diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts index 23d0d7da4..7ca360b22 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts @@ -5250,7 +5250,7 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.数字控制器 - + Pop'n Controller Pop'n控制器 @@ -6820,99 +6820,99 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? FullscreenUI - + 1x 1x - + 2x 2x - + 3x 3x - + 4x 4x - + 5x 5x - + 6x 6x - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x 9x - + <Parent Directory> <上级 目录> - + <Use This Directory> <使用 此 目录> - + A cover already exists for this game. Are you sure that you want to overwrite it? 此游戏的封面已存在。您确定想要覆盖它吗? - + About 关于 - + Achievements: 成就: - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled. 调整模拟速度,使得在垂直同步启用时,游戏机的刷新率与本机的刷新率一致。 - + Alpha Blending Alpha混合 - + Always Track Uploads 始终跟踪上传 - + An error occurred while deleting empty game settings: {} 删除空游戏设置时发生错误: {} - + An error occurred while saving game settings: {} 保存游戏设置时发生错误: @@ -6923,12 +6923,12 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 当启用真彩色时,应用现代抖动技术进一步平滑渐变。 - + Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling. 尝试检测依赖于非放大光栅化行为的一个像素高/宽的线条,填补由放大带来的空白。 - + Audio Control 音频控制 @@ -6937,67 +6937,67 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 游戏启动时自动加载并应用金手指。金手指会破坏游戏和保存。 - + Back 返回 - + Change Page 更改页面 - + Change Selection 更改选择 - + Change View 更改视图 - + Changes settings for the application. 更改应用程序的设置。 - + Chooses the language used for UI elements. 选择用于UI元素的语言。 - + Completely exits the application, returning you to your desktop. 完全退出本应用程序,带您回到您的桌面。 - + Configuration 配置 - + Contributor List 贡献者名单 - + Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. 找不到任何CD/DVD-ROM设备。请确保您已连接驱动器,并有足够的权限访问它。 - + Create New... 创建新... - + Deinterlacing Mode 逐行扫描模式 - + Desktop Mode 桌面模式 @@ -7006,27 +7006,27 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 确定受支持的游戏如何将音频从立体声扩展到环绕声。 - + Determines that field that the game list will be sorted by. 确定游戏列表将按哪个字段排序。 - + Determines the format that screenshots will be saved/compressed with. 确定将保存/压缩屏幕截图的格式。 - + Determines the size of screenshots created by DuckStation. 确定DuckStation创建的屏幕截图的大小。 - + Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. 确定使用哪种算法将隔行帧转换为逐行帧,以便在您的系统上显示。 - + Disable Mailbox Presentation 禁用Mailbox呈现 @@ -7039,32 +7039,32 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 光盘{}|{} - + Enable Cheats 启用金手指 - + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues. 确保生成的每一帧以最佳间距显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。启用可变刷新显示器,例如GSync/FreeSync。如果您有速度或声音问题,请禁用。 - + Enter Value 输入值 - + Error 错误 - + Exit DuckStation 退出DuckStation - + Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. 退出大视画模式,回到本软件的桌面界面。 @@ -7073,7 +7073,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 扩展模式 - + File Size 文件大小 @@ -7082,57 +7082,57 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 文件大小: %.2f MB - + Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. 强制使用FIFO而不是Mailbox呈现,即双缓冲而不是三缓冲。通常会导致更差的帧间距。 - + Frame Time Buffer 帧时间缓冲 - + Genre: 游戏类型: - + Graphics Settings 图像设置 - + Internal Resolution 内置分辨率 - + Latency Control 延迟控制 - + Launch Options 启动选项 - + Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. 从文件,光盘来启动游戏,或在未插入任何光盘的情况下来启动游戏机。 - + Line Detection 线检测 - + List Settings 列表设置 - + Load Global State 载入全局即时档案 @@ -7141,52 +7141,52 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now? 宏{}按下以切换 - + Memory Card Busy 记忆卡无空闲 - + Merge Multi-Disc Games 合并多张光盘游戏 - + Merges multi-disc games into one item in the game list. 在游戏列表中将多张光盘游戏合并为一个项目。 - + Multitap 多接头 - + Navigate 导航 - + No, resume the game. 不,继续游戏。 - + OK - + %d ms %d毫秒 - + (%u MB on disk) (磁盘上有%uMB) - + ${title}: Title of the game. ${filetitle}: Name component of the game's filename. ${serial}: Serial of the game. @@ -7195,67 +7195,67 @@ ${filetitle}: 含游戏文件名的组合名称。 ${serial}: 游戏序号。 - + %.1f ms %.1f毫秒 - + %d cycles %d周期 - + %u MB %uMB - + - - - + 10x 10x - + 11x 11x - + 12x 12x - + 13x 13x - + 14x 14x - + 15x 15x - + 16x 16x - + AMOLED 黑曜 - + Achievement Unlock/Count 成就解锁/计数 @@ -7268,22 +7268,22 @@ ${serial}: 游戏序号。 成就: %u / %u - + Allows booting to continue even without a required SBI file. These games will not run correctly. 即使没有必需的SBI文件,也允许启动过程继续进行。这些游戏将无法正常运行。 - + Animates windows opening/closing and changes between views in the Big Picture UI. 使大视画UI中打开/关闭窗口以及切换视图具有动画效果。 - + Appearance 外观 - + Are you sure you want to clear all mappings for this controller? You cannot undo this action. @@ -7292,7 +7292,7 @@ You cannot undo this action. 您无法撤消此操作。 - + Are you sure you want to restore the default controller configuration? All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action. @@ -7301,7 +7301,7 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action. - + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. You cannot undo this action. @@ -7310,142 +7310,142 @@ You cannot undo this action. 您无法撤消此操作。 - + Automatic 自动 - + Automatically Resize Window 自动调整窗口大小 - + Automatically resizes the window to match the internal resolution. 自动调整窗口大小以匹配内置分辨率。 - + Automatically switches to the next disc in the game when the game stops the CD-ROM motor. Does not work for all games. 当游戏停止CD-ROM电机时,自动切换到游戏中的后一张光盘。并非对所有游戏都有效。 - + Border Overlay 边框覆盖 - + Bottom: 底: - + Buttons 按钮 - + Challenge Indicators 挑战指示器 - + Cheats 金手指 - + Clear Mappings 清除映射 - + Cobalt Sky 钴蓝天空 - + Controller Port {} Bindings 控制器接口{}绑定 - + Controller mapping cleared. 控制器映射已清除。 - + Controller preset '{}' loaded. 控制器预设'{}'已加载。 - + Controller preset '{}' saved. 控制器预设'{}'已保存。 - + Controls how dithering is applied in the emulated GPU. True Color disables dithering and produces the nicest looking gradients. 控制在模拟GPU中应用抖动的方式。真彩色会禁用抖动并产生最好看的渐变。 - + Cover Downloader 封面下载器 - + Cover set. 封面已设置。 - + Custom 自定义 - + Dark 深色 - + Dark Ruby 深黑红宝石 - + Deadzone 死区 - + Default Value 默认值 - + Determines the scaling algorithm used when 24-bit content is active, typically FMVs. 确定24位内容处于活动状态时所使用的缩放算法,通常是FMV。 - + Disable Speedup on MDEC 禁用在MDEC中加速 - + Disc 光盘 - + Displays only the game title in the list, instead of the title and serial/file name. 仅在列表中显示游戏标题,而非标题与序列号/文件名。 - + Dithering 色彩抖动 @@ -7454,47 +7454,47 @@ You cannot undo this action. 您想要从创建于{:%c}的自动保存中继续吗? - + Draws a border around the currently-selected item for readability. 在当前选定的项目周围绘制边框以提高可读性。 - + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。 - + Enable Achievements to see your user summary. 启用成就来查看您的用户摘要。 - + Enable GPU-Based Validation 启用基于GPU的验证 - + Enable GPU-based validation when supported by the host's renderer API. Only for developer use. 当本机的渲染器API支持时启用基于GPU的验证。仅供开发人员使用。 - + Enables smooth scrolling of menus in the Big Picture UI. 启用大视画UI中菜单的平滑滚动。 - + Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg 范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - + Exit 退出 - + Failed to update progress database 无法更新进度数据库 @@ -7503,7 +7503,7 @@ You cannot undo this action. 文件大小: - + Frame Rate 帧率 @@ -7512,107 +7512,107 @@ You cannot undo this action. 最大化加速读取/搜寻周期 - + Password 密码 - + Path 路径 - + Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. 按下按钮 (而不是按住) 时切换宏。 - + Trigger 触发器 - + Type 类型 - + Session: {} 会话: {} - + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] 40% [24帧/秒 (NTSC) / 20帧/秒 (PAL)] - + FMV Scaling FMV缩放 - + Prefer OpenGL ES Context 优先选择OpenGL ES上下文 - + Reset Settings 重置设置 - + Sets the minimum delay for the 'Maximum' read speedup level. 设置'最大'读取加速级别的最小延迟。 - + Sets the minimum delay for the 'Maximum' seek speedup level. 设置'最大'搜寻加速级别的最小延迟。 - + Top: 顶: - + Tries to detect FMVs and disable read speedup during games that don't use XA streaming audio. 尝试检测FMV并在不使用XA串流音讯的游戏中停用读取加速功能。 - + Ungrouped 未分组 - + Update Progress 更新进度 - + Updates the progress database for achievements shown in the game list. 更新游戏列表中显示的成就进度数据库。 - + Upscales the game's rendering by the specified multiplier. 按照指定的倍数对游戏的渲染进行放大。 - + Use DualShock/DualSense Button Icons 使用DualShock/DualSense按钮图标 - + Use Old MDEC Routines 使用旧的MDEC惯例 - + Use Separate Disc Settings 使用单独的光盘设置 @@ -7621,17 +7621,17 @@ You cannot undo this action. 用户名: - + Uses a second thread for drawing graphics. Provides a significant speed improvement particularly with the software renderer, and is safe to use. 使用第二个线程来绘制图形。尤其在使用软件渲染器时,速度有明显提高,而且使用起来很安全。 - + Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. 使用2D多边形的原设分辨率坐标,而不是精确坐标。可以修复某些游戏中未对齐的UI,但除此之外应保持禁用状态。 - + Uses separate game settings for each disc of multi-disc games. Can only be set on the first/main disc. 对多张光盘游戏的每张光盘使用单独的游戏设置。只能在第一张/主光盘上设置。 @@ -7640,27 +7640,27 @@ You cannot undo this action. 无论游戏设置如何,均使用所选的视频计时。 - + Vertex Cache 顶点缓存 - + Vertical Sync (VSync) 垂直同步 (VSync) - + WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. 警告: 激活金手指可能会导致不可预测的行为,崩溃、软锁定或损坏保存的游戏。 - + WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. 警告: 激活游戏补丁可能会导致不可预测的行为,崩溃、软锁定或损坏保存的游戏。 - + WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to {0} anyway? @@ -7669,12 +7669,12 @@ Do you want to {0} anyway? 您到底想不想{0}? - + When Big Picture mode is started, the game list will be displayed instead of the main menu. 当启动大视画模式时,将会显示游戏列表而非主菜单。 - + Widescreen Rendering 宽屏渲染 @@ -7687,42 +7687,42 @@ Do you want to {0} anyway? 深度缓冲 - + Reset System 重启系统 - + Device Settings 设备设置 - + Automatic Mapping 自动映射 - + Close 关闭 - + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30帧/秒 (NTSC) / 25帧/秒 (PAL)] - + Login 登录 - + Title 标题 - + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. 选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。 @@ -7731,27 +7731,27 @@ Do you want to {0} anyway? 输入您想要创建的输入控制方案的名称。 - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置目标模拟速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. 倒带用即时档案的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。 - + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用保存即时档案,金手指,和减速功能。 - + GPU Renderer GPU渲染器 - + Disabled 禁用 @@ -7760,42 +7760,42 @@ Do you want to {0} anyway? 登录到RetroAchievements。 - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. 平滑3D物体上放大纹理的块状。 - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. 当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。 - + Game Slot {0}##game_slot_{0} 游戏档位{0}##游戏_档位_{0} - + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. 当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。 - + Moves this shader lower in the chain, applying it later. 移动此着色器到链中更低的位置,更晚地应用它。 - + Audio Backend 音频后端 - + Texture Replacements 纹理替换 - + Shared Card Name 共用记忆卡名称 @@ -7808,22 +7808,22 @@ Do you want to {0} anyway? 没有找到{}的金手指。 - + Runahead/Rewind 预运行/倒带 - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. 在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。 - + Spectator Mode 观众模式 - + Turbo Speed 涡轮速度 @@ -7832,12 +7832,12 @@ Do you want to {0} anyway? 使用浅色主题 - + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. 移动此着色器到链中更高的位置,更早地应用它。 - + Adds a new shader to the chain. 添加一个新的着色器到链。 @@ -7846,12 +7846,12 @@ Do you want to {0} anyway? 禁用色彩抖动并使用每个通道完整的8位颜色信息。 - + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] 20% [12帧/秒 (NTSC) / 10帧/秒 (PAL)] - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. 模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。 @@ -7860,37 +7860,37 @@ Do you want to {0} anyway? 提高计时器分辨率 - + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] 30% [18帧/秒 (NTSC) / 15帧/秒 (PAL)] - + Use Global Setting 使用全局设置 - + Adds a new directory to the game search list. 在游戏搜索列表中添加一个新目录。 - + Borderless Fullscreen 无边框全屏 - + Double-Click Toggles Fullscreen 双击切换全屏 - + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. 性能增强——直接跳到块之间,而不是返回到分配器。 - + Reset Play Time 重置游戏时长 @@ -7899,42 +7899,42 @@ Do you want to {0} anyway? 屏幕显示 - + Port {} Controller Type 接口{}控制器类型 - + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} 值: {} | 默认: {} | 最小: {} | 最大: {} - + Sound Effects 声音效果 - + No resume save state found. 没有找到可继续即时存档。 - + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. 当启用时,本机API将使用最小支持的输出延迟。 - + Determines how large the on-screen messages and monitor are. 确定同屏消息和显示器的大小。 - + Log To System Console 日志记录到系统游戏机 - + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. 使用透视校正插值的颜色,这可以改善某些游戏的视觉效果。 @@ -7943,32 +7943,32 @@ Do you want to {0} anyway? 当前游戏 - + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. 在3D游戏中将视野从4:3增加到所选的显示宽高比。 - + On-Screen Display 同屏显示 - + Auto-Detect 自动检测 - + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. 倒带用即时档案的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。 - + Forces a full rescan of all games previously identified. 强制完全重新扫描之前识别的所有游戏。 - + Preload Replacement Textures 预加载替换纹理 @@ -7977,7 +7977,7 @@ Do you want to {0} anyway? XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器的支持。 - + Show Enhancement Settings 显示增强设置 @@ -7986,12 +7986,12 @@ Do you want to {0} anyway? 当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。 - + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示本机的GPU使用情况。 - + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] 80% [48帧/秒 (NTSC) / 40帧/秒 (PAL)] @@ -8000,47 +8000,47 @@ Do you want to {0} anyway? 保存控制方案 - + Memory Card Port {} 记忆卡接口{} - + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54帧/秒 (NTSC) / 45帧/秒 (PAL)] - + Automatic based on window size 自动根据窗口尺寸 - + Load Devices From Save States 从即时存档载入设备 - + Perspective Correct Textures 透视校正纹理 - + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. 当本机的渲染器API支持时启用调试。仅供开发人员使用。 - + Use Software Renderer For Readbacks 使用软件渲染器进行回读 - + Test Unofficial Achievements 测试非官方成就 - + Mute CD Audio 静音CD音轨 @@ -8049,7 +8049,7 @@ Do you want to {0} anyway? 载入可继续即时档案 - + Start the console without any disc inserted. 启动游戏机而不插入任何光盘。 @@ -8058,19 +8058,19 @@ Do you want to {0} anyway? 宏{}触发器 - + Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: 无法加载着色器{}。它可能是无效的。 错误是: - + {} does not exist. {}不存在。 - + Logging Settings 日志记录设置 @@ -8079,7 +8079,7 @@ Error was: 当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。 - + Enable TTY Logging 启用TTY日志记录 @@ -8088,17 +8088,17 @@ Error was: 加载控制方案 - + Selects the resolution to use in fullscreen modes. 选择要在全屏模式下使用的分辨率。 - + Aspect Ratio 宽高比 - + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. 尝试通过内存传输来保留部分的构成组件,从而减少“抖动的”多边形。 @@ -8107,47 +8107,47 @@ Error was: 使用浅色主题代替默认的深色主题。 - + Per-game controller configuration initialized with global settings. 游戏各自控制器配置初始化为全局设置。 - + Emulation Settings 模拟设置 - + Mute All Sound 静音全部声音 - + Unlimited 无限制 - + Determines quality of audio when not running at 100% speed. 当不以100%速度运行时,确定音频的质量。 - + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240帧/秒 (NTSC) / 200帧/秒 (PAL)] - + Controls the volume of the audio played on the host. 控制本机播放的音频的音量。 - + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] 60% [36帧/秒 (NTSC) / 30帧/秒 (PAL)] - + Output Volume 输出音量 @@ -8156,22 +8156,22 @@ Error was: 发行日期: %s - + Controller Port {} Settings 控制器接口{}设置 - + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. 以指定的系数加快CD-ROM的搜寻速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。 - + Resume Game 继续游戏 - + Enable Recompiler ICache 启用重新编译器ICache @@ -8184,7 +8184,7 @@ Error was: 24位显示色度平滑 - + Remove From List 从列表中删除 @@ -8193,27 +8193,27 @@ Error was: 以电池寿命为代价启用更精确的帧间距。 - + Achievement Notifications 成就通知 - + Enable Fast Boot 启用快速启动 - + 1 Frame 1帧 - + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] 70% [42帧/秒 (NTSC) / 35帧/秒 (PAL)] - + Enable SDL Input Source 启用SDL输入源 @@ -8222,37 +8222,37 @@ Error was: 日志记录 - + Rewind Save Slots 倒带保存档位 - + Remove From Chain 从链中删除 - + Game Grid 游戏方格 - + Game List 游戏列表 - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. 将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。 - + Logs messages to the debug console where supported. 将消息记录到所支持的调试游戏机。 - + Details unavailable for game not scanned in game list. 游戏列表中未扫描到的游戏无法提供详细信息。 @@ -8265,12 +8265,12 @@ Error was: 控制器接口{}{}设置 - + Stage {}: {} 层{}: {} - + Removed stage {} ({}). 删除层{} ({})。 @@ -8279,57 +8279,57 @@ Error was: 确保生成的每一帧以最佳间距显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。 - + Not Scanning Subdirectories 不扫描子目录 - + Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). 将游戏列表的排序顺序从默认顺序反转 (通常是从升序改为降序)。 - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. 倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要多达{2}MB内存和{3}MB显存。 - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. 倒带已禁用,因为启用了预运行。预运行会显著增加系统需求。 - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. 倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。 - + Scan For New Games 扫描新游戏 - + Preload Images to RAM 预加载镜像到内存 - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. 音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。 - + Game settings have been cleared for '{}'. '{}'的游戏设置已经被清除。 - + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置快进速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Clear Shaders 清除着色器 @@ -8338,12 +8338,12 @@ Error was: 在显示右上角显示基于线程的本机的CPU使用情况。 - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. 强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。 - + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120帧/秒 (NTSC) / 100帧/秒 (PAL)] @@ -8352,17 +8352,17 @@ Error was: 用户名: {} - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. 在显示左下角显示系统的当前控制器状态。 - + Delete State 删除即时档案 - + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. 使用位块传输呈现模型而不是翻转。在某些系统上可能需要这样。 @@ -8371,97 +8371,97 @@ Error was: 纹理转储 - + Covers Directory 封面目录 - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. 当启用并登录时,DuckStation将在启动时扫描成就。 - + Speed Control 速度控制 - + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300帧/秒 (NTSC) / 250帧/秒 (PAL)] - + Memory Card Directory 记忆卡目录 - + User Name 用户名 - + Uses OpenGL ES even when desktop OpenGL is supported. May improve performance on some SBC drivers. 即使桌面OpenGL受支持,仍使用OpenGL ES。可能会提高某些SBC驱动程序的性能。 - + Uses localized (native language) titles in the game list. 在游戏列表中使用本地化 (母语) 标题。 - + Utilizes the chosen frame rate regardless of the game's setting. 无论游戏设置如何,均使用所选的帧率。 - + Value Range 值范围 - + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. 当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。 - + Toggle every %d frames 每%d帧触发一次 - + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} 全局档位{0} - {1}##全局_档位_{0} - + Move Up 上移 - + Downloads covers from a user-specified URL template. 从用户指定的URL模板下载封面。 - + CPU Emulation CPU模拟 - + Default: Enabled 默认: 启用 - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. 禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。 - + Cancel 取消 @@ -8470,37 +8470,37 @@ Error was: 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 - + Enable Discord Presence 启用Discord-Presence - + Enable Achievements 启用成就 - + Resolution change will be applied after restarting. 分辨率更改将在重新启动后生效。 - + Create 创建 - + Show Resolution 显示分辨率 - + Automatic mapping failed, no devices are available. 自动映射失败,没有可用的设备。 - + Rendering 渲染 @@ -8509,122 +8509,122 @@ Error was: 清除显存写入转储中的掩码/透明位。 - + Failed to delete save state. 无法删除即时存档。 - + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. 用线框/线视图覆盖或替换常规三角形绘图。 - + 10 Frames 10帧 - + 6 Frames 6帧 - + 7 Frames 7帧 - + 8 Frames 8帧 - + 9 Frames 9帧 - + 2 Frames 2帧 - + 3 Frames 3帧 - + 4 Frames 4帧 - + 5 Frames 5帧 - + Game title copied to clipboard. 游戏标题复制到剪贴板。 - + Enable Rewinding 启用倒带 - + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] 700% [420帧/秒 (NTSC) / 350帧/秒 (PAL)] - + Downsampling 缩减采样 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Post-processing shaders reloaded. 后处理着色器已重新加载。 - + Discord Server Discord服务器 - + Prevents the emulator from producing any audible sound. 防止模拟器产生任何可听见的声音。 - + Per-Game Configuration 游戏各自配置 - + Logout 登出 - + Failed to load '{}'. 无法加载'{}'。 - + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. “PlayStation”和“PSX”是索尼互动娱乐欧洲有限公司的注册商标。本软件不以任何方式隶属于索尼互动娱乐公司。 - + Last Played 最近游玩 @@ -8633,12 +8633,12 @@ Error was: 强制PAL游戏运行在NTSC时间,即60hz。一些PAL游戏将以它们的“正常”速度运行,而另一些则会中断。 - + Time Played 游玩时长 - + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置涡轮转速。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 @@ -8647,27 +8647,27 @@ Error was: 禁用隔行扫描 - + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] 450% [270帧/秒 (NTSC) / 225帧/秒 (PAL)] - + Removes this shader from the chain. 从链中删除此着色器。 - + CPU Mode CPU模式 - + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. 将全部替换纹理加载到内存,减少运行时的卡顿。 - + Search Directories 搜索目录 @@ -8676,92 +8676,92 @@ Error was: 游戏类型: %s - + Region 区域 - + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. 通过深度测试减少多边形Z冲突。与游戏的兼容性低。 - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. 在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。 - + No input profiles available. 没有可用的输入控制方案。 - + Add Shader 添加着色器 - + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. 修补BIOS以跳过开机动画。安全启用。 - + Serial 序号 - + Enable Subdirectory Scanning 启用子目录扫描 - + Memory Card {} Type 记忆卡{}格式 - + Perspective Correct Colors 透视校正颜色 - + Scanning Subdirectories 扫描子目录 - + Clears a shader from the chain. 从链中清除一个着色器。 - + None (Double Speed) 无 (2倍速) - + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4/DualSense增强模式 - + Game Properties 游戏属性 - + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 在诸如成就解锁和排行榜提交等事件中显示弹出消息。 - + Interface Settings 界面设置 - + Disable Subdirectory Scanning 禁用子目录扫描 @@ -8770,62 +8770,62 @@ Error was: 最近游玩: %s - + Reload Shaders 重新加载着色器 - + Debugging Settings 调试设置 - + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. 在屏幕右下角显示增强设置。 - + Controller Settings 控制器设置 - + Controller Port {} 控制器接口{} - + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] 250% [150帧/秒 (NTSC) / 125帧/秒 (PAL)] - + Optimal Frame Pacing 最佳帧间距 - + Window Animations 窗口动画 - + Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory. 将可替换的背景写入转储目录。 - + Yes - + {} is not a valid disc image. {}不是有效的光盘镜像。 - + Crop Mode 裁剪模式 @@ -8834,7 +8834,7 @@ Error was: 保存{:%c} - + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105帧/秒 (NTSC) / 87帧/秒 (PAL)] @@ -8843,57 +8843,57 @@ Error was: 将游戏机的帧呈现同步到本机。启用更顺畅的动画。 - + Use Debug GPU Device 使用调试GPU设备 - + OSD Scale OSD比率 - + Controls 控制 - + Load State 载入即时档案 - + Sync To Host Refresh Rate 同步到本机刷新速率 - + Renames existing save states when saving to a backup file. 重新命名现有即时存档,当保存到一个备用文件时。 - + Attempts to map the selected port to a chosen controller. 尝试将选定接口映射到所选控制器。 - + Options 选项 - + Patches 补丁 - + BIOS for {} {}的BIOS - + Slow Boot 慢性启动 @@ -8906,7 +8906,7 @@ Error was: 排行榜没有启用。 - + Sort Reversed 排序颠倒 @@ -8915,12 +8915,12 @@ Error was: 通过指定的乘法器缩放内置显存分辨率。有些游戏需要1x的显存分辨率。 - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. 确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。 - + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. 确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。 @@ -8929,62 +8929,62 @@ Error was: 在GPU中禁用隔行渲染和显示。一些游戏可以用这种方式渲染480p,但另一些游戏会崩溃。 - + Achievements are not enabled. 成就没有启用。 - + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。 - + Console Settings 游戏机设置 - + Copy Settings 套用设置 - + Back To Pause Menu 返回暂停菜单 - + Resets memory card directory to default (user directory). 重置记忆卡目录为默认值 (用户目录)。 - + Hardcore Mode 硬核模式 - + BIOS Directory BIOS目录 - + Shows on-screen-display messages when events occur. 在事件发生时显示同屏显示消息。 - + Audio Settings 音频设置 - + Recompiler Fast Memory Access 重新编译器快速内存访问 - + The SDL input source supports most controllers. SDL输入源支持大多数控制器。 @@ -8993,12 +8993,12 @@ Error was: 输入控制方案'{}'已保存。 - + Save State 保存即时档案 - + File Title 文件标题 @@ -9007,12 +9007,12 @@ Error was: 转储可替换的显存写入 - + 2x (Quad Speed) 2x (4倍速) - + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. 以较小的性能成本,使游戏运行更接近它们的游戏机帧率。 @@ -9021,12 +9021,12 @@ Error was: 使用第二个线程来绘制图像。速度提升,安全使用。 - + Log To Debug Console 日志记录到调试游戏机 - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. 在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。 @@ -9035,7 +9035,7 @@ Error was: 显示帧率限制 - + Downsampling Display Scale 缩减采样显示比率 @@ -9044,77 +9044,77 @@ Error was: 账户 - + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. 周期地自动保存即时档案以使您可以在游戏时倒回任何错误。 - + Hotkey Settings 热键设置 - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. 设置记录的消息的冗长程度。更高的级别将记录更多的消息。 - + Timing out in {:.0f} seconds... {:.0f}秒种后超时… - + Preserve Projection Precision 保留投影精度 - + None (Normal Speed) 无 (正常速度) - + No Game Selected 没有所选的游戏 - + Overclocking Percentage 超频百分比 - + Post-Processing Settings 后处理设置 - + Post-processing chain cleared. 后处理链清理。 - + Rescan All Games 重新扫描全部游戏 - + Default View 默认视图 - + Default Boot 默认启动 - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. 对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。 - + Save Screenshot 保存屏幕截图 @@ -9123,27 +9123,27 @@ Error was: 24位显示强制4:3 - + Uses game-specific settings for controllers for this game. 为此游戏的控制器使用特定于游戏的设置。 - + GPU Adapter GPU适配器 - + Clean Boot 全新启动 - + PGXP Geometry Correction PGXP几何校正 - + BIOS to use when emulating {} consoles. 在模拟{}游戏机时使用的BIOS。 @@ -9156,12 +9156,12 @@ Error was: 通过垂直相乘而不是水平相乘来拉伸显示以匹配宽高比。 - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. 将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。 - + Logs messages to the console window. 将消息记录到游戏机窗口。 @@ -9170,27 +9170,27 @@ Error was: PGXP深度清除阈值 - + Show CPU Usage 显示CPU使用 - + Show GPU Usage 显示GPU使用 - + Encore Mode 回演模式 - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. 当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。 - + From File... 从文件… @@ -9203,7 +9203,7 @@ Error was: 限制屏幕上显示的帧数。这些帧仍会渲染。 - + Determines the emulated hardware type. 确定模拟硬件类型。 @@ -9216,7 +9216,7 @@ Error was: 金手指列表 - + Advanced Settings 高级设置 @@ -9225,7 +9225,7 @@ Error was: 线程呈现 - + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. 当进行多张光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,全部光盘使用一个单记忆卡。 @@ -9238,32 +9238,32 @@ Error was: 真彩色渲染 - + Culling Correction 剔除校正 - + Automatic mapping completed for {}. {}的自动映射完成。 - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. 在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量。 - + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. 通过蓝牙提供振动和LED控制支持。 - + Operations 操作 - + Pause On Start 开始时暂停 @@ -9272,7 +9272,7 @@ Error was: 调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样启用时,游戏机的刷新率跟本机互相匹配。 - + Not Logged In 未登录 @@ -9281,7 +9281,7 @@ Error was: 设置显存写入转储Alpha通道 - + Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. 在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。 @@ -9290,17 +9290,17 @@ Error was: 在重新编译器中模拟CPU的指令缓存。可以帮助解决游戏运行过快的问题。 - + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180帧/秒 (NTSC) / 150帧/秒 (PAL)] - + Achievements 成就 - + Pause On Focus Loss 失去焦点时暂停 @@ -9309,7 +9309,7 @@ Error was: Rich Presence不活动或不支持。 - + Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. 您确定想要清除当前的后处理链吗?全部配置都将丢失。 @@ -9318,52 +9318,52 @@ Error was: 没有绑定 - + Set Input Binding 设置输入绑定 - + Leaderboard Notifications 排行榜通知 - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. 对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。 - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. 当启用时,记忆卡和控制器将在载入即时存档时被覆盖。 - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. 当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。 - + Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. 当补丁和光盘镜像共存时,自动应用补丁,目前仅支持PPF。 - + Log Level 日志级别 - + Show Speed 显示速度 - + Start File 启动文件 - + Start BIOS 启动BIOS @@ -9372,127 +9372,127 @@ Error was: 存储当前设置到一个输入控制方案。 - + 6x (for 1440p) 6x (适合1440p) - + Show Controller Input 显示控制器输入 - + 5x (for 1080p) 5x (适合1080p) - + Enable 8MB RAM 启用8MB内存 - + Close Game 关闭游戏 - + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. 暂时禁用全部增强功能,在测试时很有用。 - + Close Menu 关闭菜单 - + Memory Card Settings 记忆卡设置 - + No save present in this slot. 此档位中没有保存。 - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. 为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Enable Recompiler Memory Exceptions 启用重新编译器内存异常 - + Enable Region Check 启用区域检查 - + Clears all settings set for this game. 清除此游戏的全部设置。 - + Scaling 缩放 - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. 选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。 - + Show OSD Messages 显示OSD消息 - + Game path copied to clipboard. 游戏路径复制到剪贴板。 - + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. 在每个接口上启用额外的3个控制器档位。并非所有游戏都支持。 - + Exit Without Saving 退出不保存 - + Quick Save 快速保存 - + Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. 确定从本机API捕获音频到通过扬声器播放之间存在多少延迟。 - + Controller Type 控制器类型 - + Enable XInput Input Source 启用XInput输入源 - + Pauses the emulator when a game is started. 在游戏开始时暂停模拟器。 - + Achievements Settings 成就设置 @@ -9501,32 +9501,32 @@ Error was: 无法保存输入控制方案'{}'。 - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (精确几何转换管线) - + Input Sources 输入源 - + Delete Save 删除保存 - + Add Search Directory 添加搜索目录 - + Use Single Card For Multi-Disc Games 为多张光盘游戏使用单记忆卡 - + Rewind Save Frequency 倒带保存频率 @@ -9535,37 +9535,37 @@ Error was: 平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。 - + Select Macro {} Binds 设置宏{}绑定 - + BIOS Settings BIOS设置 - + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. 设置一个阈值,当超过时丢弃精确值。可能有助于解决某些游戏中的故障。 - + Fast Boot 快速启动 - + Sort By 排序依据 - + Cover Settings 封面设置 - + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. 记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。 @@ -9574,62 +9574,62 @@ Error was: 无限的/瞬时的 - + Enable Post Processing 启用后处理 - + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) 鸭子图标由icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - + Show Status Indicators 显示状态指示器 - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. 通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。 - + Game Quick Save 游戏快速保存 - + Enable Recompiler Block Linking 启用重新编译器块链接 - + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. 在显示左上角显示帧时间的可视历史记录。 - + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的当前渲染分辨率。 - + Identifies any new files added to the game directories. 标识添加到游戏目录的任何新文件。 - + Launch a game from images scanned from your game directories. 以您的游戏目录扫描出的镜像来启动游戏。 - + Default 默认 - + Summary 摘要 @@ -9638,22 +9638,22 @@ Error was: 应用每个游戏各自设置 - + Details 详情 - + Download Covers 下载封面 - + Start Fullscreen 全屏启动 - + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. 所选的记忆卡文件将在共用模式下用于此档位。 @@ -9662,7 +9662,7 @@ Error was: 强制NTSC计时 - + Game type copied to clipboard. 游戏格式复制到剪贴板。 @@ -9675,52 +9675,52 @@ Error was: 禁用全部增强 - + Log To File 日志记录到文件 - + Game serial copied to clipboard. 游戏序号复制到剪贴板。 - + Compatibility Rating 兼容性评定 - + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600帧/秒 (NTSC) / 500帧/秒 (PAL)] - + This game has no leaderboards. 此游戏没有排行榜。 - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. 当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。 - + Game List Settings 游戏列表设置 - + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. 设置档位{}将使用哪种类型的记忆卡文件。 - + Failed to copy text to clipboard. 无法复制文本到剪贴板。 - + Reset Memory Card Directory 重置记忆卡目录 @@ -9729,32 +9729,32 @@ Error was: 显示设置 - + Open in File Browser 在文件浏览器中打开 - + Push a controller button or axis now. 现在按下控制器按钮或轴。 - + Selects the GPU to use for rendering. 选择用于渲染的GPU。 - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. 对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。 - + Threaded Rendering 线程渲染 - + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] 350% [210帧/秒 (NTSC) / 175帧/秒 (PAL)] @@ -9767,22 +9767,22 @@ Error was: 登出RetroAchievements。 - + Region: 区域: - + Behavior 行为 - + Enables the replacement of background textures in supported games. 允许在支持的游戏中替换背景纹理。 - + No save states found. 没有找到即时存档。 @@ -9791,12 +9791,12 @@ Error was: 正在使用RAIntegration代替内置的成就实现。 - + Buffer Size 缓冲大小 - + Stretch Mode 拉伸模式 @@ -9805,97 +9805,97 @@ Error was: 启用PGXP顶点缓存 - + Setting {} binding {}. 设置{}绑定{}。 - + Launch a game by selecting a file/disc image. 通过选择文件/光盘镜像来启动游戏。 - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. 提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。 - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. 启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。 - + Game region copied to clipboard. 游戏区域复制到剪贴板。 - + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 125% [75帧/秒 (NTSC) / 62帧/秒 (PAL)] - + Runahead 预运行 - + Unknown 未知 - + Compatibility: 兼容性: - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。 - + Restores the state of the system prior to the last state loaded. 将系统状态恢复到载入末次即时档案之前。 - + Game compatibility rating copied to clipboard. 游戏兼容性评定复制到剪贴板。 - + Emulation Speed 模拟速度 - + Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. 当程序开始时自动切换为全屏模式。 - + Enable Overclocking 启动超频 - + Move Down 下移 - + Determines how the emulated CPU executes instructions. 确定模拟CPU如何执行指令。 - + Global Slot {0}##global_slot_{0} 全局档位{0}##全局_档位_{0} - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. 提高多边形剔除的精度,减少几何体中孔的数量。 @@ -9904,17 +9904,17 @@ Error was: 允许加载没有子通道信息的受保护游戏。 - + %.2f Seconds %.2f秒 - + %d Frames %d帧 - + %d sectors %d扇区 @@ -9927,12 +9927,12 @@ Error was: 精确混合 - + Advanced 高级 - + Capture 捕捉 @@ -9941,137 +9941,137 @@ Error was: 控制器接口{}{}宏 - + Depth Clear Threshold 深度清除阈值 - + Depth Test Transparent Polygons 深度测试透明多边形 - + Destination Alpha Blending 目标Alpha混合 - + Determines how much button pressure is ignored before activating the macro. 确定在激活宏之前忽略多少按钮压力。 - + Determines how much pressure is simulated when macro is active. 确定宏激活时模拟的压力大小。 - + Determines the area of the overlay image that the display will be drawn within. 确定显示将绘制的覆盖图像的区域。 - + Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). 确定宏切换按钮开和关 (又称自动触发) 的频率。 - + Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages. 确定屏幕边缘和同屏消息之间的边距。 - + Determines the rotation of the simulated TV screen. 确定模拟电视屏幕的旋转。 - + Disable on 2D Polygons 禁用在2D多边形 - + Display Area 显示区域 - + Displays DualShock/DualSense button icons in the footer and input binding, instead of Xbox buttons. 在页脚和输入绑定中显示DualShock/DualSense按钮​​图标,而不是Xbox按钮。 - + Do you want to continue from the automatic save created at {}? 您想要从创建于{}的自动保存中继续吗? - + DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation是索尼PlayStation(TM) 游戏机的免费仿真器/模拟器,注重可玩性,速度,以及长期可维护性。 - + Dump Replaced Textures 转储替换的纹理 - + Dumps textures that have replacements already loaded. 转储已经加载替换的纹理。 - + Enable Texture Cache 启用纹理缓存 - + Enable Texture Dumping 启用纹理转储 - + Enable Texture Replacements 启用纹理替换 - + Enable VRAM Write Dumping 启用显存写入转储 - + Enable VRAM Write Replacement 启用显存写入替换 - + Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. 启用/禁用DualSense控制器上的玩家LED。 - + Enables caching of guest textures, required for texture replacement. 启用缓存客户纹理,这是纹理替换所必需的。 - + Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. 启用半透明多边形的深度测试。通常这些多边形包含阴影,并且在启用深度测试时往往会穿过地面。 - + Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games. 允许将纹理转储到图像文件,并可对其进行替换。并非与所有游戏兼容。 - + Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database. 允许从DuckStation的数据库加载该游戏的金手指。 - + Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. 启用替换纹理的加载。并非与所有游戏兼容。 @@ -10080,57 +10080,57 @@ Error was: 启用大视画UI中菜单的平滑滚动。 - + Enables the cheats that are selected below. 启用下面选择的金手指。 - + Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load. 启用较旧的、精度较低的MDEC解码例程。可能需要旧的替换背景方能匹配/加载。 - + Enter the name of the controller preset you wish to create. 输入您想要创建的控制器预设的名称。 - + FMV Chroma Smoothing FMV色度平滑 - + Failed to copy cover: {} 无法复制封面: {} - + Failed to delete existing cover: {} 无法删除现有封面: {} - + Failed to save controller preset '{}'. 无法删除控制器预设'{}'。 - + Fast Forward Boot 快进启动 - + Fast Forward Memory Card Access 快进记忆卡访问 - + Fast forwards through memory card access, both loading and saving. Can reduce waiting times in games that frequently access memory cards. 以快进方式通过记忆卡访问,包括加载和保存。可以减少频繁访问记忆卡的游戏的等待时间。 - + Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. 当快速启动时以快进通过早期加载过程,节省时间。结果可能因游戏而异。 @@ -10139,7 +10139,7 @@ Error was: 文件大小: %uMB (磁盘上有%uMB) - + Force 4:3 For FMVs FMV强制4:3 @@ -10152,22 +10152,22 @@ Error was: 当不使用真彩色时,强制以16位精度在着色器中进行混合。对性能的影响相当大,而且对于大多数游戏来说没有必要。 - + Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed. 强制启用纹理上传追踪,无论是否需要。 - + Frequency 频率 - + Game Display 游戏显示 - + Game Patches 游戏补丁 @@ -10176,127 +10176,127 @@ Error was: 游戏类型: %.*s - + Geometry Tolerance 几何公差 - + Green Giant 绿巨人 - + Grey Matter 灰质 - + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? 硬核模式在系统重启之前将不会启用。您想要现在重启系统吗? - + If enabled, the display will be blended with the transparency of the overlay image. 如果启用,显示将与覆盖图像的透明度混合。 - + If enabled, the transparency of the overlay image will be applied. 如果启用,将应用覆盖图像的透明度。 - + Ignore Drive Subcode 忽略驱动器子码 - + Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Can improve read reliability on some drives. 在使用物理光盘时忽略驱动器提供的子通道,而是始终生成子通道数据。可以在某些驱动器上提高读取可靠性。 - + Image Path 图像路径 - + In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: 在下面的表中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下: - + Includes the elapsed time since the application start in file logs. 在文件日志中包含应用程序自启动以后经过的时间。 - + Includes the elapsed time since the application start in window and console logs. 在窗口和游戏机日志中包含应用程序自启动以后经过的时间。 - + Language 语言 - + Language: 语言: - + Last Played: 最近游玩: - + Leaderboard Trackers 排行榜追踪器 - + Left: 左: - + Light 浅色 - + List Compact Mode 列表紧凑模式 - + Load Database Cheats 加载数据库金手指 - + Load Preset 加载预设 - + Log File Timestamps 日志文件时间戳 - + Log Timestamps 日志时间戳 - + Logging In... 登录中... - + Logging in to RetroAchievements... 正在登录到RetroAchievements... @@ -10305,7 +10305,7 @@ Error was: 登录错误 - + Login Failed. Error: {} Please check your username and password, and try again. @@ -10314,82 +10314,82 @@ Please check your username and password, and try again. 请检查您的用户名和密码,然后重试。 - + Macro Button {} 宏按钮{} - + Maximum 最大 - + Maximum Read Speedup Cycles 最大化读取加速周期 - + Maximum Seek Speedup Cycles 最大化搜寻加速周期 - + Menu Background 菜单背景 - + Menu Borders 菜单边框 - + No - + No Vibration 无振动 - + No cheats are available for this game. 此游戏没有可用的金手指。 - + No devices with vibration motors were detected. 没有检测到带有振动电机的设备。 - + No patches are available for this game. 此游戏没有可用的补丁。 - + None - + Open Containing Directory 打开包含目录 - + Open To Game List 打开到游戏列表 - + PGXP Depth Buffer PGXP深度缓冲 - + Parent Directory 上级目录 @@ -10398,22 +10398,22 @@ Please check your username and password, and try again. 密码: - + Pause On Controller Disconnection 控制器断开连接时暂停 - + Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. 当带有绑定的控制器断开连接时,暂停模拟器。 - + Pinky Pals 小粉红 - + Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. 请在下面输入您在retroachievements.org的用户名和密码。您的密码不会保存在DuckStation中,取而代之的是会生成并使用一个访问令牌。 @@ -10422,72 +10422,72 @@ Please check your username and password, and try again. 优先选择OpenGL ES设备 - + Press To Toggle 按下以切换 - + Pressure 压力 - + Progress Indicators 进度指示器 - + Purple Rain 紫雨 - + Reduce Input Latency 减少输入延迟 - + Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. 通过延迟帧开始直到更接近呈现时间来减少输入延迟。 - + Reduces the size of save states by compressing the data before saving. 在保存前压缩数据,从而缩减即时存档的大小。 - + Release Date: 发行日期: - + Removes all bindings for this controller port. 删除该控制器接口的所有绑定。 - + Replaces these settings with a previously saved controller preset. 用先前保存的控制器预设替换这些设置。 - + Reset Controller Settings 重置控制器设置 - + Resets all settings to the defaults. 将所有设置重置为默认值。 - + Restore Defaults 恢复默认值 - + Resume Last Session 继续前次节点 @@ -10496,187 +10496,187 @@ Please check your username and password, and try again. RetroAchievements登录 - + Return To Game 返回游戏 - + Return to desktop mode, or exit the application. 回到桌面模式,或退出本应用程序。 - + Return to the previous menu. 返回前一个菜单。 - + Right: 右: - + Round Upscaled Texture Coordinates 纹理坐标放大取整 - + Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering. 当放大时,对纹理坐标采取四舍五入,而不是向下舍入。可以修复某些游戏中未对齐的纹理,但会破坏其他游戏,并且与纹理过滤不兼容。 - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. 并行运行软件渲染器,进行显存回读。在某些系统上,当使用硬件渲染器的图像增强时,这可能会带来更好的性能。 - + SDL DualSense Player LED SDL DualSense玩家LED - + Safe Mode 安全模式 - + Save Controller Preset 保存控制器预设 - + Save Preset 保存预设 - + Save State Compression 保存即时档案压缩 - + Save State On Shutdown 关机时保存即时档案 - + Save as Serial File Names 另存为序号文件名 - + Saved {} 保存{} - + Scaled Interlacing 缩放隔行扫描 - + Scales line skipping in interlaced rendering to the internal resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. 将隔行渲染中的跳行缩放到内置分辨率,使其不那么明显。通常可以安全启用。 - + Screen Margins 屏幕边距 - + Screen Position 屏幕位置 - + Screen Rotation 屏幕旋转 - + Screenshot Format 屏幕截图格式 - + Screenshot Quality 屏幕截图质量 - + Screenshot Size 屏幕截图大小 - + Select 选择 - + Select Disc 选择光盘 - + Select Disc Drive 选择光盘驱动 - + Select Disc for {} 选择{}的光盘 - + Select Game 选择游戏 - + Select State 选择即时档案 - + Select from the list of preset borders, or manually specify a custom configuration. 从预设边框列表中选择,或手动指定自定义配置。 - + Selected Preset 选择的预设 - + Selects the backend to use for rendering the console/game visuals. 选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。 - + Selects the color style to be used for Big Picture UI. 选择用于大视画UI的颜色样式。 - + Selects the quality at which screenshots will be compressed. 选择压缩屏幕截图的质量。 - + Selects the type of emulated controller for this port. 选择此接口的模拟控制器的类型。 - + Selects the view that the game list will open to. 选择游戏列表将打开的视图。 - + Set Cover Image 设置封面图片 @@ -10685,197 +10685,197 @@ Please check your username and password, and try again. 设置'最大'读取/搜寻加速级别的最小延迟。 - + Settings reset to default. 设置重置为默认值。 - + Show Achievement Trophy Icons 显示成就奖杯图标 - + Show GPU Statistics 显示GPU统计信息 - + Show Grid View Titles 显示方格视图标题 - + Show Latency Statistics 显示延迟统计信息 - + Show Localized Titles 显示本地化标题 - + Shows a background image or shader when a game isn't running. Backgrounds are located in resources/fullscreenui/backgrounds in the data directory. 在游戏未运行时显示背景图片或着色器。背景位于数据目录下的 resources/fullscreenui/backgrounds 中。 - + Shows a notification or icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. 当挑战/已准备好的成就处于活动状态时,在屏幕右下角显示通知或图标。 - + Shows a popup in the lower-right corner of the screen when progress towards a measured achievement changes. 当可量化成就的进度发生变化时,在屏幕右下角显示一个弹窗。 - + Shows a timer in the bottom-right corner of the screen when leaderboard challenges are active. 当排行榜挑战处于活动状态时,在屏幕右下角显示一个计时器。 - + Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示关于输入和音频延迟的信息。 - + Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示关于模拟的GPU的信息。 - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. 显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。 - + Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示本机各系统线程的CPU占用率。 - + Shows titles underneath the images in the game grid view. 在游戏网格视图中显示图片下方的标题。 - + Shows trophy icons in game grid when games have achievements or have been mastered. 当游戏取得成就或已掌握时,在游戏网格中显示奖杯图标。 - + Size: 大小: - + Skip Duplicate Frame Display 跳过重复帧显示 - + Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing. 跳过非唯一的帧呈现/显示。可能导致帧间距变差。 - + Smooth Scrolling 平滑滚动 - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. 平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。 - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects. 平滑2D物体上放大纹理的块状。 - + Sort Alphabetically 按字母顺序排序 - + Sorts the cheat list alphabetically by the name of the code. 按代码名称的字母顺序排列金手指列表。 - + Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. 指定增加的缓冲时间大小,以减少引入的额外睡眠时间。 - + Sprite Texture Filtering 精灵纹理过滤 - + Start Disc 启动光盘 - + Start Download 开始下载 - + Start Game 启动游戏 - + Start a game from a disc in your PC's DVD drive. 以您电脑DVD驱动器中的光盘来启动游戏。 - + Stores the current settings to a controller preset. 将当前设置存储到控制器预置。 - + Support for controllers that use the XInput protocol. XInput should only be used if you are using a XInput wrapper library. 支持使用XInput协议的控制器。仅当您使用XInput包装器库时才应使用XInput。 - + Switch to Next Disc on Stop 在停止时切换到后一张光盘 - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead. 将游戏机的帧呈现同步到本机。GSync/FreeSync用户应启用最佳帧间距。 - + Textures Directory 纹理目录 - + Theme 主题 - + Time Played: 游玩时长: - + To use achievements, please log in with your retroachievements.org account. 要使用成就,请使用您的retroachievements.org帐户登录。 - + Toggle Fullscreen 全屏开关 @@ -10884,12 +10884,12 @@ Please check your username and password, and try again. 真彩色去条带 - + UI Language UI语言 - + Uncompressed Size 不压缩的大小 @@ -10898,7 +10898,7 @@ Please check your username and password, and try again. 不压缩的大小: %.2f MB - + Unknown File Size 未知文件大小 @@ -10915,22 +10915,22 @@ Please check your username and password, and try again. 宽屏调整 - + Yes, {} now and risk memory card corruption. 是的,{}现在,接受存储卡有可能损坏的风险。 - + change disc 更换光盘 - + reset 重置 - + shut down 关闭 @@ -10943,27 +10943,27 @@ Please check your username and password, and try again. {:%Y-%m-%d %H:%M:%S} - + {} Frames {}帧 - + {} deleted. {}删除。 - + All Time: {} 全部时长: {} - + Settings 设置 - + Execution Mode 执行模式 @@ -10976,87 +10976,87 @@ Please check your username and password, and try again. 选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。 - + Controller Port {} Macros 控制器接口{}宏 - + Multitap Mode 多接头模式 - + Default: Disabled 默认: 禁用 - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. 以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。 - + Settings and Operations 设置与操作 - + BIOS Selection BIOS选择 - + Fullscreen Resolution 全屏分辨率 - + Confirm Power Off 确认关机 - + CD-ROM Emulation CD-ROM模拟 - + This game has no achievements. 此游戏没有成就。 - + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60帧/秒 (NTSC) / 50帧/秒 (PAL)] - + 9x (for 4K) 9x (适合4K) - + Controller settings reset to default. 控制器设置重置为默认值。 - + Change Disc 更换光盘 - + Undo Load State 撤消载入即时档案 - + Allow Booting Without SBI File 没有SBI文件情况下允许启动 - + Select Device 选择设备 @@ -11069,22 +11069,22 @@ Please check your username and password, and try again. 用先前保存的输入控制方案替换这些设置。 - + Resets all configuration to defaults (including bindings). 重置全部配置为默认值 (包括绑定)。 - + Backend Settings 后端设置 - + Login token generated on {} 登录令牌生成于{} - + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. 如果未启用,则将忽略当前的后处理链。 @@ -11097,12 +11097,12 @@ Please check your username and password, and try again. 启用显存写入纹理替换 - + GitHub Repository GitHub仓库 - + Game settings initialized with global settings for '{}'. 将'{}'的游戏设置初始化为全局设置。 @@ -11111,7 +11111,7 @@ Please check your username and password, and try again. 将在重启后应用GPU适配器。 - + Leaderboards 排行榜 @@ -11120,22 +11120,22 @@ Please check your username and password, and try again. PGXP几何公差 - + Create Save State Backups 创建即时存档备份 - + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] 800% [480帧/秒 (NTSC) / 400帧/秒 (PAL)] - + Shader {} added as stage {}. 着色器{}添加为层{}。 - + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. 使用屏幕位置来解析PGXP数据。可以改善某些游戏的视觉效果。 @@ -11144,72 +11144,72 @@ Please check your username and password, and try again. 控制器接口{}{} - + Hide Cursor In Fullscreen 全屏时隐藏光标 - + Copies the current global settings to this game. 套用当前全局设置到此游戏中。 - + Clear Settings 清除设置 - + 4x (8x Speed) 4x (8倍速) - + Readahead Sectors 预读扇区 - + Minimal Output Latency 最小输出延迟 - + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] 900% [540帧/秒 (NTSC) / 450帧/秒 (PAL)] - + Show Frame Times 显示帧时间 - + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. 启用对齐和总线异常。任何已知的游戏都不需要。 - + Output Latency 输出延迟 - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. 控制快进时本机播放的音频的音量。 - + Inhibit Screensaver 禁用屏幕保护程序 - + Determines the position on the screen when black borders must be added. 当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。 - + Reloads the shaders from disk, applying any changes. 从磁盘重新加载着色器,应用任何更改。 @@ -11222,32 +11222,32 @@ Do you want to load this save and continue? 您想要载入该保存并继续? - + Wireframe Rendering 线框渲染 - + 3x (for 720p) 3x (适合720p) - + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. 当涡轮处于活动状态或暂停时,显示持久图标。 - + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] 600% [360帧/秒 (NTSC) / 300帧/秒 (PAL)] - + Use Blit Swap Chain 使用位块传输交换链 - + Apply Image Patches 应用镜像补丁 @@ -11256,12 +11256,12 @@ Do you want to load this save and continue? 整合 - + 3x (6x Speed) 3x (6倍速) - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. 当选择此选项时,将使用下列设置的主频。 @@ -11270,27 +11270,27 @@ Do you want to load this save and continue? 缩放色彩抖动模式与内置渲染分辨率,使其不太明显。通常可以安全启用。 - + Toggle Analog 模拟切换 - + Copy Global Settings 套用全局设置 - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。 - + Show FPS 显示帧率 - + Texture Filtering 纹理过滤 @@ -11299,22 +11299,22 @@ Do you want to load this save and continue? 游戏: {} ({}) - + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90帧/秒 (NTSC) / 75帧/秒 (PAL)] - + Select Disc Image 选择光盘镜像 - + Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. 避免调用C++代码,大大加快重新编译器的速度。 - + Automatic mapping failed for {}. {}的自动映射失败。 @@ -11323,37 +11323,37 @@ Do you want to load this save and continue? 输入控制方案'{}'已加载。 - + Copies the global controller configuration to this game. 套用全局控制器配置到此游戏中。 - + 10x (20x Speed) 10x (20倍速) - + 9x (18x Speed) 9x (18倍速) - + 6x (12x Speed) 6x (12倍速) - + 7x (14x Speed) 7x (14倍速) - + 8x (16x Speed) 8x (16倍速) - + 5x (10x Speed) 5x (10倍速) @@ -11362,42 +11362,42 @@ Do you want to load this save and continue? 宏{}频率 - + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. 设置丢弃模拟深度缓冲区的阈值。可能对某些游戏有帮助。 - + Failed to delete {}. 无法删除{}。 - + Exit And Save State 退出同时保存即时档案 - + Read Speedup 读取加速 - + Fast Forward Volume 快进音量 - + Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. 确定在被本机API提取之前缓冲的音频数量。 - + Seek Speedup 搜寻加速 - + Fast Forward Speed 快进速度 @@ -11792,27 +11792,27 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.激活: - + Options: 选项: - + None - + Choice 选择 - + Range 范围 - + Edit Choices... 编辑选择... @@ -12765,7 +12765,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. PSF - + {}s {}秒 @@ -12774,77 +12774,77 @@ Please configure a supported controller from the list above. 光盘 - + None - - + + Never 从未 - + Disc EntryType 光盘 - + Disc Set EntryType 光盘设置 - + PS-EXE EntryType PS-EXE - + Playlist EntryType 播放列表 - + PSF EntryType PSF - + Unknown 未知 - + URL template must contain at least one of ${title}, ${savetitle}, ${filetitle}, or ${serial}. URL模板必须至少包含${title},${savetitle},${filetitle},或${serial}当中之一。 - + No URLs to download enumerated. 没有列出可下载的URL。 - + Failed to create HTTP downloader: {} 无法创建HTTP下载器: {} - - + + Today 今天 - - + + %n seconds %n秒 @@ -12859,27 +12859,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. 光盘设置 - + Scanning directory '{}'... 扫描目录'{}'... - + Scanning '{}'... 扫描'{}'... - + {}h {}m {}时{}分 - + {}m {}s {}分{}秒 - + {}h {}m {}s {}时{}分{}秒 @@ -12892,8 +12892,8 @@ Please configure a supported controller from the list above. PS-EXE - - + + Yesterday 昨天 @@ -12902,16 +12902,16 @@ Please configure a supported controller from the list above. {}小时 - - + + %n hours %n小时 - - + + %n minutes %n分钟 @@ -12948,7 +12948,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. GameListModel - + Size 大小 @@ -12957,97 +12957,97 @@ Please configure a supported controller from the list above. 格式 - + Year 年份 - + Genre 游戏类型 - + Unknown 未知 - + No Achievements 无成就 - + %1/%2 achievements unlocked %1/%2成就解锁 - + %1 unlocked in hardcore mode %1在硬核模式下解锁 - + Icon 图标 - + Title 标题 - + Achievements 成就 - + Last Played 最近游玩 - + Time Played 游玩时长 - + Raw Size Raw大小 - + Region 区域 - + Serial 序号 - + Compatibility 兼容性 - + Players 玩家 - + File Title 文件标题 - + Publisher 出版商 - + Developer 开发商 @@ -13185,17 +13185,17 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. 显示标题 - + Search... 搜索… - + All Regions 全部区域 - + All Types 全部格式 @@ -18531,48 +18531,48 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. MemoryCardEditorDialog - - + + Icon 图标 - - + + Title 标题 - - + + File Name 文件名称 - - + + Blocks - + Memory Card 2: 记忆卡2: - - + + New... 新建… - - + + Open... 打开… - + Memory Card 1: 记忆卡1: @@ -18602,88 +18602,88 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 单个保存文件 (*.mcs);;全部文件 (*.*) - - + + Delete File 删除文件 - - + + Undelete File 还原文件 - - + + Rename File 重命名文件 - - + + Export File 导出文件 - + << <<复制 - + >> 复制>> - + New Card... 新建记忆卡… - + Open Card... 打开记忆卡… - + Format Card 格式化记忆卡 - + Import File... 导入文件… - + Import Card... 导入记忆卡… - + Save 保存 - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Error 错误 - + Copy File 复制文件 @@ -18692,20 +18692,20 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 无法读取记忆卡文件。 - + (Deleted) (已删除) - + %n block(s) free%1 %n格 空余%1 - - + + Select Memory Card 选择记忆卡 @@ -18714,74 +18714,74 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 无法写入记忆卡到'%1' - + Save memory card? 保存记忆卡? - + Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? 记忆卡'%1'未保存,您想要在关闭前保存吗? - + Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. 目标记忆卡已经包含一个与您正在尝试复制的文件同名 (%1) 的保存文件。复制前请先在目标记忆卡中删除该文件。 - + Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. 块不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。 - + Failed to read file %1: %2 无法读取文件%1: %2 - + Failed to write file %1: %2 无法写入文件%1: %2 - + Failed to export save file %1: %2 无法导出保存文件%1: %2 - + Failed to rename save file %1: %2 无法重命名保存文件%1: %2 - + Failed to import memory card from %1: %2 无法导入记忆卡来自%1: %2 - + Select Save File 选择保存文件 - + Failed to import save from %1: %2 无法导入保存来自%1: %2 - + Failed to delete file %1 无法删除文件%1 @@ -18796,38 +18796,38 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 全部记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) - - + + Failed to load memory card: %1 无法读取记忆卡: %1 - + Failed to save memory card: %1 无法保存记忆卡: %1 - + Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. 无法还原文件%1。该文件可能已被其他保存部分覆盖。 - + Select Single Savefile 选择单个保存文件 - + Select Import File 选择导入文件 - + Format memory card? 格式化记忆卡? - + Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. 格式化记忆卡会破坏全部保存,而且它们是无法恢复的。将被格式化的记忆卡位于'%1'。 @@ -18870,7 +18870,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 完整文件名称: - + Unknown (%1) 未知 (%1) @@ -19793,7 +19793,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 倒带已禁用,因为启用了预运行。 - + Recompiler options changed, flushing all blocks. 重新编译器选项已更改,刷新全部区块。 @@ -19979,32 +19979,32 @@ You must delete the memory card manually if you want to save. 无法从'%s'加载金手指。 - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. 交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。 - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. 交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。 - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. 交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。 - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. 交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。 - + Widescreen rendering is now enabled, and aspect ratio is set to {}. 宽屏渲染现已启用,宽高比设置为{}。 - + Widescreen rendering is now disabled, and aspect ratio is set to {}. 宽屏渲染现已禁用,宽高比设置为{}。 @@ -20267,32 +20267,32 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched. {}金手指现已处于未活动状态。 - + Failed to open disc image '{}': {}. 无法打开光盘镜像'{}': {}。 - + Inserted disc '{}' ({}). 插入光盘'{}' ({})。 - + Switching to {}{} GPU renderer. 切换为{}{}GPU渲染器。 - + Switching to {} audio backend. 切换为{}音频后端。 - + Switching to {} CPU execution mode. 切换为{}CPU执行模式。 - + Failed to save undo load state: {} 无法保存撤消载入的即时档案: @@ -20311,7 +20311,7 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched. 无法从'{}'加载金手指。 - + Switching to {} renderer... 切换为{}渲染器… @@ -20453,6 +20453,16 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched. Right White 右 白 + + + Select + 选择 + + + + Start + 开始 + PostProcessing @@ -22238,13 +22248,13 @@ Do you want to create this directory? 时间拉伸 (节奏变化,最佳声音) - + Media Foundation MediaCaptureBackend Media Foundation - + FFmpeg MediaCaptureBackend FFmpeg @@ -23028,28 +23038,28 @@ Are you sure you want to continue? System - - + + Error 错误 - + Failed to boot system: {} 无法启动系统: {} - + Failed to undo load state. 无法撤消载入即时档案。 - + Failed to load state: {} 无法载入即时档案: {} - + Failed to save state: {} 无法保存即时档案: {} @@ -23066,7 +23076,7 @@ Are you sure you want to continue? 存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。 - + Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly. 兼容性设置未启用。一些游戏可能无法正常运行。 @@ -23204,17 +23214,17 @@ Are you sure you want to continue? 独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有标题。使用共用记忆卡代替。 - + Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. 使用特定于光盘的记忆卡'{}'而不是独立记忆卡。 - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. 独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有路径。使用共用记忆卡代替。 - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -23235,7 +23245,7 @@ Do you wish to continue? 您想要继续吗? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -23252,64 +23262,64 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 - + Failed to switch to subimage {} in '{}': {}. 无法切换为子镜像{}在'{}': {}。 - + Switched to sub-image {} ({}) in '{}'. 切换为子镜像{} ({}) 在'{}'。 - + Current game does not have multiple discs. 当前游戏没有多张光盘。 - + Could not determine current disc for switching. 无法确定当前用于切换的光盘。 - + There is no previous disc to switch to. 没有前一张光盘可切换。 - + There is no next disc to switch to. 没有后一张光盘可切换。 - + No disc found for serial {}. 没有找到序号{}的光盘。 - + This save state was created with the following tainted options, and may be unstable. You will need to reset the system to clear any effects. 此即时存档是通过以下有污点的选项创建的,可能 不稳定。您需要重置系统以清除任何效果。 - + CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. CPU主频设置为{}% ({} / {})。这可能会崩溃游戏。 - + CD-ROM read/seek speedup is enabled. This may crash games. CD-ROM读取/搜寻加速已启用。这可能会崩溃游戏。 - + Frame rate is not set to automatic. Games may run at incorrect speeds. 帧率未设置为自动。游戏可能以不正确的速度运行。 - + Dithering set to unscaled. 色彩抖动设置为不缩放。 @@ -23318,32 +23328,32 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 强制帧计时已启用。游戏可能以不正确的速度运行。 - + Cached interpreter is being used, this may be incompatible with some games. 正在使用缓存解释器,这可能与某些游戏不兼容。 - + Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly. 纹理缓存已启用。此功能还处于试验阶段,某些游戏可能无法正确渲染。 - + Fastmem mode is set to {}, this will reduce performance. 快速内存模式设置为{},这会降低性能。 - + Safe mode is enabled. 安全模式已启用。 - + Overclock disabled. 超频已禁用。 - + 8MB RAM disabled. 8MB内存已禁用。 @@ -23356,12 +23366,12 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 补丁已禁用。 - + Resolution scale set to 1x. 分辨率比率设置为1x。 - + Multisample anti-aliasing disabled. 多重采样抗锯齿已禁用。 @@ -23370,82 +23380,82 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 真彩色已禁用。 - + Texture filtering disabled. 纹理过滤已禁用。 - + Interlaced rendering enabled. 隔行渲染已启用。 - + Video timings set to default. 视频计时设置为默认值。 - + Widescreen rendering disabled. 宽屏渲染已禁用。 - + PGXP disabled. PGXP已禁用。 - + GPU texture cache disabled. GPU纹理缓存已禁用。 - + FMV chroma smoothing disabled. FMV色度平滑已禁用。 - + CD-ROM read speedup disabled. CD-ROM读取加速已禁用。 - + CD-ROM seek speedup disabled. CD-ROM搜寻加速已禁用。 - + Mute CD-ROM audio disabled. 静音CD-ROM音轨已禁用。 - + VRAM write texture replacements disabled. 显存写入纹理替换已禁用。 - + Use old MDEC routines disabled. 使用旧的MDEC惯例已禁用。 - + PIO device removed. PIO设备已删除。 - + PCDrv disabled. PCDrv已禁用。 - + Fast boot disabled. 快速启动已禁用。 - + CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games. CD-ROM子通道Q偏斜已启用。这会破坏游戏。 @@ -23466,17 +23476,17 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 强制NTSC计时已启用。游戏可能以不正确的速度运行。 - + Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. 多重采样抗锯齿已启用,一些游戏可能无法正确渲染。 - + Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors. 纹理坐标放大取整已启用。这可能会导致渲染错误。 - + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. 8MB内存已启用,这可能与某些游戏不兼容。 @@ -23485,42 +23495,42 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 所有增强功能当前都已禁用。 - + Failed to save resume state: {} 无法保存可继续存档: {} - + capturing audio and video 捕捉音频和视频 - + capturing video 捕捉视频 - + capturing audio 捕捉音频 - + Failed to create media capture: {0} 无法创建媒体捕捉: {0} - + Starting {0} to '{1}'. 正在开始{0}到'{1}'。 - + Stopped {0} to '{1}'. 停止{0}到'{1}'。 - + Stopped {0}: {1}. 停止{0}: {1}。 @@ -23557,7 +23567,7 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 金手指'{}'已经启用。 - + Game changed, reloading memory cards. 游戏已变更,重新读取记忆卡。