 때까지 5초 동안 기다리는 것이 좋습니다.
그래도 {0}을(를) 하시겠습니까?Widescreen Rendering와이드스크린 렌더링Yes, {} now and risk memory card corruption.예, 이제 {}하면 메모리 카드가 손상될 위험이 있습니다.change disc디스크 교체reset초기화shut down종료{:%H:%M}{:%H:%M}{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}Version: %s버전 : %s%d ms%d밀리초GPUDeviceError오류OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.OpenGL 렌더러를 사용할 수 없거나 드라이버 또는 하드웨어가 충분히 최신 버전이 아닙니다. OpenGL 3.1 또는 OpenGL ES 3.1이 필요합니다.GPUDownsampleModeDisabled비활성화Box (Downsample 3D/Smooth All)박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게)Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)적응형(3D 유지/2D 부드럽게)GPURendererAutomatic자동Hardware (D3D11)하드웨어(D3D11)Hardware (D3D12)하드웨어(D3D12)Hardware (Metal)하드웨어(Metal)Hardware (Vulkan)하드웨어(Vulkan)Hardware (OpenGL)하드웨어(OpenGL)Software소프트웨어GPUSettingsWidget1x1배2x2배3x (for 720p)3배(720p용)4x4배5x (for 1080p)5배(1080p용)6x (for 1440p)6배(1440p용)7x7배8x8배9x (for 4K)9배(4K용)Disabled비활성화%1x MSAA%1x MSAA%1x SSAA%1x SSAA10x10배11x11배12x12배13x13배14x14배15x15배16x16배Automatic based on window size창 크기에 따라 자동 설정GPUTextureFilterNearest-Neighbor최근린Bilinear쌍선형JINC2 (Slow)JINC2(느림)JINC2 (Slow, No Edge Blending)JINC2(느림, 에지 블렌딩 없음)xBR (Very Slow)xBR(매우 느림)xBR (Very Slow, No Edge Blending)xBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음)Bilinear (No Edge Blending)쌍선형(에지 블렌딩 없음)GPUWireframeModeDisabled비활성화Overlay Wireframe와이어프레임 오버레이Only Wireframe와이어프레임 전용GPU_HWResolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})해상도 배율이 {0}x로 설정됨(화면 {1}x{2}, 비디오램 {3}x{4})Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA).다중 샘플 앤티 앨리어싱이 {}배(SSAA)로 설정되었습니다.Multisample anti-aliasing set to {}x.다중 샘플 앤티 앨리어싱이 {}배로 설정되었습니다.{}x MSAA is not supported, using {}x instead.{}배 MSAA는 지원되지 않습니다. 대신 {}배를 사용하세요.SSAA is not supported, using MSAA instead.SSAA는 지원되지 않아 MSAA를 사용합니다.Texture filter '{}' is not supported with the current renderer.텍스처 필터 '{}'는 현재 렌더러에서 지원하지 않습니다.Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering.기하 셰이더는 GPU에서 지원되지 않으며 와이어프레임 렌더링에 필요합니다.Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead.해상도 배율 {0}배는 다운샘플링 스케일 {1}배로 나눌 수 없으며 대신 {2}배를 사용합니다.Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x.적응형 하향 표본화에는 해상도 배율 {0}배가 지원되지 않으며, {1}배를 사용합니다.%n replacement textures found.Replacement texture count%n개의 대체 텍스처를 찾았습니다.Internal resolution set to {0}x ({1}x{2}).내부 해상도가 {0}x ({1}x{2})로 설정되었습니다.Texture filter '{}/{}' is not supported with the current renderer.텍스처 필터 '{}/{}'은 현재 렌더러에서 지원되지 않습니다.Accurate blending is not supported by your current GPU.
It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.현재 GPU에서는 정확한 블렌딩이 지원되지 않습니다.
프레임 버퍼 가져오기, 피드백 루프 또는 래스터라이저 순서 보기가 필요합니다.Multisample anti-aliasing is not supported when using ROV blending.ROV 블렌딩을 사용할 때는 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 지원되지 않습니다.PGXP depth buffer is not supported by your current GPU or renderer.
It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.현재 GPU 또는 렌더러에서는 PGXP 심도 버퍼가 지원되지 않습니다.
프레임 버퍼 가져오기, 피드백 루프 또는 래스터라이저 순서 보기가 필요합니다.No replacement textures found.대체 텍스처를 찾을 수 없습니다.GameListDisc디스크PS-EXEPS-EXEPlaylist재생 목록PSFPSFNever미 실행Today오늘Yesterday어제{}h {}m{}시 {}분{}h {}m {}s{}시 {}분 {}초{}m {}s{}분 {}초{}s{}초None없음{} hours{}시{} minutes{}분%n hours%n시간%n minutes%n분Disc Set디스크 세트DiscEntryType디스크Disc SetEntryType디스크 세트PS-EXEEntryTypePS-EXEPlaylistEntryType재생 목록PSFEntryTypePSFScanning directory '{}'...디렉터리 '{}' 검색 중...Scanning '{}'...'{}' 스캔 중...Unknown알 수 없음GameListCompatibilityRatingUnknown알 수 없음Doesn't Boot부팅 안됨Crashes In Intro인트로에서 충돌Crashes In-Game게임 내 충돌Graphical/Audio Issues그래픽/음향 문제No Issues문제 없음GameListModelUnknown알 수 없음Type호환성Serial일련번호Title게임명File Title파일 이름Developer개발자Publisher배급사Genre장르Year발매 연도Players플레이어Time Played플레이 시간Last Played마지막 플레이Size크기Raw Size원본 크기Region지역 코드Compatibility호환성Icon아이콘GameListSearchDirectoriesModelPath경로Recursive하위 디렉터리까지GameListSettingsWidgetForm양식Search Directories (will be scanned for games)디렉터리 검색(게임 검색 시)Add추가Remove제거Excluded Paths (will not be scanned)제외 경로(검색 안 함)Scan For New Games새로운 게임 찾기Rescan All Games모든 게임 다시 검색Open Directory...디렉터리 열기...Select Search Directory디렉터리 검색 선택Scan Recursively?하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Better term for scan in English would be in Portuguese, To scan = Verificar"%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까?
하위 디렉터리까지 검사하면 시간이 더 걸리지만 하위 디렉터리에 있는 파일을 찾을 수 있습니다.Select Path경로 선택Search Directory디렉터리 찾기Scan Recursively하위 디렉터리까지 검색File...파일...Folder...폴더...Select Directory디렉터리 선택GameListWidgetForm양식Game List게임 목록Game Grid게임 그리드Show Titles게임명 표시All Types모든 유형All Regions모든 지역Search...검색...Merge Multi-Disc Games다중 디스크 게임 병합GameSummaryWidgetDialog다이얼로그Image Path:이미지 경로 :Serial:일련번호 :##Mode모드Start시작Length길이Hash해시Status상태Region:지역 코드 :Developer:개발자 :Controllers:컨트롤러 :Tracks:트랙 :Release Info:출시 정보 :Input Profile:입력 프로필 :Genre:장르 :Compute Hashes...해시값 계산...Type:유형 :Title:게임명 :Compatibility:호환성 :Edit...편집...Unknown알 수 없음%1 (Published by %2)%1(배급사 : %2)Published by %1배급사 : %1Released %1출시일 : %1%1-%2 players플레이어 %1-%2명%1 players플레이어 %1명%1-%2 memory card blocks메모리 카드 %1-%2블록%1 memory card blocks메모리 카드 %1블록Use Global Settings전체 설정 사용Track %1트랙 %1<not computed><미산정>Error오류Failed to open CD image for hashing.해시 계산 시, CD 이미지를 열 수 없습니다.Revision: %1수정 : %1N/A없음Search on Redump.orgRedump.org에서 검색Clear the line to restore the original title...원래 제목을 복원하려면 줄을 지우세요...Restore복원Verify확인Comments코멘트Game Specific Configuration게임별 구성%1 [%2]%1[%2]%1 tracks covering %2 MB (%3 MB on disk)%2MB를 차지하는 트랙 %1개(디스크의 %3MB)Compatibility Report호환성 보고서Per-game controller configuration initialized with global settings.글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성.Verifying hashes...해시 확인...Serial Mismatch: %1 vs %2일련번호 불일치 : %1 대 %2GeneralSettingsWidgetForm양식Behaviour동작Save State On Shutdown종료 시, 상태 저장Create Save State Backups상태 저장 백업 생성Pause On Start시작 시, 일시 중지Confirm Power Off전원 끄기 확인Save State On Exit종료 시, 상태 저장Load Devices From Save States상태 저장에서 장치 불러오기Compress Save States상태 저장 압축Game Display게임 화면Start Fullscreen전체 화면 시작Inhibit Screensaver화면 보호기 실행 금지Pause On Focus Loss초점 손실 시, 일시 중지Apply Per-Game Settings게임별 설정 적용Automatically Load Cheats치트 자동 불러오기Double-Click Toggles Fullscreen두 번 클릭하면 전체 화면 전환Render To Separate Window별도 창으로 렌더링Hide Main Window When Running실행 중 메인 창 숨기기Disable Window Resizing창 크기 조정 비활성화Hide Cursor In Fullscreen전체 화면에서 커서 숨기기Automatic Updater자동 업데이트Update Channel:업데이트 채널 :Current Version:현재 버전 :Check for Updates...갱신 확인...Checked선택Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다.Unchecked선택 안 함Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다.Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.시뮬레이션된 콘솔의 디스플레이를 게임 목록 위에 있는 앱의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 화면 표시 장치가 별도의 창에 렌더링됩니다.Pauses the emulator when a game is started.게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다.When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.이 기능을 활성화하면 상태 저장을 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. 이로 인해 저장 내용이 손실되거나 컨트롤러 유형이 일치하지 않을 수 있습니다. 결정론적 저장 상태의 경우 이 옵션을 활성화하고 그렇지 않은 경우 비활성화합니다.When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. 호환되지 않는 게임에서 개선 사항을 테스트할 때를 제외하고는 이 옵션을 활성화한 상태로 두어야 합니다.Automatically loads and applies cheats on game start.게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러와서 적용합니다.%1 (%2)%1(%2)Enable Discord Presence디스코드 참석 활성화Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다.Enable Automatic Update Check자동 업데이트 확인 활성화Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다.GunConTrigger트리거Shoot Offscreen오프스크린 촬영AABBRelative LeftRelative ←Relative RightRelative →Relative UpRelative ↑Relative DownRelative ↓Crosshair Image Path십자선 이미지 경로Path to an image to use as a crosshair/cursor.십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다.Crosshair Image Scale십자선 이미지 배율Scale of crosshair image on screen.화면의 십자선 이미지 배율입니다.Cursor Color커서 색상Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)선택한 십자선 이미지에 색상을 적용하며 여러 플레이어에 사용할 수 있습니다. HTML/CSS 형식으로 지정(예 : #aabbcc)X ScaleX 배율Scales X coordinates relative to the center of the screen.화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다.Pointer/Aiming포인터/조준HostInterfaceFailed to load configured BIOS file '%s'구성된 바이오스 파일 '%s' 불러오기 실패No BIOS image found for %s region%S 지역 코드에 대한 바이오스 이미지를 찾지 못함HotkeysGeneral일반Fast Forward빨리 감기Toggle Fast Forward빨리 감기 전환Turbo터보Toggle Turbo터보 전환Toggle Fullscreen전체 화면 전환Toggle Pause일시 중지 전환Toggle Cheats치트 전환Power Off System시스템 전원 끔Toggle Patch Codes패치 코드 전환Reset System시스템 초기화Save Screenshot스크린샷 저장Change Disc디스크 교체Frame Step프레임 단계Rewind되감기Toggle Clock Speed Control (Overclocking)클럭 속도 제어 전환(오버클럭)Graphics그래픽Toggle Software Rendering소프트웨어 렌더링 전환Toggle PGXPPGXP 전환Toggle PGXP Depth BufferPGXP 깊이 버퍼 전환Increase Resolution Scale해상도 배율 확대You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed.{:.1f}초가 더 지날 때까지 일시 중지할 수 없습니다.Open Pause Menu일시 중지 메뉴 열기Open Achievement List도전 과제 목록 열기Open Leaderboard List순위표 목록 열기System시스템Swap Memory Card Slots메모리 카드 슬롯 교체Increase Emulation Speed에뮬레이션 가속Decrease Emulation Speed에뮬레이션 감속Reset Emulation Speed에뮬레이션 속도 초기화Decrease Resolution Scale해상도 배율 축소Toggle Post-Processing후처리 전환Reload Post Processing Shaders포스트 프로세싱 셰이더 다시 불러오기Reload Texture Replacements텍스처 대체 미리 불러오기Toggle Widescreen와일드스크린 전환Toggle PGXP CPU ModePGXP CPU 모드 전환Save States상태 저장Load From Selected Slot선택한 슬롯에서 불러오기Save To Selected Slot선택한 슬롯에 저장하기Select Previous Save Slot이전 저장 슬롯 선택Select Next Save Slot다음 저장 슬롯 선택Save State and Select Next Slot상태 저장 및 다음 슬롯 선택Undo Load State상태 불러오기 취소Load Game State 1게임 구역1을 불러오기Load Game State 2게임 구역2를 불러오기Load Game State 3게임 구역3을 불러오기Load Game State 4게임 구역4를 불러오기Load Game State 5게임 구역5를 불러오기Load Game State 6게임 구역6을 불러오기Load Game State 7게임 구역7을 불러오기Load Game State 8게임 구역8을 불러오기Load Game State 9게임 구역9를 불러오기Load Game State 10게임 구역10을 불러오기Save Game State 1게임 구역1에 저장하기Save Game State 2게임 구역2에 저장하기Save Game State 3게임 구역3에 저장하기Save Game State 4게임 구역4에 저장하기Save Game State 5게임 구역5에 저장하기Save Game State 6게임 구역6에 저장하기Save Game State 7게임 구역7에 저장하기Save Game State 8게임 구역8에 저장하기Save Game State 9게임 구역9에 저장하기Save Game State 10게임 구역10에 저장하기Load Global State 1전역 상태1을 불러오기Load Global State 2전역 상태2을 불러오기Load Global State 3전역 상태3을 불러오기Load Global State 4전역 상태4를 불러오기Load Global State 5전역 상태5를 불러오기Load Global State 6전역 상태6을 불러오기Load Global State 7전역 상태7을 불러오기Load Global State 8전역 상태8을 불러오기Load Global State 9전역 상태9을 불러오기Load Global State 10전역 상태10을 불러오기Save Global State 1전역 상태1에 저장하기Save Global State 2전역 상태2에 저장하기Save Global State 3전역 상태3에 저장하기Save Global State 4전역 상태4에 저장하기Save Global State 5전역 상태5에 저장하기Save Global State 6전역 상태6에 저장하기Save Global State 7전역 상태7에 저장하기Save Global State 8전역 상태8에 저장하기Save Global State 9전역 상태9에 저장하기Save Global State 10전역 상태10에 저장하기Audio음향Toggle Mute음소거 전환Toggle CD Audio MuteCD 음소거 전환Volume Up음량 높이기Volume Down음량 낮추기Toggle Media Capture미디어 캡처 전환Open Cheat Settings치트 설정 열기Record Single Frame GPU Trace단일 프레임 GPU 추적 기록Record Multi-Frame GPU Trace다중 프레임 GPU 추적 기록Toggle Internal Post-Processing내부 후처리 전환Toggle On-Screen Display화면 표시 전환Rotate Display Clockwise화면을 시계 방향으로 회전Rotate Display Counterclockwise화면을 시계 반대 방향으로 회전InputBindingDialogEdit Bindings할당 편집Bindings for Controller0/ButtonCircle컨트롤러0/◯버튼에 할당Add Binding할당 추가Remove Binding할당 제거Clear Bindings할당 지우기Bindings for %1 %2%1 %2에 할당Close닫기Push Button/Axis... [%1]버튼/축 누르기... [%1]Sensitivity:감도 :100%100%Deadzone:데드존 :Reset Volume음량 초기화Reset Fast Forward Volume빨리 감기 음량 다시 설정%1%%1%InputBindingWidget%n bindings%n에 할당Push Button/Axis... [%1]버튼/축 누르기... [%1]InputVibrationBindingWidgetError오류No devices with vibration motors were detected.진동 모터가 있는 장치는 감지되지 않았습니다.Select vibration motor for %1.%1의 진동 모터를 선택합니다.LogLevelNone없음Error오류Warning경고Performance성능Information정보Developer개발자Profile프로필Verbose상세 정보Debug디버그Trace추적LogWindowLog Window - %1 [%2]로그창 - %1[%2]Log Window로그창&Clear지우기(&C)&Save...크기(&S)...Cl&ose닫기(&O)&Settings설정(&S)Log To &System Console시스템 콘솔에 로그 기록(&S)Log To &Debug Console디버그 콘솔에 로그 기록(&D)Log To &File파일에 로그 기록(&F)Attach To &Main Window기본창에 연결(&M)Show &Timestamps타임스탬프 표시(&B)&Log Level로그 레벨(&L)&Filters필터(&F)Select Log File기록 파일 선택Log Files (*.txt)기록 파일(*.txt)Error오류Failed to open file for writing.기록하기 위해 파일을 여는 데 실패했습니다.Log was written to %1.
로그가 %1에 기록되었습니다.
&Channels채널(&C)MAC_APPLICATION_MENUServices서비스Hide %1%1 숨기기Hide Others모두 숨기기Show All모두 표시Preferences...환경 설정...Quit %1%1 종료About %1%1 정보MainWindowDuckStationDuckStationChange Disc디스크 교체Cheats치트Load State상태 불러오기Save State상태 저장하기S&ettings설정(&E)Theme테마Language언어&Help도움말(&H)&Debug디버그(&D)Switch GPU RendererGPU 렌더러 전환Switch CPU Emulation ModeCPU 에뮬레이션 모드 전환&View보기(&V)&Tools도구(&T)toolBar도구 모음B&IOS바이오스(&I)C&onsole콘솔(&O)E&mulation에뮬레이션(&M)&Controllers컨트롤러(&C)&Hotkeys단축키(&H)&Display화면(&D)&Enhancements개선 사항(&E)&Post-Processing후처리(&P)Audio음향Achievements도전 과제Folders폴더Game List게임 목록General일반Advanced고급 설정&Settings설정(&S)Show CD-ROM StateCD-ROM 상태 표시&Memory Cards메모리 카드(&M)Memory &Card Editor메모리 카드 편집기(&C)Ctrl+-Ctrl+-Open Memory Card Directory...메모리 카드 디렉터리 열기...Open Data Directory...데이터 디렉터리 열기...Start Big Picture Mode빅피처 모드 시작Big Picture빅피처Start &Disc...디스크 가동(&D)...Start &BIOS바이오스 실행(&B)&Scan For New Games새로운 게임 찾기(&S)&Rescan All Games모든 개임 다시 검색(&R)Power &Off전원 끔(&O)&Reset초기화(&R)&Pause일시 중지(&P)&Load State상태 불러오기(&L)&Save State상태 저장하기(&S)E&xit종료(&X)Fullscreen전체 화면Resolution Scale해상도 배율&GitHub Repository...GitHub 저장소(&G)...&Issue Tracker...이슈 추적(&I)...&Discord Server...디스코드 서버(&D)...Check for &Updates...업데이트 확인(&U)...Change Disc...디스크 교체...Cheats...치트...&System시스템(&S)Switch Crop Mode자르기 모드 전환&Window Size창 크기(&W)Start &File...파일 실행(&F)...View Third-Party Notices...써드파티 공지 보기...About &Qt...Qt 정보(&Q)...&About DuckStation...DuckStation 정보(&A)...Add Game Directory...게임 디렉터리 추가...From File...파일로부터...From Device...장치로부터...From Game List...게임 목록에서...Remove Disc디스크 꺼내기Resume State상태 재개Global State전역 상태Show VRAM비디오램 표시Dump CPU to VRAM CopiesCPU에서 비디오램으로 복사본을 덤프Dump VRAM to CPU Copies비디오램에서 CPU로 복사본 덤프Disable All Enhancements모든 추가 기능 비활성화Disable Interlacing인터레이스 비활성화Force NTSC TimingsNTSC 타이밍 강제 적용Dump Audio음향 덤프Dump RAM...램 덤프...Dump VRAM...비디오램 덤프...Dump SPU RAM...SPU 램 덤프...Show GPU StateGPU 상태 표시Show SPU StateSPU 상태 표시Show Timers State타이머 상태 표시Show MDEC StateMDEC 상태 표시Show DMA StateDMA 상태 표시&Screenshot스크린샷(&S)Resume재개Resumes the last save state created.마지막으로 생성된 저장 상태로 재개합니다.&Toolbar도구 모음(&T)Lock Toolbar도구 모음 고정&Status Bar상태 표시줄(&S)Game &List게임 목록(&L)Game &Properties게임 속성(&P)C&heat Manager치트 관리자(&H)CPU D&ebuggerCPU 디버거(&E)Enable GDB ServerGDB 서버 활성화Game &Grid게임 그리드(&G)Show Titles (Grid View)그리드뷰 | 게임명 표시Ctrl++Ctrl++Zoom &Out (Grid View)그리드뷰 | 축소(&O)Power Off &Without Saving저장하지 않고 종료(&W)Cover Downloader커버 내려받기Zoom &In (Grid View)그리드뷰 | 확대(&I)Refresh &Covers (Grid View)그리드뷰 | 커버 새로 고침(&C)System &Display시스템 표시(&D)Select Disc Image디스크 이미지 선택Start Disc디스크 가동Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.CD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. CD-ROM 드라이브가 연결되어 있고 액세스할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요.All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)모든 파일 형식(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;싱글 트랙 원본 이미지(*.bin *.img *.iso);;Cue 시트(*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 디스크립터 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOTs(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u)Error오류Failed to get window info from widget위젯에서 창 정보를 가져오는데 실패함Paused일시 중지%1 (%2)%1(%2)Select disc drive:디스크 드라이브 선택 :Resume (%1)확인(%1)Game Save %1 (%2)게임 저장 %1(%2)Edit Memory Cards...메모리 카드 편집...Delete Save States...상태 저장을 삭제...Confirm Save State Deletion상태 저장 삭제 확인Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.%1에 대한 모든 저장 상태를 삭제하시겠습니까?
저장된 내용은 복구할 수 없습니다.Load From File...파일에서 불러오기...Select Save State File상태 파일 저장을 선택Save States (*.sav)상태 저장(*.sav)Undo Load State상태 불러오기 취소Game Save %1 (Empty)게임 저장 %1(비어 있음)Global Save %1 (%2)전역 저장 %1(%2)Global Save %1 (Empty)전역 저장 %1 (비어 있음)Save To File...파일에 저장...&Enabled Cheats치트 활성화(&E)&Apply Cheats치트 적용(&A)Load Resume State상태 재개 불러오기A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?이 게임에 대한 재개 저장 상태가 발견, 저장된 위치 :
%1。
이 상태를 불러오시겠습니까, 아니면 새로 부팅하여 시작하시겠습니까?Fresh Boot새로 부팅Delete And Boot삭제 후 부팅Failed to delete save state file '%1'.저장 상태 파일 '%1'을(를) 삭제하지 못했습니다.Confirm Disc Change디스크 교체 확인Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?디스크를 교체하거나 시스템 재설정을 통해 새 이미지로 부팅하시겠습니까?Swap Disc디스크 교환Reset초기화Cancel취소Cheat Manager치트 관리자Stop Big Picture Mode빅픽쳐 모드 중지Exit Big Picture빅픽쳐 모드 종료You must select a disc to change discs.교체할 디스크를 선택하세요.Properties...속성...Open Containing Directory...포함된 디렉터리 열기...Set Cover Image...커버 이미지 설정...Default Boot기본 부팅Fast Boot고속 부팅Full Boot전체 부팅Boot and Debug부팅 및 디버그Exclude From List목록에서 제외Reset Play Time플레이 시간 초기화Add Search Directory...검색 디렉터리 추가...Select Cover Image커버 이미지 선택Cover Already Exists이미 존재하는 커버A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?이 게임의 커버 이미지가 이미 존재합니다, 교체하시겠습니까?Copy Error복사 오류All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)모든 커버 이미지 유형(*.jpg *.jpeg *.png *.webp)You must select a different file to the current cover image.현재 커버 이미지와 다른 파일을 선택해야 합니다.Failed to remove existing cover '%1'기존 커버 '%1' 제거 실패Failed to copy '%1' to '%2''%1'을(를) '%2'에 복사 실패Failed to remove '%1''%1' 제거 실패Confirm Reset초기화 확인Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.'%1'의 재생 시간을 다시 설정하시겠습니까?
이 작업은 되돌릴 수 없습니다.%1x Scale%1배 배율Destination File대상 파일Binary Files (*.bin)바이너리 파일(*.bin)Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)바이너리 파일(*.bin);;PNG 이미지(*.png)Native기본Fusion퓨전Dark Fusion (Gray)다크 퓨전(잿빛)Dark Fusion (Blue)다크 퓨전(파랑)QDarkStyleQ다크스타일Confirm Shutdown시스템 종료 확인Are you sure you want to shut down the virtual machine?가상 머신을 종료하시겠습니까?Save State For Resume재개할 상태 저장Memory Card Not Found메모리 카드 없음Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?메모리 카드 '%1'이(가) 없습니다. 빈 메모리 카드를 생성하시겠습니까?Failed to create memory card '%1'메모리 카드 생성 실패 '%1'Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.메모리 카드 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. 게임을 시작하고 저장하여 만들어 보세요.RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.RA : %1(%2, %3 소프트코어)로 로그인했습니다. 읽지 않은 메시지가 %4개 있습니다.Do not show again다시 표시 안 함Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?치트를 사용하면 게임에 예기치 않은 영향을 미쳐 충돌, 그래픽 결함, 저장 데이터 손상을 일으킬 수 있습니다. 치트 관리자를 사용함으로써 귀하는 지원되지 않는 구성이라는 데 동의하며, 게임 중단 시 당사는 어떠한 지원도 제공하지 않습니다.
치트는 비활성화 후에도 저장 상태를 통해 지속되므로 코드를 끄고 게임을 재설정/재부팅하는 것을 잊지 마세요.
계속하시겠습니까?Updater Error업데이트 에러<p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>죄송합니다, GitHub의 공식 릴리스가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 비호환성을 방지하기 위해 자동 업데이트는 공식 빌드에서만 활성화되어 있습니다.</p><p>공식 빌드를 얻으려면 아래 바로가기의 '내려받기 및 실행' 단계를 따르세요.</p><p> <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/"> https://github.com/stenzek/duckstation/ </a></p>Automatic updating is not supported on the current platform.해당 플랫폼에서는 자동 업데이트가 지원되지 않습니다.Log Level로그 레벨Log Channels채널 기록Media Ca&pture미디어 캡처(&P)Capture GPU FrameGPU 프레임 캡처asdfasdfaaaaaa&Graphics그래픽(&G)&Interface인터페이스(&I)Merge Multi-Disc Games다중 디스크 게임 병합Memory &Scanner메모리 스캐너(&S)Show Game Icons (List View)게임 아이콘 표시(목록 보기)Open Texture Directory...텍스처 디렉터리 열기...Reload Texture Replacements텍스처 대체 미리 불러오기Enable Cheats치트 활성화Enable For All Games모든 게임에 사용Enable For This Game이 게임에 사용Failed to enable cheats for %1.%1에 대한 치트를 활성화하지 못했습니다.Media Capture미디어 캡처<p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>Please download an official release from from <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p><p>죄송합니다. 공식 GitHub 출시가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 호환성을 문제를 방지하기 위해 자동 업데이터는 공식 빌드에서만 활성화됩니다.</p><p><a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>에서 공식 출시 버전을 내려받으세요.</p>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)모든 파일 유형(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u);;단일 트랙 원시 이미지(*.bin *.img *.iso);;큐 시트(*.cue);;MAME CHD 이미지(*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 설명자 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOT(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u)Select Cheats...치트 선택...Cheats are not enabled.치트가 활성화되지 않았습니다.&Apply Cheat치트 적용(&A)Select Disc디스크 선택All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu)모든 파일 유형(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;단일 트랙 원시 이미지(*.bin *.img *.iso);;큐 시트(*.cue);;MAME CHD 이미지(*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 설명자 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOT(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u);;PSX GPU 덤프(*.psxgpu)Classic Windows클래식 창Cobalt Sky코발트 스카이Grey Matter회백질Dark Ruby다크 루비Purple Rain퍼플 레인Failed to create memory card '%1': %2메모리 카드 '%1' 생성 실패 : %2%1 Files (*.%2)%1파일(*.%2)MemoryCardEditorDialogMemory Card Editor메모리 카드 편집기Title게임명File Name파일 이름Blocks블록Memory Card:메모리 카드 :New...새로...Open...열기...MemoryCardEditorWindowAll Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)가져올 수 있는 모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)단일 저장 파일(*.mcs);;모든 파일 (*.*)Delete File파일 삭제Undelete File삭제 파일 복구Export File파일 내보내기<<<<>>>>New Card...새 카드 만들기...Open Card...카드 열기...Format Card카드 초기화Import File...파일 가져오기...Import Card...카드 가져오기...Save저장Error오류Failed to load memory card image.메모리 카드 이미지를 불러오지 못했습니다. (Deleted) (삭제됨)%n block(s) free%1%n 블록 사용 가능%1Select Memory Card메모리 카드 선택Failed to write card to '%1''%1'에 카드 기록 실패Save memory card?메모리 카드를 저장하시겠습니까?Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?메모리 카드 '%1'이(가) 저장되지 않았는데 닫기 전에 저장하시겠습니까?Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.대상 메모리 카드에 복사하려는 파일과 같은 이름(%1)의 저장 파일이 이미 있습니다. 복사하기 전에 대상 메모리 카드에서 이 파일을 삭제하십시오.Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.블록이 부족합니다. 이 파일에 %1이 필요하지만 사용할 수 있는 블록은 %2개뿐입니다.Failed to read file %1%1 파일 읽기 실패Failed to write file %1%1 파일 쓰기 실패Failed to delete file %1%1 파일 삭제 실패Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.%1 삭제 파일 복구에 실패했습니다. 파일이 다른 저장에 의해 부분적으로 덮어씌워졌을 수 있습니다.Select Single Savefile단일 저장 파일 선택Failed to export save file %1. Check the log for more details.저장 파일 %1을(를) 내보내지 못했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요.Select Import File가져올 파일 선택Failed to import memory card. The log may contain more information.메모리 카드를 가져오지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다.Format memory card?메모리 카드를 초기화 하시겠습니까?Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.메모리 카드를 초기화하면 모든 저장 내용이 파괴되며 복구할 수 없습니다. 초기화할 메모리 카드는 '%1' 에 있습니다.Select Import Save File저장 파일 가져오기 선택Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.저장을 가져오지 못했습니다. 메모리 카드에 충분한 공간이 있는지 또는 같은 이름의 기존 저장이 이미 있는지 확인하세요.Rename File파일 이름 바꾸기Failed to read file %1:
%2%1 파일 읽기 실패 :
%2Failed to write file %1:
%2%1 파일 기록 실패 :
%2Failed to export save file %1:
%2저장 파일 %1 내보내기 실패 :
%2Failed to rename save file %1:
%2저장 파일 %1 이름 바꾸기 실패 :
%2Failed to import memory card from %1:
%2%1에서 메모리 카드 가져오기 실패 :
%2Select Save File저장 파일 선택Failed to import save from %1:
%2%1에서 저장 내용을 가져오는데 실패 :
%2Copy File파일 복사Failed to load memory card: %1메모리 카드 불러오기 실패 : %1Failed to save memory card: %1메모리 카드 저장 실패 : %1MemoryCardSettingsWidgetAll Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc)Shared Settings공유 설정Use Single Card For Multi-Disc Games멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용Checked선택When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임별(타이틀별) 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드가 사용됩니다. 이 옵션을 선택하지 않으면 각 디스크마다 별도의 카드가 사용됩니다.Memory Card %1메모리 카드 %1Memory Card Type:메모리 카드 종류:Browse...찾아보기...Memory Card Directory:메모리 카드 디렉터리 :Reset초기화If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory."게임당 별도의 카드" 메모리 카드 유형 중 하나를 선택하면 이러한 메모리 카드가 메모리 카드 디렉터리에 저장됩니다.Open Directory...디렉터리 열기...The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.메모리 카드 편집기를 사용하면 카드 간에 저장된 내용을 이동할 수 있을 뿐만 아니라 다른 형식의 카드를 가져올 수도 있습니다.Memory Card Editor...메모리 카드 편집기...Shared Memory Card Path:공유 메모리 카드 경로 :Select path to memory card image메모리 카드 이미지 경로 선택Open...열기...Select Memory Card Directory메모리 카드 디렉터리 선택MemoryCardTypeNo Memory Card메모리 카드 없음Shared Between All Games모든 게임 간 공유Separate Card Per Game (Serial)게임당 별도의 카드(일련번호)Separate Card Per Game (Title)게임당 별도의 카드(제목)Separate Card Per Game (File Title)게임당 별도의 카드(파일 제목)Non-Persistent Card (Do Not Save)비영구 카드(저장 안 함)MultitapModeDisabled비활성화Enable on Port 1 Only포트1에서만 활성화Enable on Port 2 Only포트2에서만 활성화Enable on Ports 1 and 2포트1/2 활성화NeGconD-Pad Up십자 버튼 ↑D-Pad Right십자 버튼 →D-Pad Down십자 버튼 ↓D-Pad Left십자 버튼 ←Start시작A ButtonA 버튼B ButtonB 버튼I ButtonI 버튼II ButtonII 버튼Left Trigger왼쪽 트리거Right Trigger오른쪽 트리거Steering (Twist) Left스티어링 축(비틀기) 좌측Steering (Twist) Right스티어링 축(비틀기) 우측Steering Axis Deadzone스티어링 축 데드 존Sets deadzone size for steering axis.스티어링 축 데드 존 크기를 설정합니다.Steering Axis Sensitivity스티어링 축 감도Sets the steering axis scaling factor.스티어링 축 배율을 설정합니다.Sets deadzone for steering axis.조향축의 데드존을 설정합니다.Steering Axis Saturation조향축 채도Sets saturation for steering axis.조향축의 채도를 설정합니다.Steering Axis Linearity조향축 선형성Sets linearity for steering axis.조향축의 선형성을 설정합니다.Steering Scaling조정 규모 조정Sets scaling for steering axis.조향축의 크기 조정을 합니다.I Button DeadzoneI 버튼 데드존Sets deadzone for button I.버튼 I에 데드존을 설정합니다.I Button SaturationI 버튼 채도Sets saturation for button I.버튼 I의 채도를 설정합니다.I Button LinearityI 버튼 선형성Sets linearity for button I.버튼 I의 선형성을 설정합니다.I ScalingI 스케일링Sets scaling for button I.버튼 I의 스케일링을 설정합니다.II Button DeadzoneII 버튼 데드존Sets deadzone for button II.버튼 II의 데드존을 설정합니다.II Button SaturationII 버튼 채도Sets saturation for button II.버튼 II의 채도를 설정합니다.II Button LinearityII 버튼 선형성Sets linearity for button II.버튼 II의 선형성을 설정합니다.II ScalingII 스케일링Sets scaling for button II.버튼 II의 스케일링을 설정합니다.Left Trigger Deadzone좌측 트리거 데드존Sets deadzone for left trigger.좌측 트리거의 데드존을 설정합니다.Left Trigger Saturation좌측 트리거 채도Sets saturation for left trigger.좌측 트리거의 채도를 설정합니다.Left Trigger Linearity좌측 트리거 선형성Sets linearity for left trigger.좌측 트리거의 선형성을 설정합니다.Left Trigger Scaling좌측 트리거 스케일링Sets scaling for left trigger.좌측 트리거의 스케일링을 설정합니다.OSDMessageSystem reset.시스템을 초기화합니다.Loading state from '%s' failed. Resetting.'%s'에서 상태를 불러오지 못했습니다. 초기화 중입니다.Saving state to '%s' failed.상태를 '%s'에 저장하지 못했습니다.PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP는 소프트웨어 렌더러와 호환되지 않으므로 PGXP를 비활성화합니다.Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.Android용 32비트 ARM에서는 되감기가 지원되지 않습니다.Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.선행 실행은 Android용 32비트 ARM에서는 지원되지 않습니다.Rewind is disabled because runahead is enabled.선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다.Recompiler options changed, flushing all blocks.리컴파일러 옵션이 변경되어 모든 블록이 플러시되었습니다.Failed to open disc image '{}': {}.디스크 이미지 '{}': {}을(를) 열지 못했습니다.Inserted disc '{}' ({}).디스크 '{}'({})을 삽입했습니다.Switching to {}{} GPU renderer.GPU 렌더러 {}{}로 전환 중입니다.Switching to {} audio backend.{} 음향 후처리로 전환 중입니다.{} cheats are enabled. This may result in instability.{} 치트가 활성화되었습니다. 이로 인해 불안정해질 수도 있습니다.Saved {} cheats to '{}'.'{}'에 {} 치트를 저장했습니다.Deleted cheat list '{}'.치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다.Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.와이드스크린 핵이 활성화되어 종횡비가 {}(으)로 설정됩니다.Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.와이드스크린 핵이 비활성화되어 종횡비가 {}(으)로 설정됩니다.Switching to %s renderer...렌더러 %S로 전환 중...Cannot load state for game without serial.일련번호가 없는 게임의 상태를 불러올 수 없습니다.No save state found in slot {}.슬롯 {}에 상태 저장을 찾을 수 없습니다.Cannot save state for game without serial.일련번호가 없는 게임의 상태를 저장할 수 없습니다.CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).CPU 클럭 속도 제어가 활성화되었습니다(%u%% / %.3f MHz).CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).CPU 클럭 속도 제어가 비활성화되었습니다(%.3f MHz).PGXP is now enabled.이제 PGXP가 활성화되었습니다.PGXP is now disabled.이제 PGXP가 비활성화되었습니다.PGXP Depth Buffer is now enabled.이제 PGXP 깊이 버퍼가 활성화되었습니다.PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP 깊이 버퍼가 비활성화되었습니다.Volume: {}%음량 : {}%Texture replacements reloaded.텍스처 대체를 다시 불러왔습니다.Failed to save undo load state.불러오기 취소 상태를 저장하지 못했습니다.Rewinding is not enabled.되감기가 활성화되지 않았습니다.Emulation speed set to %u%%.에뮬레이션 속도를 %u%%로 설정했습니다.PGXP CPU mode is now enabled.이제 PGXP CPU 모드가 활성화됩니다.PGXP CPU mode is now disabled.이제 PGXP CPU 모드가 비활성화됩니다.Volume: Muted음량 : 음소거CD Audio Muted.CD 음향이 소거되었습니다.CD Audio Unmuted.CD 음향 소거가 해제되었습니다.Started dumping audio to '%s'.음향을 '%s'로 추출하기 시작했습니다.Failed to start dumping audio to '%s'.음향을 '%s'로 추출하지 못했습니다.Stopped dumping audio.음향 추출을 중지했습니다.Screenshot file '%s' already exists.스크린샷 파일 '%s'이(가) 이미 있습니다.Failed to save screenshot to '%s'스크린샷을 '%s'에 저장 실패Screenshot saved to '%s'.스크린샷이 '%s'에 저장되었습니다.Failed to load cheats from '%s'.'%s'에서 치트를 불러오지 못했습니다.Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.메모리 카드 포트 교체. 두 포트 모두 메모리 카드가 있습니다.Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트 2에는 메모리 카드가 있고 포트 1은 비어 있습니다.Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트1에는 메모리 카드가 있고 포트2는 비어 있습니다.Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.메모리 카드 포트를 교체했습니다. 두 포트 모두 메모리 카드가 없습니다.Cheat '%s' enabled.치트 '%s'가 활성화되었습니다.Cheat '%s' disabled.치트 '%s'가 비활성화되었습니다.Failed to save cheat list to '%s'치트 목록을 '%s'에 저장 실패Failed to open CD image from save state '{}': {}.
Using existing image '{}', this may result in instability.저장 상태 '{}': {}에서 CD 이미지를 열지 못했습니다.
기존 이미지 '{}'을 사용하면 불안정해질 수 있습니다.Error오류No cheats are loaded.치트가 불러와지지 않았습니다.Applied cheat '%s'.치트 '%s'(을)를 적용했습니다.Cheat '%s' is already enabled.치트 '%s'(이)가 이미 활성화되었습니다.Failed to load post-processing chain: {}후처리 체인을 불러오지 못함 : {}No post-processing shaders are selected.후처리 셰이더가 선택되지 않았습니다.Post-processing is now enabled.이제 후처리가 활성화되었습니다.Post-processing is now disabled.이제 후처리가 비활성화되었습니다.Post-processing shaders reloaded.후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다.Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.상태 저장의 메모리 카드 %u가 현재 카드 데이터와 일치합니다. 다시 연결 시뮬레이션 중입니다.Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.메모리 카드 %u이(가) 저장 상태이지만 시스템에 없습니다. 카드를 무시합니다.Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.메모리 카드 %u가 시스템에 있지만 저장 상태가 아닙니다. 카드를 다시 꽂는 중입니다.Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.상태 저장소에 메모리 카드 %u 가 존재하지만 시스템에는 존재하지 않습니다. 임시 카드를 생성합니다.Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.상태 저장 포트 %u에 컨트롤러 유형 %s가 포함되어 있지만 %s가 사용됩니다. 전환 중입니다.Ignoring mismatched controller type %s in port %u.포트 %u에서 일치하지 않는 컨트롤러 유형 %s을(를) 무시합니다.Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.메모리 카드 %u이(가) 시스템에 존재하지만 상태 저장에 존재하지 않습니다. 카드를 제거하십시오.CD image preloading not available for multi-disc image '%s'다중 디스크 이미지 '%s'에 CD 이미지를 미리 불러오기 불가Precaching CD image failed, it may be unreliable.CD 이미지 프리캐싱에 실패하여 불안정할 수 있습니다.Loading state from '{}'...'{}'에서 상태 불러오는 중...Save State상태 저장State saved to '{}'.상태가 '{}'(으)로 저장되었습니다.Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.렌더러를 초기화하지 못하여 소프트웨어 렌더러로 되돌아갔습니다.This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.이 저장 상태는 다른 바이오스 버전 또는 패치 옵션으로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다.WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).경고 : CPU 오버클럭(%u%%)이 상태 저장(%u%%)와 다릅니다.{} cheats are now active.{} 치트가 활성화되었습니다.{} cheats are now inactive.{} 치트가 비활성화되었습니다.Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.'%s' : %s에서 하위 이미지 %u로 전환하지 못했습니다.Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.'%s'의 하위 이미지 %s(%u)로 전환되었습니다.Switching to {} CPU execution mode.{} CPU 실행 모드로 전환 중입니다.Memory card at '%s' could not be read, formatting.'%s'의 메모리 카드를 읽을 수 없어 초기화합니다.Failed to save memory card to '{}'.'{}'에 메모리 카드를 저장하지 못했습니다.Saved memory card to '{}'.메모리 카드를 '{}'에 저장했습니다.Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.게임 설정에서 아날로그 모드 강제 실행을 비활성화할 수 있습니다. 컨트롤러가 디지털 모드로 시작됩니다.CPU interpreter forced by compatibility settings.호환성 설정에 의해 강제로 CPU 인터프리터가 실행됩니다.Software renderer forced by compatibility settings.호환성 설정에 의해 소프트웨어 렌더링이 강제로 실행됩니다.Using software renderer for readbacks based on compatibility settings.호환성 설정에 따른 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 사용합니다.Interlacing forced by compatibility settings.호환성 설정에 의해 강제로 인터레이스됩니다.True color disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 트루 컬러가 비활성화됩니다.Upscaling disabled by compatibility settings.호환성 설정에 따라 업스케일링이 비활성화됩니다.Texture filtering disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다.Scaled dithering disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 스케일 디더링이 비활성화됩니다.Widescreen rendering disabled by compatibility settings.호환성 설정으로 인해 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다.Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings.호환성 설정에서 허용하지 않는 NTSC 타이밍을 강제로 적용합니다.PGXP geometry correction disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 PGXP 기하학 보정이 비활성화되었습니다.PGXP culling disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 PGXP 컬링이 비활성화되었습니다.PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 PGXP 원근 보정 텍스처가 비활성화되었습니다.PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 PGXP 원근 보정 색상이 비활성화되었습니다.PGXP vertex cache forced by compatibility settings.호환성 설정에 의해 강제로 PGXP 버텍스 캐시가 적용됩니다.PGXP CPU mode forced by compatibility settings.호환성 설정에 의해 강제되는 PGXP CPU 모드입니다.PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.호환성 설정에 의해 PGXP 심도 버퍼가 비활성화되었습니다.Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
Supported controllers: {3}
Please configure a supported controller from the list above.포트 {0}({1})의 컨트롤러는 {2}에 대해 지원되지 않습니다.
지원되는 컨트롤러 : {3}
위 목록에서 지원되는 컨트롤러를 구성하세요.Disabling PCDrv because no root directory is specified.루트 디렉터리가 지정되지 않아 PCDrv를 비활성화합니다.Failed to load state from slot {0}:
{1}슬롯 {0}에서 상태 불러오기 실패 :
{1}Failed to save state to slot {0}:
{1}슬롯 {0}에 상태 저장 실패 :
{1}CPU clock speed control enabled ({:.3f} MHz).CPU 클럭 속도 제어가 활성화되었습니다({:.3f}MHz).CPU clock speed control disabled ({:.3f} MHz).CPU 클럭 속도 제어가 비활성화되었습니다({:.3f}MHz).Emulation speed set to {}%.에뮬레이션 속도가 {}%로 설정되었습니다.Save state contains controller type {0} in port {1}, but {2} is used. Switching.저장 상태에 포트 {1}에 컨트롤러 유형 {0}이(가) 포함되어 있지만 {2}이(가) 사용됩니다. 전환 중입니다.Ignoring mismatched controller type {0} in port {1}.포트 {1}에서 일치하지 않는 컨트롤러 유형 {0}을(를) 무시합니다.Save state contains controller type {0} in port {1}.
Leaving {2} connected.포트 {1}에 컨트롤러 유형 {0}이(가) 저장 상태에 포함되어 있습니다.
{2}를 연결한 상태로 유지합니다.Memory card {} present in save state but not in system. Creating temporary card.메모리 카드 {}이(가) 저장 상태에는 있지만 시스템에는 없습니다. 임시 카드를 만들고 있습니다.Memory card {} from save state does not match current card data. Simulating replugging.저장 상태의 메모리 카드 {}이(가) 현재 카드 데이터와 일치하지 않습니다. 다시 연결하는 것을 시뮬레이션합니다.Memory card {} present in save state but not in system. Ignoring card.메모리 카드 {}이(가) 저장 상태에 있지만 시스템에는 없습니다. 카드를 무시합니다.Memory card {} present in system but not in save state. Removing card.시스템에 메모리 카드 {}이(가) 있지만 저장 상태가 아닙니다. 카드를 제거합니다.Memory card {} present in system but not in save state. Replugging card.시스템에 메모리 카드 {}이(가) 있지만 저장 상태는 아닙니다. 카드를 다시 연결합니다.CD image preloading not available for multi-disc image '{}'다중 디스크 이미지 '{}'에 대해 CD 이미지 사전 불러오기를 사용할 수 없습니다.Failed to save undo load state:
{}불러오기 상태 저장 실패 :
{}Switching to {} renderer...{} 렌더러로 전환 중...Memory card '{}' does not exist, creating.메모리 카드 '{}'이(가) 없습니다. 생성 중입니다.Memory card '{}' could not be read: {}메모리 카드 '{}'을(를) 읽을 수 없음 : {}Failed to save memory card to '{}': {}메모리 카드를 '{}'에 저장하기 실패 : {}PlayStationMouseLeft Button←Right Button→Horizontal Sensitivity수평 감도Adjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement.실제 마우스 움직임과 가상 마우스 움직임 간의 대응을 조정합니다.Vertical Sensitivity수직 감도PlaystationMousePointer포인터PostProcessing{} [GLSL]{} [GLSL]{} [ReShade]{} [ReShade]Unknown Error알 수 없는 오류PostProcessingSettingsWidgetForm양식Enable Post Processing후처리 활성화&Reload Shaders셰이더 다시 불러오기(&R)Post Processing Chain후처리 체인Add추가Remove제거Clear지우기Move Up위로Move Down아래로No Shaders Available셰이더 사용 불가Error오류Failed to add shader: %1셰이더 추가 실패 : %1Question질문Are you sure you want to clear all shader stages?모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까?Display화면Internal내부PostProcessingShaderConfigWidgetRed빨강Green초록Blue파랑Alpha알파%1 (%2)%1(%2)QObjectFailed to open URLURL 열기에 실패Failed to open URL.
The URL was: %1URL을 열지 못했습니다.
URL : %1QtAsyncProgressThreadError오류Question질문Information정보QtHostError오류File '%1' does not exist.파일 '%1'이(가) 없습니다.The specified save state does not exist.지정한 상태 저장이 존재하지 않습니다.Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.부팅 파일 이름이 지정되지 않아 no-gui 모드를 사용할 수 없습니다.Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.부팅 파일 이름이 지정되지 않아 배치 모드를 사용할 수 없습니다.An error occurred while deleting empty game settings:
{}빈 게임 설정을 삭제하는 중 오류 발생 :
{}An error occurred while saving game settings:
{}게임 설정을 저장하는 중 오류 발생 :
{}Failed to create HTTPDownloader.HTTPDownloader를 만들지 못했습니다.Downloading %1...내려받는 중 %1...Download failed with HTTP status code %1.HTTP 상태 코드 %1(으)로 인해 내려받기에 실패했습니다.Download failed: Data is empty.내려받기 실패: 데이터가 비어 있습니다.Failed to write '%1'.'%1'을(를) 쓰는 데 실패했습니다.Failed to open downloaded zip file.내려받은 zip 파일을 열지 못했습니다.Failed to locate '%1' in zip.zip에서 '%1'을(를) 찾지 못했습니다.Failed to open '%1': %2.'%1' 열기 실패 : %2.Failed to read '%1' from zip.zip에서 '%1'을(를) 읽지 못했습니다.Failed to write to '%1'.'%1'에 쓰지 못했습니다.RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.RA : %1(%2, %3 소프트코어)로 로그인했습니다. 읽지 않은 메시지가 %4개 있습니다.Controller {} connected.컨트롤러 {}이(가) 연결되었습니다.System paused because controller {} was disconnected.컨트롤러 {}의 연결이 끊어져 시스템이 일시 중지되었습니다.Controller {} disconnected.컨트롤러 {}이 연결 해제되었습니다.Missing Font File누락된 글꼴 파일The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>글꼴 파일 '%1'은 OSD와 빅픽처 모드에서 귀하의 언어로 메시지를 표시하는 데 필요합니다.<br><br>지금 이 파일을 내려받으시겠습니까? 이 파일의 크기는 보통 10MB 미만입니다.<br><br><strong>이 파일을 내려받지 않으면 화면 메시지를 읽을 수 없습니다.</strong>Downloading Files파일 내려받기QtModalProgressCallbackDuckStationDuckStationCancel취소Error오류Question질문Information정보SaveStateSelectorUISaved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.{0:%a} {0:%Y/%m/%d}의 {0:%H:%M}에 저장되었습니다.Load불러오기Save저장하기Select Previous이전 선택Select Next다음 선택{} ({}){} ({})No save present in this slot.이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다.Global Slot {}게임 슬롯 {}Game Slot {}게임 슬롯 {}No save state found in Global Slot {}.글로벌 슬롯 {}에 저장 상태를 찾을 수 없습니다.No save state found in Slot {}.슬롯 {}에 저장 상태를 찾을 수 없습니다.no save yet저장하지 않음Global Save Slot {0} selected ({1}).글로벌 저장 슬롯 {0}이(가) 선택되었습니다({1}).Save Slot {0} selected ({1}).저장 슬롯 {0}이(가) 선택되었습니다({1}).SettingWidgetBinderDefault: 기본값 : Reset초기화Confirm Folder폴더 확인The chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?선택한 디렉터리가 현재 존재하지 않습니다:
%1
이 디렉터리를 생성하시겠습니까?Error오류Folder path cannot be empty.폴더 경로는 비워둘 수 없습니다.Select folder for %1%1의 폴더 선택Incompatible with this game.이 게임과 호환되지 않습니다. [incompatible] [비호환]SettingsAutomatic (Default)자동(기본값)Disallowed허용 암함Allowed허용No Rotation회전 안 함Rotate 90° (Clockwise)90° 회전(시계 방향)Rotate 180° (Vertical Flip)180° 회전(수직 반전)Rotate 270° (Clockwise)270° 회전(시계 방향)Automatic자동Screen Resolution화면 해상도Internal Resolution내부 해상도Internal Resolution (Aspect Uncorrected)내부 해상도(화면 보정 안 됨)Uncompressed압축되지 않음Deflate (Low)수축(낮음)Deflate (Default)수축(기본)Deflate (High)수축(높음)Zstandard (Low)Z표준(낮음)Zstandard (Default)Z표준(기본)Zstandard (High)Z표준(높음)NoneLogLevel없음ErrorLogLevel오류WarningLogLevel경고InformationLogLevel정보VerboseLogLevel상세 정보DeveloperLogLevel개발자DebugLogLevel디버그TraceLogLevel추적Auto-DetectConsoleRegion자동 감지NTSC-J (Japan)ConsoleRegionNTSC-J(한국/일본)NTSC-U/C (US, Canada)ConsoleRegionNTSC-U/C(미국/캐나다)PAL (Europe, Australia)ConsoleRegionPAL(유럽/호주)NTSC-J (Japan)DiscRegionNTSC-J(한국/일본)NTSC-U/C (US, Canada)DiscRegionNTSC-U/C(미국/캐나다)PAL (Europe, Australia)DiscRegionPAL(유럽/호주)OtherDiscRegion기타Non-PS1DiscRegionPS1 아님Interpreter (Slowest)CPUExecutionMode인터프리터(가장 느림)Cached Interpreter (Faster)CPUExecutionMode캐시된 인터프리터(빠름)Recompiler (Fastest)CPUExecutionMode리컴파일러(가장 빠름)New Recompiler (Experimental)CPUExecutionMode새로운 리컴파일러(실험용)Disabled (Slowest)CPUFastmemMode비활성화(가장 느림)MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)CPUFastmemModeMMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용)LUT (Faster)CPUFastmemModeLUT(빠름)AutomaticGPURenderer자동Direct3D 11GPURendererDirect3D 11Direct3D 12GPURendererDirect3D 12MetalGPURendererMetalVulkanGPURendererVulkanOpenGLGPURendererOpenGLSoftwareGPURenderer소프트웨어Nearest-NeighborGPUTextureFilter최근린BilinearGPUTextureFilter쌍선형Bilinear (No Edge Blending)GPUTextureFilter쌍선형(에지 블렌딩 없음)JINC2 (Slow)GPUTextureFilterJINC2(느림)JINC2 (Slow, No Edge Blending)GPUTextureFilterJINC2(느림, 에지 블렌딩 없음)xBR (Very Slow)GPUTextureFilterxBR(매우 느림)xBR (Very Slow, No Edge Blending)GPUTextureFilterxBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음)DisabledGPULineDetectMode비활성화QuadsGPULineDetectMode쿼드Triangles (Basic)GPULineDetectMode트라이앵글(기본)Triangles (Aggressive)GPULineDetectMode트라이앵글(공격적)DisabledGPUDownsampleMode비활성화Box (Downsample 3D/Smooth All)GPUDownsampleMode박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게)Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)GPUDownsampleMode적응형(3D 유지/2D 부드럽게)DisabledGPUWireframeMode비활성화Overlay WireframeGPUWireframeMode와이어프레임 오버레이Only WireframeGPUWireframeMode와이어프레임 전용DisabledGPUDumpCompressionMode비활성화Zstandard (Low)GPUDumpCompressionModeZ표준(낮음)Zstandard (Default)GPUDumpCompressionModeZ표준(기본)Zstandard (High)GPUDumpCompressionModeZ표준(높음)XZ (Low)GPUDumpCompressionModeXZ(낮음)XZ (Default)GPUDumpCompressionModeXZ(기본)XZ (High)GPUDumpCompressionModeXZ(높음)Disabled (Flickering)DisplayDeinterlacingMode비활성화(깜박임)Weave (Combing)DisplayDeinterlacingMode위브(빗질)Blend (Blur)DisplayDeinterlacingMode혼합(흐림)Adaptive (FastMAD)DisplayDeinterlacingMode적응형(FastMAD)Progressive (Optimal)DisplayDeinterlacingMode프로그레시브(최적)NoneDisplayCropMode없음Only Overscan AreaDisplayCropMode오버스캔 영역만All BordersDisplayCropMode모든 외곽선Auto (Game Native)DisplayAspectRatio자동(게임 원본)Stretch To FillDisplayAspectRatio늘려서 채우기CustomDisplayAspectRatio사용자 정의Left / TopDisplayAlignment←/↑CenterDisplayAlignment중앙Right / BottomDisplayAlignment→/↓No RotationDisplayRotation회전 안 함Rotate 90° (Clockwise)DisplayRotation90° 회전(시계 방향)Rotate 180° (Vertical Flip)DisplayRotation180° 회전(수직 반전)Rotate 270° (Clockwise)DisplayRotation270° 회전(시계 방향)DisabledForceVideoTiming비활성화NTSC (60hz)ForceVideoTimingNTSC(60Hz)PAL (50hz)ForceVideoTimingPAL(50Hz)Nearest-NeighborDisplayScalingMode최근린Nearest-Neighbor (Integer)DisplayScalingMode최근린(정수)Bilinear (Smooth)DisplayScalingMode쌍선형(부드럽게)Bilinear (Sharp)DisplayScalingMode쌍선형(선명하게)Bilinear (Integer)DisplayScalingMode쌍선형(정수)AutomaticDisplayExclusiveFullscreenControl자동DisallowedDisplayExclusiveFullscreenControl허용 안 됨AllowedDisplayExclusiveFullscreenControl허용됨Screen ResolutionDisplayScreenshotMode화면 해상도Internal ResolutionDisplayScreenshotMode내부 해상도Internal Resolution (Aspect Uncorrected)DisplayScreenshotMode내부 해상도(화면 보정 안 됨)PNGDisplayScreenshotFormatPNGJPEGDisplayScreenshotFormatJPEGWebPDisplayScreenshotFormatWebPNo Memory CardMemoryCardType메모리 카드 없음Shared Between All GamesMemoryCardType모든 게임 간 공유Separate Card Per Game (Serial)MemoryCardType게임당 별도의 카드(일련번호)Separate Card Per Game (Title)MemoryCardType게임당 별도의 카드(제목)Separate Card Per Game (File Title)MemoryCardType게임당 별도의 카드(파일 제목)Non-Persistent Card (Do Not Save)MemoryCardType비영구 카드(저장 안 함)DisabledMultitapMode비활성화Enable on Port 1 OnlyMultitapMode포트1만 활성화Enable on Port 2 OnlyMultitapMode포트2만 활성화Enable on Ports 1 and 2MultitapMode포트1/2 활성화UncompressedSaveStateCompressionMode압축되지 않음Deflate (Low)SaveStateCompressionMode수축(낮음)Deflate (Default)SaveStateCompressionMode수축(기본)Deflate (High)SaveStateCompressionMode수축(높음)Zstandard (Low)SaveStateCompressionModeZ표준(낮음)Zstandard (Default)SaveStateCompressionModeZ표준(기본)Zstandard (High)SaveStateCompressionModeZ표준(높음)Null (No Output)AudioBackend없음(출력 없음)CubebAudioBackendCubebSDLAudioBackendSDLDisabled (Stereo)AudioExpansionMode비활성화(스테레오)Stereo with LFEAudioExpansionModeLFE 지원 스테레오QuadraphonicAudioExpansionMode4채널 입체 음향Quadraphonic with LFEAudioExpansionModeLFE 4채널 입체 음향Off (Noisy)AudioStretchMode끔(시끄러움)Resampling (Pitch Shift)AudioStretchMode재표본화(피치 변환)Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)AudioStretchMode타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질)Media FoundationMediaCaptureBackend미디어 파운데이션FFmpegMediaCaptureBackendFFmpegSettingsDialogUse Global Setting [Enabled]전체 설정 사용 [활성화]Use Global Setting [Disabled]전체 설정 사용 [비활성화]Use Global Setting [%1]전체 설정 사용 [%1]SettingsWindowDuckStation SettingsDuckStation 설정Summary개요<strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.<strong>요약</strong><hr>이 페이지에는 선택한 게임에 대한 정보가 표시되며, 디스크가 올바르게 덤프되었는지 확인할 수 있습니다.General일반<strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>일반 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 모양과 동작 방식을 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으세요.Game List게임 목록<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>게임 목록 설정</strong><hr>위 목록은 게임 목록을 채우기 위해 DuckStation에서 검색할 디렉터리를 보여줍니다. 검색 디렉터리를 추가, 삭제 및 하위 디렉터리 검색 여부를 전환할 수 있습니다.BIOS바이오스<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>바이오스 설정</strong><hr>이 옵션은 어떤 바이오스를 사용하고 어떻게 패치할지 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으십시오.Console콘솔<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>콘솔 설정</strong><hr>이 옵션에 따라 시뮬레이션된 콘솔의 구성이 결정됩니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다.Emulation에뮬레이션<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>에뮬레이션 설정</strong><hr>이 옵션은 시스템의 속도와 선행 실행 동작을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으세요.Memory Cards메모리 카드<strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>메모리 카드 설정</strong><hr>이 페이지에서는 메모리 카드 에뮬레이션이 작동할 모드와 해당 카드의 이미지가 디스크에 저장될 위치를 제어할 수 있습니다.Display화면<strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>화면 설정</strong><hr>이 옵션은 콘솔에서 생성된 프레임이 화면에 표시되는 방식을 제어합니다.Enhancements강화<strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>추가 설정</strong><hr>이 옵션은 원래 콘솔에 비해 비주얼을 개선할 수 있는 향상된 기능을 제어합니다. 각 옵션 위에 마우스를 올리면 자세한 정보를 확인할 수 있습니다.Post-Processing후처리<strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>후처리 설정</strong><hr>후처리를 사용하면 다양한 필터를 사용하여 화면에 표시되는 이미지의 모양을 변경할 수 있습니다. 셰이더는 순차적으로 실행됩니다.Audio음향<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>음향 설정</strong><hr>이 옵션은 콘솔의 음향 출력을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다.Achievements도전 과제<strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.<strong>도전 과제 설정</strong><hr>이 옵션은 레트로어치브먼트를 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다.Folders폴더<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.<strong>폴더 설정</strong><hr>이 옵션은 DuckStation이 런타임 데이터 파일을 저장할 위치를 제어합니다.Advanced고급 설정<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로그 기록 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다.Confirm Restore Defaults기본값 복원 확인Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.기본 설정으로 복원하시겠습니까? 기존 설정이 모두 손실됩니다.Recommended Value추천 사항%1 [%2]%1[%2]Safe Mode안전 모드Restore Defaults기본값으로 되돌리기Copy Global Settings전역 설정 복사Clear Settings설정 지우기Close닫기<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>바이오스 설정</strong><hr>이 옵션은 어떤 바이오스를 사용하고 어떻게 패치할지 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요.<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>콘솔 설정</strong><hr>이 옵션은 시뮬레이션된 콘솔의 구성을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요.<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>에뮬레이션 설정</strong><hr>이 옵션은 시스템의 속도와 앞서나가는 동작을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요.Patches패치<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, no support will be provided to users who have enabled game patches.<strong>패치</strong><hr>이 섹션에서는 게임에 적용할 선택적 패치를 선택할 수 있으며, 이는 성능, 비주얼 또는 게임 플레이 개선을 제공할 수 있습니다. 게임 패치를 활성화하면 예측할 수 없는 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 깨진 저장된 게임이 발생할 수 있습니다. 패치를 사용하는 것은 사용자의 책임이며, 게임 패치를 활성화한 사용자에게는 지원이 제공되지 않습니다.Cheats치트<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. <strong>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves.</strong> Cheats also persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.<strong>치트</strong><hr>이 섹션에서는 어떤 치트를 활성화할지 선택할 수 있습니다. <strong>치트를 사용하면 충돌, 그래픽 오류, 저장 파일 손상 등 게임에 예측할 수 없는 영향을 미칠 수 있습니다.</strong> 치트는 비활성화한 후에도 저장 상태에서 지속되므로 모든 코드를 끈 후에는 게임을 재설정/재부팅하는 것을 잊지 마세요.<strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. Additional shaders can be downloaded from <a href="%1">%1</a>.<strong>후처리 설정</strong><hr>후처리를 사용하면 다양한 필터를 사용하여 화면에 표시되는 이미지의 모양을 변경할 수 있습니다. 셰이더는 순차적으로 실행됩니다. 추가 셰이더는 <a href=“%1”>%1</a>에서 내려받을 수 있습니다.<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로깅 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, Shift+휠을 눌러 이 패널을 스크롤합니다.Interface인터페이스<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>인터페이스 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 모양과 동작을 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요.Graphics그래픽<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options control how the graphics of the emulated console are rendered. Not all options are available for the software renderer. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>그래픽 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이트된 콘솔의 그래픽이 렌더링되는 방식을 제어합니다. 소프트웨어 렌더러에 모든 옵션을 사용할 수 있는 것은 아닙니다. 추가 정보를 보려면 각 옵션 위에 마우스를 올리고, Shift+휠을 눌러 이 패널을 스크롤합니다.<strong>Achievement Settings</strong><hr>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at retroachievements.org. To view the achievement list in-game, press the hotkey for <strong>Open Pause Menu</strong> and select <strong>Achievements</strong> from the menu. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>도전 과제 설정</strong><hr>DuckStation은 레트로어치브먼트를 도전 과제 데이터베이스로 사용하고 진행 상황을 추적합니다. 도전 과제를 사용하려면 retroachievements.org에서 계정을 만드세요. 게임에서 도전 과제 목록을 보려면 <strong>일시 중지 메뉴 열기</strong> 단축키를 누르고 메뉴에서 <strong>도전 과제</strong>을 선택하세요. 추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고 Shift+Wheel을 눌러 이 패널을 스크롤하세요.Unchecked선택 안 함Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs.모든 향상 옵션을 비활성화하여 시스템을 최대한 정확하게 시뮬레이션합니다. 강화가 게임 버그의 원인인지 빠르게 판단하는 데 사용합니다.The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?이 게임의 구성은 현재 전역 설정으로 대체됩니다.
현재 설정 값은 모두 덮어쓰여집니다.
계속하시겠습니까?Per-game configuration copied from global settings.전역 설정에서 게임별 구성이 복사되었습니다.The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?이 게임의 구성이 지워집니다.
현재 설정 값이 모두 손실됩니다.
계속하시겠습니까?Per-game configuration cleared.게임별 구성이 지워졌습니다.SetupWizardDialogDuckStation Setup WizardDuckStation 설치 마법사<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/">github.com</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">DuckStation에 오신 것을 환영합니다!</span></h1><p>이 마법사는 앱을 사용하는 데 필요한 구성 단계를 안내합니다. DuckStation을 처음 설치하는 경우 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>에서 설치 가이드를 참조하는 것이 좋습니다.</p><p>기본적으로 DuckStation은 <a href="https://github.com/">github.com</a>의 서버에 연결하여 업데이트를 확인하고, 사용 가능하고 확인된 경우 <a href="https://github.com/">github.com</a>에서 업데이트 패키지를 내려받기합니다. 시작 시, DuckStation이 네트워크에 연결하지 않도록 하려면 지금 자동 업데이트 옵션을 선택 취소해야 합니다. 자동 업데이트 설정은 나중에 인터페이스 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다.</p><p>시작할 언어와 테마를 선택하세요.</p></body></html>Language:언어 :Theme:테마 :Enable Automatic Updates자동 업데이트 사용<html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation을 실행하려면 PS1 바이오스가 필요합니다.</p><p>법적인 이유로, 본인이 소유한 실제 PS1 장치에서 바이오스 <span style=“ font-weight:700;”>를 구해야 합니다(대여는 포함되지 않음). Caetla 또는 다른 유틸리티를 사용하여 PC에서 콘솔의 바이오스 롬에서 이미지를 생성해야 합니다.</p><p>덤핑한 바이오스 이미지는 아래 표시된 데이터 디렉터리 내의 bios 폴더에 넣거나 DuckStation에 다른 디렉터리를 검색하도록 할 수 있습니다.</p></body></html>BIOS Directory:바이오스 디렉터리 :Browse...찾아보기...Reset초기화NTSC-J (Japan):NTSC-J(한국/일본) :NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C(미국/캐나다) :PAL (Europe, Australia):PAL(유럽/호주) :Open in Explorer...탐색기에서 열기...Refresh List목록 새로 고침<html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation은 아래에서 선택한 디렉토리에서 게임을 자동으로 스캔하고 식별하여 게임 목록을 채웁니다. 이러한 게임은 소유한 디스크에서 덤프해야 합니다. ImgBurn과 같은 유틸리티를 사용하여 .bin/.cue 형식의 게임 디스크 이미지를 만들 수 있습니다.</p><p>지원하는 덤프 형식 :<span style=" font-weight:700;">.cue</span>(큐시트), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span>(싱글 트랙 이미지), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span>(오류 코드 모델링 이미지), <span style=" font-weight:700;">.mds</span>(미디어 디스크립터 사이드카), <span style=" font-weight:700;">.chd</span>(압축된 대용량 데이터), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span>(PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html>Search Directories (will be scanned for games)디렉터리 검색(게임 검색 시)Add...추가...Remove제거Search Directory디렉터리 찾기Scan Recursively하위 디렉터리까지 검색<html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html><html><head/><body><p>기본적으로 DuckStation은 키보드를 가상 컨트롤러에 매핑합니다.</p><p><span style="font-weight:700;">외부 컨트롤러를 사용하려면 컨트롤러를 먼저 매핑해야 합니다. </span>이 화면에서는 현재 연결된 모든 컨트롤러를 자동으로 매핑할 수 있습니다. 컨트롤러가 현재 연결되어 있지 않으면 지금 연결할 수 있습니다.</p><p>컨트롤러 바인딩을 더 자세히 변경하거나 멀티탭을 사용하려면 설정 마법사를 완료한 후 설정 메뉴를 열고 컨트롤러를 선택하세요. .</p></body></html>Controller Port 1컨트롤러 포트 1Controller Mapped To:매핑된 컨트롤러 :Controller Type:컨트롤러 유형 :Default (Keyboard)기본값(키보드)Automatic Mapping자동 매핑Controller Port 2컨트롤러 포트 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text- indent:0px;"><span style="font-size:xx-large;font-weight:700;">설정이 완료되었습니다!</span></h1><p>이제 게임을 실행할 준비가 되었습니다.< /p><p>설정 메뉴에서 추가 옵션을 사용할 수 있습니다. 빅피처 UI를 사용하여 게임패드만으로 탐색할 수도 있습니다.</p><p>DuckStation을 즐겁게 사용하시기 바랍니다.</p></body></html>Language언어BIOS Image바이오스 이미지Game Directories게임 디렉터리Controller Setup컨트롤러 설정Complete완료&Back뒤로(&B)&Next다음(&N)&Cancel취소(&C)Warning경고No BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 <strong>없습니다</strong>.<br><br>바이오스 이미지를 선택하지 않고 계속하시겠습니까?No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty.
Are you sure you want to continue?게임 디렉터리가 선택되지 않았습니다. 플레이하고 싶은 게임 덤프를 수동으로 열어야 하며, DuckStation의 목록이 비어 있습니다.
계속하시겠습니까?&Finish완료(&F)Cancel Setup설정 취소Are you sure you want to cancel DuckStation setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation.DuckStation 설정을 취소하시겠습니까?
변경 사항이 저장되었으며 다음에 DuckStation을 시작할 때, 마법사가 다시 실행됩니다.Open Directory...디렉터리 열기...Select Search Directory디렉터리 검색 선택Scan Recursively?하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories."%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까?
하위 디렉터리까지 검사하면 시간이 더 걸리지만 하위 디렉터리에 있는 파일을 찾을 수 있습니다.Default (None)기본값(없음)No devices available사용 가능한 장치 없음Automatic Binding자동 할당No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.장치 '%1'에 대한 통상 할당이 생성되지 않았습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다.<html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 or PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation을 실행하려면 PS1 또는 PS2 바이오스가 필요합니다.</p><p>법적 이유로, <span style=" font-weight:700;">소유한 실제 PS1 장치에서</span> 바이오스를 얻어야 합니다(대여는 해당되지 않음). Caetla 또는 다른 유틸리티를 사용하여 PC의 콘솔 바이오스 롬에서 이미지를 생성해야 합니다.</p><p>덤프한 후에는 이 바이오스 이미지를 아래 표시된 데이터 디렉터리 내의 bios 폴더에 배치해야 합니다. 또는 다음을 수행할 수 있습니다. DuckStation에게 대체 디렉터리를 검색하도록 지시하세요.</p></body></html>No BIOS images were found. DuckStation WILL NOT be able to run games without a BIOS image.
Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 없습니다.
바이오스 이미지를 선택하지 않고 계속하시겠습니까?Select BIOS Directory바이오스 디렉터리 선택SystemSave state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.상태 저장 호환 불가 : 최소 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다.Failed to load %s BIOS.%s 바이오스를 불러오지 못했습니다.Error오류Failed to load save state file '{}' for booting.부팅을 위해 상태 저장 파일 '{}'을(를) 불러오지 못했습니다.Incorrect BIOS image size잘못된 바이오스 이미지 크기Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.상태 저장 호환 불가 : 최신 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다.Game changed, reloading memory cards.게임이 변경되어 메모리 카드를 다시 불러옵니다.Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.실행 중인 게임에 코드가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오.Failed to open CD image '{}' used by save state: {}.저장 상태 : {}에서 사용하는 CD 이미지 '{}'을(를) 열지 못했습니다.Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: {}.저장 상태 : {}에서 사용하는 CD 이미지 '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하지 못했습니다.Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.실행 중인 게임에 타이틀이 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오.Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card.게임별 카드 대신 디스크별 메모리 카드 '{}' 사용.Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.실행 중인 게임에 경로가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오.You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?SBI 파일 없이 libcrypt로 보호된 게임을 실행하려고 합니다:
{0} : {1}
게임이 제대로 실행되지 않을 수 있습니다.
SBI 파일을 추가하는 방법에 대한 지침은 사용 설명서를 확인하세요.
계속하시겠습니까?You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.SBI 파일 없이 libcrypt로 보호된 게임을 실행하려고 합니다:
{0} : {1}
덤프가 불완전하므로 이 게임을 실행하려면 SBI 파일을 추가해야 합니다.
SBI 파일 이름은 디스크 이미지의 이름과 일치해야 합니다.CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.CPU 클럭 속도는 {}%({} / {})로 설정됩니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다.CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.CD-ROM 읽기 속도를 {}배속(유효 속도 {}배속)으로 설정했습니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다.CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.CD-ROM 탐색 속도 향상이 {}로 설정되었습니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다.Instant인스턴트Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.강제 NTSC 타이밍이 활성화되었습니다. 게임이 잘못된 속도로 실행될 수 있습니다.Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.다중 표본 앤티 앨리어싱이 활성화되어 있으면 일부 게임이 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다.8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.8MB 램이 활성화되어 있으며 일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다.Invalid version {} ({} version {})잘못된 버전 {}({} 버전 {})Failed to boot system: {}시스템 부팅 실패 : {}Failed to undo load state.상태 불러오기를 취소하지 못했습니다.Failed to load state: {}상태 불러오기 실패 : {}Failed to save state: {}상태 저장하기 실패 : {}Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly.호환성 설정이 활성화되지 않았습니다. 일부 게임은 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다.Cannot save state while memory card is being saved.메모리 카드를 저장하는 동안에는 상태를 저장할 수 없습니다.Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer.{} 렌더러 초기화에 실패하여 소프트웨어 렌더러로 돌아갑니다.This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues.이 저장 상태는 다른 바이오스로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다.WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%).경고 : 상태 저장({}%)에서 CPU 오버클럭({}%)이 다릅니다.%n cheat(s) are now active.현재 %n개의 치트가 활성화되었습니다.%n cheat(s) are now inactive.현재 %n개의 치트가 비활성화되었습니다.Failed to switch to subimage {} in '{}': {}.'{}'의 하위 이미지 {}로 전환하는데 실패 : {}.Switched to sub-image {} ({}) in '{}'.'{}'의 하위 이미지 {}({})로 전환되었습니다.Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors.라운드 업스케일 텍스처 좌표가 활성화되었습니다. 이로 인해 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다.All enhancements are currently disabled.현재 모든 개선 사항이 비활성화되어 있습니다.%n cheat(s) are enabled. This may crash games.%n개의 치트가 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 충돌할 수 있습니다.Host GPU device encountered an error and has recovered. This may cause broken rendering.호스트 GPU 장치에 오류가 발생하여 복구되었습니다. 이로 인해 렌더링이 중단될 수 있습니다.Startup was cancelled.시작이 취소되었습니다.This save state was created with the following tainted options, and may
be unstable. You will need to reset the system to clear any effects.이 저장 상태는 다음과 같은 오염된 옵션으로 생성되었으며 불안정할 수 있습니다.
모든 효과를 지우려면 시스템을 다시 설정해야 합니다.Force frame timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.프레임 타이밍 강제가 활성화되었습니다. 게임이 잘못된 속도로 실행될 수 있습니다.Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly.텍스처 캐시가 활성화되었습니다. 이 기능은 실험적이므로 일부 게임은 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다.Safe mode is enabled.안전 모드가 활성화되었습니다.Overclock disabled.오버클럭이 비활성화되었습니다.8MB RAM disabled.8MB 램이 비활성화되었습니다.Cheats disabled.치트 기능이 비활성화되었습니다.Patches disabled.패치가 비활성화되었습니다.Resolution scale set to 1x.해상도 크기가 1배로 설정되었습니다.Multisample anti-aliasing disabled.다중 샘플 앤티 앨리어싱이 비활성화되었습니다.True color disabled.트루 컬러가 비활성화되었습니다.True color debanding disabled.트루 컬러 밴딩 해제가 비활성화되었습니다.Texture filtering disabled.텍스처 필터링이 비활성화되었습니다.Interlaced rendering enabled.인터레이스 렌더링이 활성화되었습니다.Video timings set to default.비디오 타이밍이 기본값으로 설정되었습니다.Widescreen rendering disabled.와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다.FMV chroma smoothing disabled.FMV 크로마 평활화가 비활성화되었습니다.CD-ROM read speedup disabled.CD-ROM 읽기 속도 향상이 비활성화되었습니다.CD-ROM seek speedup disabled.CD-ROM 탐색 속도 향상이 비활성화되었습니다.Mute CD-ROM audio disabled.CD-ROM 오디오 음소거가 비활성화되었습니다.VRAM write texture replacements disabled.비디오램 쓰기 텍스처 교체가 비활성화되었습니다.Use old MDEC routines disabled.이전 MDEC 루틴을 비활성화했습니다.PCDrv disabled.PCDrv가 비활성화되었습니다.Fast boot disabled.빠른 부팅이 비활성화되었습니다.CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games.CD-ROM SubQ 왜곡이 활성화되었습니다. 게임이 중단됩니다.Failed to save resume state: {}재개 상태 저장 실패 : {}capturing audio and video음향 및 영상 캡처capturing video영상 캡처capturing audio음향 캡처Failed to create media capture: {0}미디어 캡처 생성 실패 : {0}Starting {0} to '{1}'.{0}에서 '{1}'(으)로 시작합니다.Stopped {0} to '{1}'.{0}을(를) '{1}'(으)로 중지했습니다.Stopped {0}: {1}.중지된 {0} : {1}.Failed to load cheats from '{}'.'{}'의 치트를 불러오지 못했습니다.Failed to save cheat list to '{}'.치트 목록을 '{}'에 저장하지 못했습니다.Deleted cheat list '{}'.치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다.Cheat '{}' enabled.치트 '{}'이(가) 활성화되었습니다.Cheat '{}' disabled.치트 '{}'이(가) 비활성화되었습니다.Applied cheat '{}'.치트 '{}'을(를) 적용했습니다.Cheat '{}' is already enabled.치트 '{}'이(가) 이미 활성화되었습니다.Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}.상태 저장이 호환되지 않음 : 최소 버전은 {0}이지만 현재 버전 {1}입니다.Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}.상태 저장이 호환되지 않음 : 최대 버전은 {0}이지만 현재 버전 {1}입니다.Failed to open CD image '{}' used by save state:
상태 저장에 사용된 CD 이미지 '{}'을(를) 열기 실패 :CPU OverclockTaintCPU 오버클럭CD-ROM Read SpeedupTaintCD-ROM 읽기 속도 향상CD-ROM Seek SpeedupTaintCD-ROM 쓰기 속도 향상Force Frame TimingsTaint프레임 타이밍 강제 적용8MB RAMTaint8MB 램CheatsTaint치트Game PatchesTaint게임 패치System is not in correct state.시스템이 올바른 상태가 아닙니다.Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state:
저장 상태에서 사용하는 CD 이미지 '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하는데 실패 :No BIOS image found for {} region.
DuckStation requires a PS1 or PS2 BIOS in order to run.
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS1 unit that you own (borrowing doesn't count).
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).{} 지역의 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다.
DuckStation을 실행하려면 PS1 또는 PS2 바이오스가 필요합니다.
법적 이유로 인해 귀하는 소유하고 있는 실제 PS1 장치에서 바이오스를 *반드시* 얻어야 합니다(대여는 해당하지 않음).
덤프한 후, 이 바이오스 이미지는 데이터 디렉토리(도구 메뉴 -> 데이터 디렉터리 열기) 내의 bios 폴더에 저장해야 합니다.No BIOS image found for {} region.{} 지역의 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다.Failed to create render device:
{0}
This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because your graphics drivers need to be updated.렌더링 장치 생성 실패 :
{0}
이는 GPU가 선택한 렌더러({1})를 지원하지 않거나 최신의 그래픽 드라이버 업데이트를 진행하지 않아서 일 수 있습니다.AudioExpansionSettingsDialogAudio Expansion Settings음향 확장 설정Circular Wrap:원형 포장 :3030Shift:시프트 :2020Depth:깊이 :1010Focus:초점 :Center Image:중앙 이미지 :Front Separation:전면 이미지 :Rear Separation:후면 이미지 :Low Cutoff:낮은 차단 :High Cutoff:높은 차단 :<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">음향 확장 설정</span><br/>이 설정은 FreeSurround 기반 채널 확장기의 동작을 미세 조정합니다.</p></body></html>Block Size:블록 크기 :AudioStretchSettingsDialogAudio Stretch Settings음향 늘리기 설정Sequence Length:시퀀스 길이 :3030Seekwindow Size:탐색 창 크기 :2020Overlap:오버랩 :1010<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">음향 늘리기 설정</span><br/>이 설정은 SoundTouch 오디오 타임 스트레처가 100% 속도를 벗어나 실행될 때의 동작을 미세 조정합니다.</p></body></html>Use Quickseek빠른 탐색 사용Use Anti-Aliasing Filter앤티 앨리어싱 필터 사용CDImageHasherComputing hash for Track {}/Index {}...트랙 {}/인덱스 {}에 대한 해시 계산 중...CheatManagerWindowCheat Manager치트 관리자&Add Group...그룹 추가(&A)...&Add Code...코드 추가(&A)...&Edit Code...코드 편집(&E)...&Delete Code코드 삭제(&D)Activate활성화Import...가져오기...Export...내보내기...Clear지우기Reset초기화Name이름Type유형Activation인증Instructions지시사항Toggle전환Add Group그룹 추가Group Name:그룹명 :Error오류This group name already exists.이 그룹명은 이미 존재합니다.Delete Code코드 삭제Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.선택한 코드를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.From File...파일로부터...From Text...텍스트에서...PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*)Import Cheats치트 불러오기Failed to parse cheat file. The log may contain more information.치트 파일을 구문 분석하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다.Cheat File Text:치트 파일 텍스트 :PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*)Export Cheats치트 내보내기Failed to save cheat file. The log may contain more information.치트 파일을 저장하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다.Confirm Clear지우기 확인Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.모든 치트를 제거하시겠습니까? 이 기능은 되돌릴 수 없습니다.Confirm Reset초기화 확인Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.치트 목록을 초기화하시겠습니까? DuckStation 데이터베이스에 없는 치트는 모두 손실됩니다.ControllerController {} switched to analog mode.컨트롤러{}가 아날로그 모드로 전환되었습니다.Controller {} switched to digital mode.컨트롤러 {}이(가) 디지털 모드로 전환되었습니다.ControllerBindingWidget_JustifierTrigger트리거Fire Offscreen오프스크린 발사PushButton푸시버튼<html><head/><body><p>By default, lightguns will use the mouse pointer. To use the mouse, you <span style=" font-weight:700;">do not</span> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons. Aiming only needs to be set when you want to use multiple mice.</p><p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <span style=" font-weight:700;">left unbound</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>기본적으로 라이트건은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에는 어떤 할당도 <span style=" font-weight:700;">구성할 필요가 없습니다</span>. 여러 마우스를 사용하려는 경우에만 조준을 설정하면 됩니다.</p><p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러나 라이트건을 사용하려는 경우 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않으면 상대 조준을 <span style=" font-weight:700;">할당하지 않은 상태로 두어야 합니다</span>.</p></body></html>Aiming조준Fire발사Side Buttons측면 버튼Back뒤로Start시작Relative AimingTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.상대 조준Down↓Left←Up↑Right→Pointer Setup포인터 설정ControllerBindingWidget_NeGconRumbleD-Pad십자 버튼Down↓PushButton푸시버튼Left←Up↑Right→Start시작LLRRFace Buttons페이스 버튼IIIIIIBBAASteering/Twist스티어링/비틀기Analog아날로그DDGoControllerSelect선택Start시작AABBCCPower 1파워 1Power 2파워 2Power 3파워 3Brake 1브레이크 1Brake 3브레이크 3Brake 2브레이크 2Brake 4브레이크 4DebuggerAddBreakpointDialogAdd Breakpoint브레이크포인트 추가Address:주소 :Type:유형 :Execute실행Read읽기Write쓰기DisplayDeinterlacingModeDisabled (Flickering)비활성화(깜박임)Weave (Combing)위브(빗질)Blend (Blur)혼합(흐림)Adaptive (FastMAD)적응형(FastMAD)GPUSaving screenshot to '{}'.스크린샷을 '{}'에 저장합니다.Saved screenshot to '{}'.스크린샷을 '{}'에 저장했습니다.Failed to save screenshot to '{}'.스크린샷을 '{}'에 저장하지 못했습니다.Failed to start GPU trace:GPU 추적 시작 실패 :Saving {0} frame GPU trace to '{1}'.{0} 프레임 GPU 추적을 '{1}'에 저장합니다.Saving multi-frame frame GPU trace to '{1}'.다중 프레임 GPU 추적을 '{1}'에 저장 중입니다.Failed to close GPU trace:GPU 추적 닫기 실패 :Saved GPU trace to '{}'.'{}'에 GPU 추적을 저장했습니다.Compressing GPU trace '{}'...GPU 추적 '{}' 압축 중...Failed to save GPU trace to '{}':GPU 추적을 '{}'에 저장 실패 :GPULineDetectModeDisabled비활성화Quads쿼드Triangles (Basic)트라이앵글(기본)Triangles (Aggressive)트라이앵글(공격적)GameCheatCodeChoiceEditorDialogCheat Choice Editor치트 선택 편집기Name이름Value값Add Cheat치트 추가Remove Cheat치트 제거Error오류At least one option must be defined.옵션을 하나 이상 정의해야 합니다.The option '%1' is defined twice.옵션 '%1'이 두 번 정의되었습니다.The option '%1' does not have a valid value. It must be a number.옵션 '%1'에 유효한 값이 없습니다. 숫자여야 합니다.GameCheatCodeEditorDialogCheat Code Editor치트 코드 편집기Name:이름 :Description:설명 :Group:그룹 :Type:유형 :Activation:인증 :Options:옵션 :None없음Choice선택Range범위Edit Choices...선택 항목 편집...GameCheatSettingsWidgetEnable Cheats치트 활성화Add Cheat치트 추가Remove Cheat치트 제거Disable All Cheats모든 치트 비활성화Reload Cheats치트 다시 불러오기Name이름Value값Load Database Cheats데이터베이스 치트 불러오기Clear List목록 지우기Import...가져오기...Export...내보내기...Add Cheat...치트 추가...Edit Cheat...치트 편집...Confirm Cheat Enable치트 활성화 확인<h3>Cheats are not currently enabled for this game.</h3><p>Enabling this cheat will not have any effect until cheats are enabled for this game. Do you want to do this now?<h3>현재 이 게임에서는 치트가 활성화되어 있지 않습니다.</h3><p>이 게임에서 치트가 활성화될 때까지 이 치트를 활성화해도 아무런 효과가 없습니다. 지금 하시겠습니까?Do not show again다시 표시 안 함From File...파일로부터...From Text...텍스트에서...PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*)Import Cheats치트 불러오기Error오류Failed to read file:
%1파일 읽기 실패 :
%1Cheat File Text:치트 파일 텍스트 :Failed to parse file:
%1파일 구문 분석 실패 :
%1Failed to save file:
%1파일 저장 실패 :
%1This code is from the built-in cheat database, and cannot be removed. To hide this code, uncheck the "Load Database Cheats" option.이 코드는 내장된 치트 데이터베이스에서 가져온 것이므로 제거할 수 없습니다. 이 코드를 숨기려면 "데이터베이스 치트 불러오기" 옵션의 선택을 취소하세요.Confirm Removal제거 확인You are removing the code named '%1'. You cannot undo this action, are you sure you wish to delete this code?'%1'이라는 코드를 삭제하고 있습니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. 정말 이 코드를 삭제하시겠습니까?PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*)Export Cheats치트 내보내기Failed to save cheat file:
%1치트 파일 저장 실패 :
%1You are removing all cheats manually added for this game. This action cannot be reversed.
Any database cheats will still be loaded and present unless you uncheck the "Load Database Cheats" option.
Are you sure you want to continue?이 게임에 수동으로 추가한 치트를 모두 제거합니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
"데이터베이스 치트 불러오기" 옵션의 선택을 취소하지 않는 한 모든 데이터베이스 치트는 여전히 로드되어 표시됩니다.
계속하시겠습니까?GameDatabaseUnknown알 수 없음Doesn't Boot부팅 안됨Crashes In Intro인트로에서 충돌Crashes In-Game게임 내 충돌Graphical/Audio Issues그래픽/음향 문제No Issues문제 없음Force Interpreter통역 강제 적용Force Software Renderer프트웨어 렌더러 강제 적용Force Software Renderer For Readbacks리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 적용Force Round Texture Coordinates라운드 텍스처 좌표 강제 적용Force Accurate Blending정확한 블렌딩 강제 적용Force Interlacing인터레이싱 강제 적용Disable Automatic Analog Mode자동 아날로그 모드 비활성화Disable True Color트루 컬러 비활성화Disable Upscaling업스케일링 비활성화Disable Texture Filtering텍스처 필터링 비활성화Disable Sprite Texture Filtering스프라이트 텍스처 필터링 비활성화Disable Scaled Dithering스케일링된 디더링 비활성화Disable Force NTSC TimingsNTSC 타이밍 강제 적용 비활성화Disable Widescreen와일드스크린 비활성화Disable PGXPDXGP 비활성화Disable PGXP CullingPGXP 선별 비활성화Disable PGXP Texture CorrectionPGXP 텍스처 수정 비활성화Disable PGXP Color CorrectionPGXP 색상 보정 비활성화Disable PGXP Depth BufferPGXP 심도 버퍼 비활성화Disable PGXP Preserve Projection Floating PointPGXP 유지 투영 부동 소수점 비활성화Disable PGXP on 2D Polygons2D 폴리곤에서 PGXP 비활성화Force PGXP Vertex CachePGXP Vertex Cache 강제 적용Force PGXP CPU ModePGXP CPU 모드 강제 적용Force Recompiler Memory Exceptions리컴파일러 메모리 예외 강제 적용Force Recompiler ICache리컴파일러 ICache 강제 적용Force Recompiler LUT Fastmem리컴파일러 LUT Fastmem 강제 적용Is LibCrypt ProtectedLibCrypt는 보호되나요?Display cropping set to {}.화면 자르기가 {}로 설정되었습니다.Deinterlacing set to {}.인터레이스 제거가 {}로 설정되었습니다.CPU recompiler disabled.CPU 리컴파일러가 비활성화되었습니다.Force DeinterlacingGameDatabase::Trait인터레이스 제거 강제 적용Force Full BootGameDatabase::Trait전체 부팅 강제 적용Hardware rendering disabled.하드웨어 렌더링이 비활성화되었습니다.Software renderer readbacks enabled.소프트웨어 렌더러 리드백이 활성화되었습니다.Accurate blending enabled.정확한 혼합이 가능합니다.Interlaced rendering enabled.인터레이스 렌더링이 활성화되었습니다.True color disabled.트루 컬러가 비활성화되었습니다.Upscaling disabled.업스케일링이 비활성화되었습니다.Texture filtering disabled.텍스처 필터링이 비활성화되었습니다.Sprite texture filtering disabled.스프라이트 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다.Scaled dithering.크기가 조정된 디더링입니다.Widescreen rendering disabled.와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다.Force NTSC timings disabled.NTSC 타이밍을 강제로 비활성화합니다.UnknownCompatibilityRating알 수 없음Doesn't BootCompatibilityRating부팅 안됨Crashes In IntroCompatibilityRating인트로에서 충돌Crashes In-GameCompatibilityRating게임 내 충돌Graphical/Audio IssuesCompatibilityRating그래픽/음향 문제No IssuesCompatibilityRating문제 없음Force InterpreterGameDatabase::Trait통역 강제 적용Force Software RendererGameDatabase::Trait프트웨어 렌더러 강제 적용Force Software Renderer For ReadbacksGameDatabase::Trait리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 적용Force Round Texture CoordinatesGameDatabase::Trait라운드 텍스처 좌표 강제 적용Force Accurate BlendingGameDatabase::Trait정확한 블렌딩 강제 적용Force InterlacingGameDatabase::Trait인터레이싱 강제 적용Disable Automatic Analog ModeGameDatabase::Trait자동 아날로그 모드 비활성화Disable True ColorGameDatabase::Trait트루 컬러 비활성화Disable UpscalingGameDatabase::Trait업스케일링 비활성화Disable Texture FilteringGameDatabase::Trait텍스처 필터링 비활성화Disable Sprite Texture FilteringGameDatabase::Trait스프라이트 텍스처 필터링 비활성화Disable Scaled DitheringGameDatabase::Trait스케일링된 디더링 비활성화Disable WidescreenGameDatabase::Trait와일드스크린 비활성화Disable PGXPGameDatabase::TraitDXGP 비활성화Disable PGXP CullingGameDatabase::TraitPGXP 선별 비활성화Disable PGXP Texture CorrectionGameDatabase::TraitPGXP 텍스처 수정 비활성화Disable PGXP Color CorrectionGameDatabase::TraitPGXP 색상 보정 비활성화Disable PGXP Depth BufferGameDatabase::TraitPGXP 심도 버퍼 비활성화Disable PGXP Preserve Projection Floating PointGameDatabase::TraitPGXP 유지 투영 부동 소수점 비활성화Disable PGXP on 2D PolygonsGameDatabase::Trait2D 폴리곤에서 PGXP 비활성화Force PGXP Vertex CacheGameDatabase::TraitPGXP Vertex Cache 강제 적용Force PGXP CPU ModeGameDatabase::TraitPGXP CPU 모드 강제 적용Force Recompiler Memory ExceptionsGameDatabase::Trait리컴파일러 메모리 예외 강제 적용Force Recompiler ICacheGameDatabase::Trait리컴파일러 ICache 강제 적용Force Recompiler LUT FastmemGameDatabase::Trait리컴파일러 LUT Fastmem 강제 적용Force CD-ROM SubQ SkewGameDatabase::TraitCD-ROM SubQ 왜곡 강제 적용Is LibCrypt ProtectedGameDatabase::TraitLibCrypt는 보호되나요?Fast boot disabled.빠른 부팅이 비활성화되었습니다.PGXP geometry correction disabled.PGXP 기하학 보정이 비활성화되었습니다.PGXP culling correction disabled.PGXP 선별 보정이 비활성화되었습니다.PGXP perspective correct textures disabled.PGXP 원근 보정 텍스처가 비활성화되었습니다.PGXP perspective correct colors disabled.PGXP 원근 보정 색상이 비활성화되었습니다.PGXP preserve projection precision disabled.PGXP 투사 정밀도 보존 기능이 비활성화되었습니다.PGXP vertex cache enabled.PGXP 버텍스 캐시가 활성화되었습니다.PGXP Vertex Cache is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.PGXP 버텍스 캐시가 활성화되어 있지만 이 게임에는 필요하지 않습니다. 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다.PGXP CPU mode enabled.PGXP CPU 모드가 활성화되었습니다.PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.PGXP CPU 모드가 활성화되어 있지만 이 게임에는 필요하지 않습니다. 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다.PGXP depth buffer disabled.PGXP 심도 버퍼가 비활성화되었습니다.PGXP disabled on 2D polygons.2D 폴리곤에서는 PGXP가 비활성화됩니다.Compatibility settings for this game have been applied.이 게임의 호환성 설정이 적용되었습니다.Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
Supported controllers: {3}
Please configure a supported controller from the list above.포트 {0}({1})의 컨트롤러는 {2}에 대해 지원되지 않습니다.
지원되는 컨트롤러 : {3}
위 목록에서 지원되는 컨트롤러를 구성하세요.Settings설정Title타이틀Serial일련번호Languages언어Rating평가Version Tested테스트된 버전Comments코멘트Supported Controllers지원되는 컨트롤러Traits특성Display Active Start Offset활성 시작 오프셋 표시Display Active End Offset활성 종료 오프셋 표시Display Line Start Offset라인 시작 오프셋 표시Display Line End Offset라인 종료 오프셋 표시Display Crop Mode자르기 모드 표시Display Deinterlacing Mode인터레이스 제거 모드 표시DMA Max Slice TicksDMA 최대 슬라이스 틱DMA Halt TicksDMA 중지 틱GPU FIFO SizeGPU FIFO 크기GPU Max RunaheadGPU 최대 운행GPU PGXP ToleranceGPU PGXP 허용 오차GPU PGXP Depth ThresholdGPU PGXP 심도 임계값GPU Line Detect ModeGPU 라인 감지 모드Disc Set디스크 세트GamePatchDetailsWidgetPatch Title패치 제목Enabled활성화됨<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">작성자: </span>패치 작성자</p><p>설명은 여기에</p></body></html><strong>Author: </strong>%1<br>%2<strong>작성자: </strong>%1<br>%2Unknown알 수 없음No description provided.제공되는 설명이 없습니다.GamePatchSettingsWidgetDisable All Patches모든 패치 비활성화Reload Patches패치 다시 불러오기There are no patches available for this game.이 게임에 사용할 수 있는 패치가 없습니다.GraphicsSettingsWidgetForm양식Renderer:할당 :Adapter:어댑터 :Rendering렌더링Aspect Ratio:종횡비 :::Crop:잘라내기 :Scaling:크기 조정 :Internal Resolution:내부 해결책 :1x1배Multi-Sampling:다중 표본화 :Texture Filtering:텍스처 필터링 :PGXP Geometry CorrectionPGXP 기하학 보정PGXP Depth Buffer (Low Compatibility)PGXP 심도 버퍼(낮은 호환성)Force 4:3 For FMVsFMV에 4:3 강제 적용FMV Chroma SmoothingFMV 채도 평활화True Color Rendering트루 컬러 렌더링Force NTSC TimingsNTSC 타이밍 강제 적용Disable Interlacing인터레이스 비활성화Widescreen Rendering와이드스크린 렌더링Down-Sampling:하향 표본화 :xxAdvanced고급 설정Display Options옵션 표시Exclusive Fullscreen:전체 화면 전용 :Screen Position:화면 위치 :Texture Replacement텍스처 교체Enable Texture Cache텍스처 캐시 활성화The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games.텍스처 캐시는 현재 실험 단계이므로 일부 게임에서 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다.Enable Texture Replacements텍스처 교체 활성화Enable Texture Dumping텍스처 덤핑 활성화Dump Replaced Textures대체된 텍스처 덤프VRAM Write (Background) Replacement비디오램 쓰기(배경) 교체Textures Directory텍스처 디렉터리Open...열기...Directory to load replacement textures from, and save dumps to.대체 텍스처를 로드하고 덤프를 저장할 디렉터리입니다.Browse...찾아보기...Reset초기화Threaded Rendering스레드 렌더링Threaded Presentation스레드 프레젠테이션Use Blit Swap Chain블리트 스왑 체인 사용Stretch Vertically세로로 늘리기Rendering Options렌더링 옵션Scaled Dithering스케일 디더링True Color Debanding트루 컬러 밴드 제거Software Renderer Readbacks소프트웨어 렌더러 리드백Line Detection:라인 감지 :Wireframe Mode:와이어프레임 모드 :PGXPPGXPAutomatic (Based on Window Size)자동(창 크기 기준)1x Native (Default)기본 1배(기본값)3x Native (for 720p)기본 3배(720p용)5x Native (for 1080p)기본 5배(1080p용)6x Native (for 1440p)기본 6배(1440p용)9x Native (for 4K)기본 9배(4K용)Deinterlacing:인터레이스 제거 :Sprite Texture Filtering:스프라이트 텍스처 필터링 :Disable Mailbox Presentation사서함 표시 비활성화Round Upscaled Texture Coordinates라운드 업스케일 텍스처 좌표Geometry Tolerance:기하학적 허용 오차 :pxpxDepth Clear Threshold:심도 지우기 임계값 :Perspective Correct Textures원근감 보정 텍스처Perspective Correct Colors원근감 보정 색상Culling Correction컬링 보정Preserve Projection Precision투영 정밀도 유지CPU ModeCPU 모드Vertex Cache버텍스 캐시OSDOSDOSD Scale:OSD 크기 :%%Show Controller Input컨트롤러 입력 표시Show Status Indicators상태 표시기 표시Show FPSFPS 표시Show OSD MessagesOSD 메시지 표시Show Resolution해상도 표시Show Settings설정 표시Show CPU UsageCPU 사용량 표시Show GPU StatisticsGPU 통계 표시Show Emulation Speed에뮬레이션 속도 표시Show Frame Times프레임 시간 표시Show GPU UsageGPU 사용량 표시Force Video Timing:영상 타이밍 강제 적용 :Automatically Resize Window창 크기 자동 조정Accurate Blending정확한 혼합Disable on 2D Polygons2D 폴리곤에서 비활성화Show Latency Statistics대기 시간 통계 표시Screen Margins:화면 여백 :Capture캡처Screenshots스크린샷Screenshot Size:스크린샷 크기 :Quality:품질 :Media Capture미디어 캡처Backend:후단부 :Container:컨테이너 :Codec:코덱 :Bitrate:비트 전송률 : kbpsUnit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.kbpsExtra Arguments추가 인수Capture Audio음향 캡처Resolution:해상도 :Auto자동Capture Video영상 캡처Texture Replacements텍스처 대체General Settings일반 설정Enable VRAM Write Replacement비디오램 쓰기 교체 활성화Preload Texture Replacements텍스처 대체 미리 불러오기Use Old MDEC Routines기존 MDEC 루틴 사용VRAM Write Dumping비디오램 기록 덤핑Enable VRAM Write Dumping비디오램 쓰기 덤핑 활성화Set Alpha Channel알파 채널 설정Dump Size Threshold:덤프 크기 임계값 :Debugging디버깅GPU Dump Recording/PlaybackGPU 덤프 기록/재생Dump Compression Mode:덤프 압축 모드 :Fast Dump Playback빠른 덤프 재생Device Options장치 옵션Disable Framebuffer Fetch프레임버퍼 가져오기 비활성화Disable Memory Import메모리 가져오기 비활성화Disable Rasterizer Order Views래스터라이저 주문 보기 비활성화Disable Texture Copy To Self자체 텍스처 복사 비활성화Disable Dual-Source Blending이중 소스 혼합 비활성화Use Debug Device디버그 장치 사용Disable Shader Cache셰이더 캐시 비활성화Disable Texture Buffers텍스처 버퍼 비활성화Renderer렌더러Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. <br>시스템 및 하드웨어에 따라 Direct3D 11 및 OpenGL 하드웨어 후단부를 사용할 수 있습니다. <br>소프트웨어 렌더러는 호환성이 가장 좋지만 가장 느리고 향상된 기능을 제공하지 않습니다.Adapter어댑터(Default)(기본값)If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.시스템에 여러 개의 GPU 또는 어댑터가 있는 경우 하드웨어 렌더러에 사용할 GPU를 선택할 수 있습니다. <br>이 옵션은 Direct3D와 Vulkan에서만 지원됩니다. OpenGL은 항상 기본 장치를 사용합니다.Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games.렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 혼합된 2D/3D 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다.Deinterlacing인터레이스 제거Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Generally, the "Disable Interlacing" enhancement provides better quality output, but some games require interlaced rendering.인터레이스 프레임을 프로그레시브로 변환하여 시스템에 표시하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. 일반적으로 "인터레이싱 비활성화" 향상은 더 나은 품질의 출력을 제공하지만 일부 게임은 인터레이스 렌더링이 필요합니다.Crop잘라내기Unchecked선택 안 함Aspect Ratio종횡비Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.콘솔의 출력을 화면에 표시하는데 사용되는 화면 비율을 변경합니다. 기본값은 자동(게임 원본)으로, 게임이 당시의 일반적인 TV에 표시되는 방식에 맞게 화면비를 자동으로 조정합니다.Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.소비자용 TV 세트에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 얼마나 많은 부분을 자르거나 숨길지 결정합니다. 일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. "모든 테두리" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 테두리 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다.Scaling크기 조정Bilinear (Smooth)쌍선형(부드럽게)Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다.Internal Resolution내부 해상도Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. </br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 더 높은 해상도에서 정상적으로 보입니다. 해상도가 높을수록 더 강력한 GPU가 필요합니다.Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled.콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 강제로 채널당 8비트의 정밀도를 사용합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 보기 좋은 그라데이션이 생성됩니다. 이 옵션을 비활성화하면 디더링도 활성화되어 해당 픽셀 주변에 패턴을 적용하여 색상 간 전환이 덜 선명해집니다. 대부분의 게임에서 문제가 없지만 일부 게임은 호환되지 않아 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수도 있습니다.Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <strong>May not be compatible with all games.</strong>PS1 게임에서 흔히 볼 수 있는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀리는" 텍스처를 줄입니다. <strong>모든 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</strong>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs.일반적으로 FMV인 24비트 콘텐츠에서 색상 전환 시 블록 현상을 부드럽게 합니다.Multi-Sampling다중 표본화Disabled비활성화Uses multi-sampled anti-aliasing when rendering 3D polygons. Can improve visuals with a lower performance requirement compared to upscaling, <strong>but often introduces rendering errors.</strong>3D 폴리곤을 렌더링할 때 멀티 샘플링 앤티 앨리어싱을 사용합니다. 업스케일링에 비해 낮은 성능 요구 사항으로 비주얼을 개선할 수 있지만 <strong>종종 렌더링 오류가 발생합니다.</strong>Down-Sampling하향 표본화Select Textures Directory텍스처 디렉터리 선택Down-Sampling Display Scale하향 표본화 화면 표시 크기Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다.Texture Filtering택스처 필터링Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales.필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과적입니다.Checked선택Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>화면 공간의 꼭지점 위치를 와이드스크린 종횡비로 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <b><u>모든 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b>PGXP Depth BufferPGXP 심도 버퍼Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다.Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다.Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>이렇게 하면 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 480p로 렌더링하여 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 문제가 없습니다.<br><b><u>하지만 일부 게임은 호환되지 않을 수도 있습니다.</u></b>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다.Fullscreen Mode전체 화면 모드Borderless Fullscreen전체 창 화면Chooses the fullscreen resolution and frequency.전체 화면 해상도와 주사율을 선택합니다.Exclusive Fullscreen Control전체 화면 전용 제어Automatic자동Controls whether exclusive fullscreen can be utilized by Vulkan drivers.Vulkan 드라이버에서 배타적 전체 화면을 활용할 수 있는지 여부를 제어합니다.Position위치Determines the position on the screen when black borders must be added.화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다.Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 각 시스템 스레드의 호스트 CPU 사용량이 표시됩니다.Enables caching of guest textures, required for texture replacement.텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다.Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games.대체 텍스처 불러오기를 활성화합니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다.Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games.대체할 수 있는 이미지 파일에 텍스처를 덤프할 수 있습니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다.Dumps textures that have replacements already loaded.대체 항목이 이미 불러온 텍스처를 덤프합니다.Enables the replacement of background textures in supported games.지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다.Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.그래픽 그리기에 두 번째 스레드를 사용합니다. 현재 소프트웨어 렌더러에서만 사용할 수 있지만 속도를 크게 향상시킬 수 있으며 사용하기에 안전합니다.Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되었을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. 이를 통해 Vulkan 렌더러의 성능을 크게 향상시킬 수 있습니다.Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Direct3D 11 렌더러를 사용할 때 플립 대신 블릿 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일반적으로 성능이 느려지지만 일부 스트리밍 앱이나 일부 시스템에서 프레임 속도를 제한 해제하는데 필요할 수 있습니다.Line Detection라인 감지Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.업스케일링으로 인해 발생한 틈을 채우면서 업스케일링되지 않은 래스터화 동작에 의존하여 한 픽셀 높이/너비의 선을 감지하려는 시도입니다.Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable.에뮬레이트된 GPU의 해상도 스케일에 맞게 디더링 패턴의 크기를 조정합니다. 이렇게 하면 디더 패턴이 고해상도에서 훨씬 덜 눈에 띄게 됩니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다.Wireframe Mode와이어프레임 모드Draws a wireframe outline of the triangles rendered by the console's GPU, either as a replacement or an overlay.콘솔의 GPU에서 렌더링된 삼각형의 와이어프레임 윤곽선을 그립니다. 대체 또는 오버레이로 사용할 수 있습니다.Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots.트루 컬러가 활성화되면 그라디언트를 더욱 부드럽게 하기 위해 최신 디더링 기술을 적용합니다. 이 디밴딩은 렌더링 중에 수행되며(후처리 단계와 대조적으로) 세부 사항을 보존하면서 빠르게 수행할 수 있습니다. 디밴딩은 스크린샷에 존재하는 미묘한 디더링 패턴으로 인해 스크린샷의 파일 크기를 늘립니다.Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과적입니다. <br>JINC2 및 특히 xBR 필터링 모드는 매우 요구가 높기 때문에 속도 저하를 감수할 만큼 가치가 없을 수 있습니다.Sprite Texture Filtering스프라이트 텍스처 필터링Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects by using filtering. This filter only applies to sprites and other 2D elements, such as the HUD.필터링을 사용하여 2D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. 이 필터는 스프라이트 및 HUD와 같은 기타 2D 요소에만 적용됩니다.Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Using progressive rendering provides the best quality output, but some games require interlaced rendering.인터레이스 프레임을 프로그레시브로 변환하여 시스템에 표시하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. 프로그레시브 렌더링을 사용하면 최상의 품질 출력이 제공되지만 일부 게임은 인터레이스 렌더링이 필요합니다.Force Video Timing영상 타이밍 강제 적용Utilizes the chosen frame timing regardless of the active region. This feature can be used to force PAL games to run at 60Hz and NTSC games to run at 50Hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster or slower. For variable frame rate games, it may not affect the speed.활성 지역에 관계없이 선택한 프레임 타이밍을 활용합니다. 이 기능을 사용하면 PAL 게임을 60Hz로 실행하고 NTSC 게임을 50Hz로 실행하도록 강제할 수 있습니다. 프레임 속도에 속도가 연결된 대부분의 게임의 경우 게임이 약 17% 더 빠르거나 느리게 실행됩니다. 가변 프레임 속도 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다.Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.사서함 프리젠테이션에 대해 FIFO를 강제로 사용합니다. 즉, 삼중 버퍼링 대신 이중 버퍼링을 사용합니다. 일반적으로 프레임 속도가 저하됩니다.Prefers stretching the display vertically instead of horizontally, when applying the display aspect ratio.디스플레이 종횡비를 적용할 때 디스플레이를 가로 대신 세로로 늘리는 것이 좋습니다.Automatically resizes the window to match the internal resolution. <strong>For high internal resolutions, this will create very large windows.</strong>내부 해상도에 맞게 창 크기를 자동으로 조절합니다. <strong>내부 해상도가 높은 경우 매우 큰 창이 생성됩니다.</strong>Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다.Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.업스케일링 시 바닥 대신 라운드 텍스처 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 텍스처를 수정할 수 있지만 다른 게임에서는 깨지며 텍스처 필터링과 호환되지 않습니다.Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Very few games actually require this, and there is a <strong>non-trivial</strong> performance cost.트루 컬러를 사용하지 않는 경우 셰이더에서 16비트 정밀도로 블렌딩을 강제로 수행합니다. 실제로 이를 요구하는 게임은 거의 없으며 <strong>사소하지 않은</strong> 성능 비용이 발생합니다.Geometry Tolerance기하 공차-1.00px (Disabled)-1.00px(비활성화)Discards precise geometry when it is found to be offset past the specified threshold. This can help with games that have vertices significantly moved by PGXP, but is still a hack/workaround.지정된 임계값을 초과하는 오프셋이 발견되면 정확한 형상을 삭제합니다. 이는 PGXP에 의해 상당히 이동된 정점이 있는 게임에 도움이 될 수 있지만 여전히 해킹/해결책입니다.Depth Clear Threshold심도 지우기 임계값Determines the increase in depth that will result in the depth buffer being cleared. Can help with depth issues in some games, but is still a hack/workaround.심도 버퍼가 지워지는 심도 증가를 결정합니다. 일부 게임에서 심도 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있지만 여전히 핵/해결책입니다.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다.Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다.Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다.Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a high performance cost.메모리 작업뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. PGXP가 일부 게임에서 흔들림을 수정하는 데 필요하지만 성능 비용이 높습니다.Uses screen-space vertex positions to obtain precise positions, instead of tracking memory accesses. Can provide PGXP compatibility for some games, but <strong>generally provides no benefit.</strong>메모리 접속을 추적하는 대신 화면 공간 정점 위치를 사용하여 정확한 위치를 얻습니다. 일부 게임에 PGXP 호환성을 제공할 수 있지만 <strong>일반적으로 이점이 없습니다.</strong>Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. The game database will enable this automatically when needed.정확한 좌표 대신 2D 폴리곤에 기본 해상도 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 UI를 수정할 수 있지만, 그렇지 않으면 비활성화 상태로 두어야 합니다. 게임 데이터베이스는 필요할 때 자동으로 이를 활성화합니다.OSD ScaleOSD 스케일100%100%Changes the size at which on-screen elements, including status and messages are displayed.상태, 메시지 등 화면 요소가 표시되는 크기를 변경합니다.Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.상태 저장이 생성/불러오기 되거나 스크린샷이 찍히는 등의 이벤트가 발생하면 화면 화면에 메시지를 표시합니다.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 게임의 해상도를 표시합니다.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 게임의 내부 프레임 속도를 표시합니다.Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.디스플레이의 오른쪽 상단 모서리에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. 에뮬레이트된 시스템 CPU의 사용량은 표시되지 않습니다. 100%에 가까운 값이 표시되면 호스트의 CPU가 병목 현상일 가능성이 높다는 뜻입니다. 이 경우 오버클러킹과 같은 성능 향상 관련 설정을 줄여야 합니다.Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다.Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 에뮬레이트된 GPU에 대한 정보가 표시됩니다.Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 입력 및 음향 지연 시간에 대한 정보가 표시됩니다.Shows the history of frame rendering times as a graph in the top-right corner of the display.화면 우측 상단에 프레임 렌더링 시간의 기록을 그래프로 표시합니다.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.화면 좌측 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다.Shows a summary of current settings in the bottom-right corner of the display.화면 우측 하단에 현재 설정 요약이 표시됩니다.Shows indicators on screen when the system is not running in its "normal" state. For example, fast forwarding, or being paused.시스템이 "정상" 상태로 실행되지 않을 때 화면에 OSD를 표시합니다. 예를 들어, 빨리 감기 또는 일시 중지됨.Screenshot Size스크린샷 크기Screen Resolution화면 해상도Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.스크린샷이 저장될 해상도를 결정합니다. 내부 해상도는 파일 크기에 비해 더 많은 디테일을 유지합니다.Screenshot Format스크린샷 형식PNGPNGSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.스크린샷을 저장하는 데 사용할 형식을 선택합니다. JPEG는 용량이 더 작지만 디테일이 손실됩니다.Screenshot Quality스크린샷 품질Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.스크린샷이 압축되는 품질을 선택합니다. 값이 높을수록 JPEG의 디테일이 더 많이 보존되고 PNG의 파일 크기가 줄어듭니다.Backend후단부Selects the framework that is used to encode video/audio.영상/음향을 인코딩하는 데 사용되는 프레임워크를 선택합니다.Container컨테이너MP4MP4Determines the file format used to contain the captured audio/video캡처된 음향/영상을 담는 데 사용되는 파일 형식 결정Video Codec영상 코덱Default기본값Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>비디오 캡처에 사용할 비디오 코덱을 선택하세요. <b>모르면 기본값으로 두세요.<b>Video Bitrate영상 비트 전송률6000 kbps6000kbpsSets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.사용할 영상 비트 전송률을 설정합니다. 일반적으로 비트 전송률이 높을수록 파일 크기가 커지는 대신 영상 품질이 향상됩니다.Automatic Resolution자동 해상도When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game. <b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolutions (above 4x) can cause system slowdown.</b>체크 시, 영상 캡처 해상도는 실행 중인 게임의 내부 해상도를 따릅니다. <b>특히 업스케일링 시 이 설정을 사용할 때는 주의하세요. 내부 해상도가 높을수록(4배 이상) 시스템 속도가 느려질 수 있습니다.</b>Enable Extra Video Arguments추가 영상 인수 활성화Allows you to pass arguments to the selected video codec.선택한 영상 코덱에 인수를 전달할 수 있습니다.Extra Video Arguments추가 영상 인수Empty비어 있음Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"선택된 영상 코덱에 전달된 매개변수입니다.<br><b>키와 값을 구분하려면 '='를 사용하고 두 쌍을 구분하려면 ':'를 사용해야 합니다.</b><br>예 : "crf = 21 : preset = veryfast"Audio Codec음향 코덱Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>영상 캡처에 사용할 오디오 코덱을 선택하세요. <b>모르면 기본값으로 두세요.<b>Audio Bitrate음향 비트 전송률160 kbps160kbpsSets the audio bitrate to be used.사용할 음향 비트 전송률을 설정합니다.Enable Extra Audio Arguments추가 음향 인수 활성화Allows you to pass arguments to the selected audio codec.선택한 음향 코덱에 인수를 전달할 수 있습니다.Extra Audio Arguments추가 음향 인수Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"선택된 음향 코덱에 전달된 매개변수입니다.<br><b>키와 값을 구분하려면 '='를 사용하고 두 쌍을 서로 구분하려면 ':'를 사용해야 합니다.</b><br>예 : "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"Texture Replacement Configuration텍스처 교체 구성Texture Replacement Configuration (config.yaml)텍스처 교체 구성(config.yaml)Save저장Save Configuration설정 저장Configuration Files (config.yaml)구성 파일(config.yaml)Write Failed작성 실패Enables the replacement of background textures in supported games. <strong>This is not general texture replacement.</strong>지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. <strong>이것은 일반적인 텍스처 교체가 아닙니다.</strong>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.모든 대체 텍스처를 램에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다.Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load.이전의 덜 정확한 MDEC 디코딩 루틴을 활성화합니다. 이전 대체 배경이 일치하거나 불러오는 데 필요할 수 있습니다.Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.비디오램 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다.Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.덤프 디렉터리에 교체할 수 있는 배경을 씁니다.Dump Size Threshold덤프 크기 임계값Determines the threshold that triggers a VRAM write to be dumped.비디오램 쓰기를 덤프하는 임계값을 결정합니다.Enable debugging when supported by the host's renderer API. <strong>Only for developer use.</strong>호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Forces shaders to be compiled for every run of the program. <strong>Only for developer use.</strong>프로그램을 실행할 때마다 셰이더를 강제로 컴파일합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Prevents dual-source blending from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>이중 소스 블렌딩이 사용되는 것을 방지합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Prevents the framebuffer fetch extensions from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>프레임 버퍼 가져오기 확장이 사용되는 것을 방지합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Forces VRAM updates through texture updates, instead of texture buffers and draws. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>텍스처 버퍼 및 그리기 대신 텍스처 업데이트를 통해 강제로 비디오램 업데이트를 수행합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Disable Texture Copies To Self자신에게 텍스처 복사 비활성화Disables the use of self-copy updates for the VRAM texture. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>비디오램 텍스처의 자체 복사 업데이트 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Disables the use of host memory importing. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>호스트 메모리 가져오기 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>Disables the use of rasterizer order views. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>래스터라이저 주문 보기 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트할 때 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong>%1x Native기본 %1배Use Global Setting전체 설정 사용%1x MSAA%1x MSAA%1x SSAA%1x SSAA%1 (%2)%1(%2)InterfaceSettingsWidgetBehaviour동작Confirm Power Off전원 끔 확인Save State On Shutdown종료 시, 상태 저장Pause On Focus Loss초점 손실 시, 일시 중지Create Save State Backups상태 저장 백업 생성Inhibit Screensaver화면 보호기 실행 금지Pause On Start시작 시, 일시 중지Enable Discord Presence디스코드 참석 활성화Pause On Controller Disconnection컨트롤러 연결이 끊어지면 일시 중지Game Display게임 화면Start Fullscreen전체 화면 시작Double-Click Toggles Fullscreen두 번 클릭하면 전체 화면 전환Render To Separate Window별도 창으로 렌더링Hide Main Window When Running실행 중 메인 창 숨기기Disable Window Resizing창 크기 조정 비활성화Hide Cursor In Fullscreen전체 화면에서 커서 숨기기Appearance모양Language:언어 :Theme:테마 :Updates업데이트Update Channel:업데이트 채널 :Current Version:현재 버전 :Enable Automatic Update Check자동 업데이트 확인 활성화Check for Updates...갱신 확인...Checked선택Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다.Save State On Exit종료 시, 상태 저장Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다.Unchecked선택 안 함Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다.Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.시뮬레이션된 콘솔의 화면 표시 장치를 게임 목록 위에 있는 앱의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 화면 표시 장치가 별도의 창에 렌더링됩니다.Pauses the emulator when a game is started.게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다.Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.할당된 컨트롤러의 연결이 끊어지면 에뮬레이터를 일시 중지합니다.Backs up any previous save state when creating a new save state, with a .bak extension.새로운 저장 상태를 생성할 때, 이전 저장 상태를 .bak 확장자로 백업합니다.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다.Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다.%1 (%2)%1(%2)Unavailable사용할 수 없음JustifierPointer/Aiming포인터/조준Trigger트리거Shoot Offscreen오프스크린 촬영Start시작Back뒤로Relative LeftRelative ←Relative RightRelative →Relative UpRelative ↑Relative DownRelative ↓Crosshair Image Path십자선 이미지 경로Path to an image to use as a crosshair/cursor.십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다.Crosshair Image Scale십자선 이미지 배율Scale of crosshair image on screen.화면의 십자선 이미지 배율입니다.Cursor Color커서 색상Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)선택한 십자선 이미지에 색상을 적용하며 여러 플레이어에 사용할 수 있습니다. HTML/CSS 형식으로 지정(예 : #aabbcc)X ScaleX 배율Scales X coordinates relative to the center of the screen.화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다.Line Start Offset라인 시작 오프셋Offset applied to lightgun vertical position that the Justifier will first trigger on.Justifier가 처음 트리거되는 라이트건의 수직 위치에 적용되는 오프셋입니다.Line End Offset라인 종료 오프셋Offset applied to lightgun vertical position that the Justifier will last trigger on.Justifier가 마지막으로 트리거되는 라이트건의 수직 위치에 오프셋이 적용됩니다.Tick Offset틱 오프셋Offset applied to lightgun horizontal position that the Justifier will trigger on.Justifier가 트리거되는 라이트건의 수평 위치에 적용되는 오프셋입니다.Off-Screen Out-Of-Bounds Frames화면 밖의 경계를 벗어난 프레임Number of frames that the Justifier is pointed out-of-bounds for an off-screen shot.화면 외부 촬영에서 Justifier가 경계 밖으로 향하는 프레임 수입니다.Off-Screen Trigger Frames화면 외부 트리거 프레임Number of frames that the trigger is held for an off-screen shot.화면 외부 촬영을 위해 트리거를 유지하는 프레임 수입니다.Number of frames that the Justifier is pointed out-of-bounds after the trigger is released, for an off-screen shot.트리거를 놓은 후, 화면 외부 촬영에서 Justifier가 범위 밖을 가리키는 프레임 수입니다.MediaCaptureFailed to load Media Foundation libraries: 미디어 파운데이션 라이브러리 불러오기 실패 : You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of DuckStation requires:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
하나 이상의 파일이 누락되었거나 잘못된 버전을 사용하고 있을 수 있습니다. DuckStation 빌드에 필요한 것 :
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
Media Foundation미디어 파운데이션MemoryCard{} could not be read:
{}
The memory card will NOT be saved.
You must delete the memory card manually if you want to save.{} 읽어오기 실패 :
{}
메모리 카드는 저장되지 않습니다.
저장하려면 메모리 카드를 수동으로 삭제해야 합니다.Failed to save memory card to '{}': {}메모리 카드를 '{}'에 저장하기 실패 : {}Saved memory card to '{}'.메모리 카드를 '{}'에 저장했습니다.Buffer is empty.버퍼가 비어 있습니다.Insufficient free blocks, {} blocks are needed, but only have {}.여유 블록이 부족합니다. {} 블록이 필요하지만 {}만 있습니다.File name must be at maximum {} characters long.파일 이름은 최대 {}자까지만 가능합니다.Save file with the same name '{}' already exists in memory card.동일한 이름의 '{}' 저장 파일이 메모리 카드에 이미 존재합니다.File is incorrect size, expected {} bytes, got {} bytes.파일 크기가 잘못되었습니다. {}바이트가 예상되지만 {}바이트를 받았습니다.File is incorrect size, expected at least {} bytes, got {} bytes.파일 크기가 잘못되었습니다. 최소 {}바이트가 필요하지만 {}바이트를 받았습니다.Incorrect header.잘못된 헤더입니다.File must have an extension.파일에는 확장자가 있어야 합니다.Unknown extension '{}'.알 수 없는 확장명 '{}'입니다.Invalid size for save file.저장 파일 크기가 잘못되었습니다.Failed to read directory frame: 디렉터리 프레임을 읽는데 실패 : Invalid size ({} bytes) reported by directory frame.디렉토리 프레임에서 잘못된 크기({}바이트)가 보고되었습니다.Failed to read block bytes: 블록 바이트 읽기 실패 : Insufficient free blocks.여유 블록이 부족합니다.Invalid filename.잘못된 파일 이름입니다.Insufficient free blocks, needs {} blocks, but only have {}.여유 블록이 부족합니다. {} 블록이 필요하지만 {}만 있습니다.File does not exist, or is empty.파일이 존재하지 않거나 비어 있습니다.Unknown save format.알 수 없는 저장 형식입니다.MemoryCardRenameFileDialogRename Memory Card File메모리 카드 파일 이름 바꾸기<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">WARNING: </span>Renaming memory card files may result in saves becoming inaccessible or corrupted. Be sure to make backups first.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">경고 : </span>메모리 카드 파일의 이름을 바꾸면 저장 파일에 접근할 수 없게 되거나 손상될 수 있습니다. 반드시 먼저 백업을 하세요.</p></body></html>Original Name:원본 이름 :Region:지역 코드 :Serial:일련번호 :File Name:파일 이름 :Full File Name:전체 파일 이름 :Unknown (%1)알 수 없음(%1)MemoryScannerWindowMemory Scanner메모리 검색Address주소Value값Previous Value이전 값Search Parameters매개변수 찾기Value:값 :Signed서명함Unsigned서명되지 않음Decimal10진수Hex16진수Data Size:데이터 크기 :Byte (1 byte)바이트(1바이트)Halfword (2 bytes)반어(2바이트)Word (4 bytes)단어(4바이트)Operator:운영자 :Equal to Value값과 같음Not Equal to Value값과 다름Greater Than Value값보다 큼Greater or Equal to Value값보다 크거나 같음Less Than Value값보다 작음Less or Equal to Value값보다 작거나 같음Increased By Value가치 증가Decreased By Value가치 감소Changed By Value가치 변경Equal to Previous Result (Unchanged Value)이전과 같음(변경되지 않음)Not Equal to Previous Result (Changed Value)이전과 같지 않음(변경된 값)Greater Than Previous Result이전보다 큼Greater or Equal to Previous Result이전보다 크거나 같음Less Than Previous Result이전보다 작음Less or Equal to Previous Result이전보다 작거나 같음Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')모든 값('새 검색' 또는 '결과 값 재설정')Start Address:시작 주소 :End Address:종단 주소 :Preset Range:프리셋 범위 :RAM램Scratchpad스크래치패드BIOS바이오스Result Count:결과 수 :00New Search신규 검색Search Again다시 검색Clear Results검색 결과 지우기Add Selected Results To Watch List관심 목록에 선택한 결과 추가Simple Cheat Code or Description간단한 치트 코드나 설명Type유형Freeze동결Load Watch시계 불러오기Save Watch시계 저장하기Add Manual Address수동으로 주소 추가Remove Selected Entries from Watch List선택한 항목 관심 목록에서 제거Byte바이트Halfword반어Word단어Signed Byte서명된 바이트Signed Halfword서명된 반어Signed Word서명된 단어Address of RAM for HxD Usage: 0x%1HxD 사용을 위한 램 주소 : 0x%1Enter manual address:수동으로 주소 입력 :Select data size:데이터 크기를 선택 :%1 (only showing first %2)%1(1번째 %2만 표시)NeGconRumbleD-Pad Up십자 버튼 ↑D-Pad Right십자 버튼 →D-Pad Down십자 버튼 ↓D-Pad Left십자 버튼 ←Start시작A ButtonA 버튼B ButtonB 버튼I ButtonI 버튼II ButtonII 버튼Left Trigger왼쪽 트리거Right Trigger오른쪽 트리거Steering (Twist) Left스티어링 축(비틀기) 좌측Steering (Twist) Right스티어링 축(비틀기) 우측Analog Toggle아날로그 전환Steering Axis Deadzone스티어링 축 데드 존Sets deadzone size for steering axis.스티어링 축 데드 존 크기를 설정합니다.Steering Axis Sensitivity스티어링 축 감도Sets the steering axis scaling factor.스티어링 축 배율을 설정합니다.Large Motor Vibration Bias대형 모터 진동 편향Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.대형 진동 모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다.Small Motor Vibration Bias소형 모터 진동 편향Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.소형진동모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다.PopnControllerLeft White좌측 하양Left Yellow좌측 노랑Left Green좌측 초록Left Blue/Sel좌측 파랑/선택Middle Red/Okay중앙 빨강/확인Right Blue/Sel우측 파랑/선택Right Green오측 초록Right Yellow우측 노랑Right White우측 하양PostProcessingChainConfigWidgetEnable Post Processing후처리 활성화&Reload Shaders셰이더 다시 불러오기(&R)Post Processing Chain후처리 체인Add추가Remove제거Clear지우기Move Up위로Move Down아래로No Shaders Available셰이더 사용 불가Error오류Failed to add shader: %1셰이더 추가 실패 : %1Question질문Are you sure you want to clear all shader stages?모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까?SelectDiscDialogDialog다이얼로그Select the disc that you want to boot.부팅할 디스크를 선택하세요.Disc디스크File Name파일 이름Last Played마지막 플레이Select선택Cancel취소Select Disc for %1% 1의 디스크 선택TextureReplacementSettingsDialogTexture Replacement Settings텍스처 교체 설정<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Texture Replacement Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the texture replacement system. You can also export a game-specific configuration file. Each of the options is explained in the configuration file, and at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">텍스처 교체 설정</span><br/>이 설정은 텍스처 교체 시스템의 동작을 미세 조정합니다. 게임별 구성 파일을 내보낼 수도 있습니다. 각 옵션은 구성 파일과 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>에서 설명합니다.</p></body></html>Texture Dumping Mode텍스처 덤핑 모드Reduce Palette Range팔레트 범위 줄이기Dump Texture Pages텍스처 페이지 덤프Dump C16 TexturesC16 텍스처 덤프Dump Full Texture Pages전체 텍스처 페이지 덤프The texture dumping system can either operate in page mode, or write-tracking mode. Replacements can be loaded from either dump method.텍스처 덤핑 시스템은 페이지 모드나 쓰기 추적 모드에서 작동할 수 있습니다. 교체 항목은 덤프 방법 중 하나로 불러올 수 있습니다.Write Tracking Options추적 옵션 쓰기Maximum Write Coalesce Size:최대 쓰기 통합 크기 :pxpxxxMaximum Write Splits:최대 쓰기 분할 :Convert Copies To Writes복사본을 쓰기로 변환Bilinear Replacement Scaling쌍선형 대체 스케일링Texture Dumping Options텍스처 덤핑 옵션Dump Size Threshold:덤프 크기 임계값 :Set Alpha Channel알파 채널 설정Determines the minimum size of a texture that will be dumped. Textures with a size smaller than this value will be ignored.덤프될 텍스처의 최소 크기를 결정합니다. 이 값보다 작은 크기의 텍스처는 무시됩니다.Background Dumping Options배경 덤프 옵션Determines the minimum size of a VRAM write that will be dumped, in background dumping mode. Uploads smaller than this size will be ignored.배경 덤핑 모드에서 덤프될 비디오램 쓰기의 최소 크기를 결정합니다. 이 크기보다 작은 올리기는 무시됩니다.Export...내보내기...Close닫기