@ -177,7 +177,7 @@
< message >
< location filename = "../achievementsettingswidget.ui" line = "139" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; justify & quot ; & gt ; DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress . To use achievements , please sign up for an account at & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Quick Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html></source>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; justify & quot ; & gt ; DuckStation 使 用 RetroAchievements 作 为 成 就 数 据 库 并 以 此 来 追 踪 进 展 。 要 使 用 成 就 , 请 注 册 一 个 账 户 于 & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a> . </p><p align="justify">要查看游戏中的成就列表,按下热键 <span style=" font-weight:600;">打开快捷菜单</span> 并从菜单中选择 <span style=" font-weight:600;">成就</span> 。</p></body></html></translation>
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p align = & quot ; justify & quot ; & gt ; DuckStation 使 用 RetroAchievements 作 为 成 就 数 据 库 并 以 此 来 追 踪 进 展 。 要 使 用 成 就 , 请 注 册 一 个 账 户 于 & lt ; a href = & quot ; https : //retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a> 。 </p><p align="justify">要查看游戏中的成就列表,按下热键<span style=" font-weight:600;">打开快捷菜单</span>并从菜单中选择<span style=" font-weight:600;">成就</span>。</p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > Account Settings < / source >
@ -974,7 +974,7 @@ Login token generated on %2.</source>
< location filename = "../audiosettingswidget.ui" line = "232" / >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "63" / >
< source > Mute CD Audio < / source >
< translation > 关 闭 CD 音 轨 < / translation >
< translation > 关 闭 光 盘 音 轨 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mute < / source >
@ -1080,7 +1080,7 @@ Login token generated on %2.</source>
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "64" / >
< source > Forcibly mutes both CD - DA and XA audio from the CD - ROM . Can be used to disable background music in some games . < / source >
< translation > 强 制 静 音 CD - ROM 中 的 CD - DA 和 XA 音 频 。 可 用 于 在 某 些 游 戏 中 禁 用 背 景 音 乐 。 < / translation >
< translation > 强 制 静 音 CD - ROM 中 的 CD - DA 和 XA 音 轨 。 可 用 于 在 某 些 游 戏 中 禁 用 背 景 音 乐 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "68" / >
@ -2363,7 +2363,7 @@ Login token generated on %2.</source>
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.cpp" line = "79" / >
< source > Reduces hitches in emulation by reading / decompressing CD data asynchronously on a worker thread . < / source >
< translation > 通 过 在 工 作 线 程 上 使 用 异 步 读 取 / 解 压 缩 CD 数 据 的 方 式 , 减 少 模 拟 时 的 卡 滞 。 < / translation >
< translation > 通 过 在 工 作 线 程 上 使 用 异 步 读 取 / 解 压 缩 光 盘 数 据 的 方 式 , 减 少 模 拟 时 的 卡 滞 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.cpp" line = "81" / >
@ -2388,7 +2388,7 @@ Login token generated on %2.</source>
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.cpp" line = "91" / >
< source > Enables multitap support on specified controller ports . Leave disabled for games that do not support multitap input . < / source >
< translation > 启 用 多 接 口 支 持 在 指 定 的 控 制 器 接 口 上 。 不 支 持 多 接 口 输 入 的 游 戏 请 保 持 禁 用 。 < / translation >
< translation > 启 用 多 插 口 支 持 在 指 定 的 控 制 器 接 口 上 。 不 支 持 多 插 口 输 入 的 游 戏 请 保 持 禁 用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.cpp" line = "115" / >
@ -5960,7 +5960,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line = "2409" / >
< source > Toggle CD Audio Mute < / source >
< translation > CD 音 轨 开 关 < / translation >
< translation > 光 盘 音 轨 开 关 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line = "2420" / >
@ -6424,7 +6424,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "607" / >
< source > Resume State < / source >
< translation > 恢复 进 度 < / translation >
< translation > 再开 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "612" / >
@ -6523,12 +6523,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "758" / >
< source > Resume < / source >
< translation > 恢复 < / translation >
< translation > 再开 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "761" / >
< source > Resumes the last save state created . < / source >
< translation > 恢 复 末 次 关机 时 系 统 自 动 创 建 的 存 档 。 < / translation >
< translation > 恢 复 末 次 创建 的 存 档 以 继 续 游 戏 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "772" / >
@ -6924,7 +6924,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../memorycardeditordialog.ui" line = "297" / >
< source > Undelete File < / source >
< translation > 恢复 删 除 文 件 < / translation >
< translation > 还原 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../memorycardeditordialog.ui" line = "307" / >
@ -7043,7 +7043,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../memorycardeditordialog.cpp" line = "451" / >
< source > Failed to undelete file % 1 . The file may have been partially overwritten by another save . < / source >
< translation > 无 法 恢复 删 除 文 件 % 1 。 该 文 件 可 能 已 被 其 他 保 存 部 分 覆 盖 。 < / translation >
< translation > 无 法 还原 文 件 % 1 。 该 文 件 可 能 已 被 其 他 保 存 部 分 覆 盖 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../memorycardeditordialog.cpp" line = "466" / >
@ -7578,12 +7578,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line = "2414" / >
< source > CD Audio Muted . < / source >
< translation > CD 音 频 已 静 音 。 < / translation >
< translation > 光 盘 音 频 已 静 音 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line = "2415" / >
< source > CD Audio Unmuted . < / source >
< translation > CD 音 频 已 解 除 静 音 。 < / translation >
< translation > 光 盘 音 频 已 解 除 静 音 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line = "2581" / >
@ -7930,57 +7930,62 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
< translation > 记 忆 卡 % u 当 前 接 入 系 统 中 , 没 有 接 入 存 档 。 移 除 记 忆 卡 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "660" / >
< source > CD image preloading not available for multi - disc image & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > 光 盘 镜 像 预 加 载 不 适 用 于 多 光 盘 镜 像 & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "685" / >
< source > Failed to apply ppf patch from & apos ; % s & apos ; , using unpatched image . < / source >
< translation > 无 法 从 & apos ; % s & apos ; 应 用 ppf 补 丁 , 使 用 无 补 丁 镜 像 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "920" / >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 3 0"/ >
< source > CPU clock speed is set to % u % % ( % u / % u ) . This may result in instability . < / source >
< translation > CPU 速 率 设 置 为 % u % % ( % u / % u ) 。 这 可 能 会 导 致 不 稳 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 2 8"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 3 8"/ >
< source > CD - ROM read speedup set to % ux ( effective speed % ux ) . This may result in instability . < / source >
< translation > CD - ROM 读 取 加 速 设 置 为 % ux ( 有 效 速 度 % ux ) 。 这 可 能 会 导 致 不 稳 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 3 7"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 4 7"/ >
< source > CD - ROM seek speedup set to instant . This may result in instability . < / source >
< translation > CD - ROM 寻 道 加 速 设 置 为 瞬 时 。 这 可 能 会 导 致 不 稳 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 4 5"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "9 5 5"/ >
< source > CD - ROM seek speedup set to % ux . This may result in instability . < / source >
< translation > CD - ROM 寻 道 加 速 设 置 为 % ux 。 这 可 能 会 导 致 不 稳 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "10 1 9"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "10 2 9"/ >
< source > Failed to initialize % s renderer , falling back to software renderer . < / source >
< translation > 无 法 初 始 化 % s 渲 染 器 , 退 回 到 软 件 渲 染 器 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "11 0 7"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "11 1 7"/ >
< source > WARNING : CPU overclock ( % u % % ) was different in save state ( % u % % ) . < / source >
< translation > 警 告 : CPU 超 频 ( % u % % ) 不 同 于 存 档 ( % u % % ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "12 1 1"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "12 2 1"/ >
< source > Failed to open CD image from save state & apos ; % s & apos ; : % s . Using existing image & apos ; % s & apos ; , this may result in instability . < / source >
< translation > 无 法 从 存 档 & apos ; % s & apos ; : % s 打 开 光 盘 镜 像 。 使 用 现 有 镜 像 & apos ; % s & apos ; , 这 可 能 会 导 致 不 稳 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "20 3 4"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "20 4 4"/ >
< source > Failed to open disc image & apos ; % s & apos ; : % s . < / source >
< translation > 无 法 打 开 光 盘 镜 像 & apos ; % s & apos ; : % s 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 8 0"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 9 0"/ >
< source > Failed to switch to subimage % u in & apos ; % s & apos ; : % s . < / source >
< translation > 无 法 切 换 到 子 镜 像 % u 在 & apos ; % s & apos ; : % s 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 8 7"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 9 7"/ >
< source > Switched to sub - image % s ( % u ) in & apos ; % s & apos ; . < / source >
< translation > 切 换 到 子 镜 像 % s ( % u ) 在 & apos ; % s & apos ; 。 < / translation >
< / message >
@ -7993,7 +7998,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
< translation type = "vanished" > 无 法 打 开 光 盘 镜 像 & apos ; % s & apos ; 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "20 4 4"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "20 5 4"/ >
< source > Inserted disc & apos ; % s & apos ; ( % s ) . < / source >
< translation > 已 插 入 光 盘 & apos ; % s & apos ; ( % s ) 。 < / translation >
< / message >
@ -8336,7 +8341,7 @@ URL: %1</translation>
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "1006" / >
< source > Resume < / source >
< translation > 恢复 < / translation >
< translation > 再开 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "1009" / >
@ -8346,7 +8351,7 @@ URL: %1</translation>
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "1030" / >
< source > Resume ( % 1 ) < / source >
< translation > 恢复 ( % 1 ) < / translation >
< translation > 再开 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "1454" / >
@ -8735,7 +8740,7 @@ The saves will not be recoverable.</source>
< translation type = "vanished" > 保 存 状 态 不 兼 容 : 要 求 版 本 % u , 但 状 态 为 版 本 % u 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "11 6 9"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "11 7 9"/ >
< source > Save state is incompatible : minimum version is % u but state is version % u . < / source >
< translation > 存 档 不 兼 容 : 最 低 可 兼 容 版 本 为 % u 但 存 档 版 本 为 % u 。 < / translation >
< / message >
@ -8744,12 +8749,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
< translation type = "vanished" > 即 时 存 档 不 兼 容 : % s 版 本 为 % u 但 存 档 版 本 为 % u 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "7 7 8"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "7 8 8"/ >
< source > Failed to load % s BIOS . < / source >
< translation > 无 法 加 载 % sBIOS 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "11 7 8"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "11 8 8"/ >
< source > Save state is incompatible : maximum version is % u but state is version % u . < / source >
< translation > 存 档 不 兼 容 : 最 高 可 兼 容 版 本 为 % u 但 存 档 版 本 为 % u 。 < / translation >
< / message >
@ -8758,32 +8763,32 @@ The saves will not be recoverable.</source>
< translation type = "vanished" > 无 法 从 存 档 打 开 CD 镜 像 : & apos ; % s & apos ; 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "12 1 9"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "12 2 9"/ >
< source > Failed to open CD image & apos ; % s & apos ; used by save state : % s . < / source >
< translation > 无 法 打 开 CD 镜 像 & apos ; % s & apos ; , 存 档 : % s 占 用 中 。 < / translation >
< translation > 无 法 打 开 光 盘 镜 像 & apos ; % s & apos ; , 存 档 : % s 占 用 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "12 3 7"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "12 4 7"/ >
< source > Failed to switch to subimage % u in CD image & apos ; % s & apos ; used by save state : % s . < / source >
< translation > 无 法 打 开 CD 镜 像 & apos ; % s & apos ; 的 子 镜 像 % u , 存 档 : % s 占 用 中 。 < / translation >
< translation > 无 法 打 开 光 盘 镜 像 & apos ; % s & apos ; 的 子 镜 像 % u , 存 档 : % s 占 用 中 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "18 4 4"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "18 5 4"/ >
< source > Per - game memory card cannot be used for slot % u as the running game has no code . Using shared card instead . < / source >
< translation > 游 戏 没 有 编 码 , 档 位 % u 无 法 使 用 独 立 记 忆 卡 的 , 改 用 共 用 记 忆 卡 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "18 6 1"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "18 7 1"/ >
< source > Per - game memory card cannot be used for slot % u as the running game has no title . Using shared card instead . < / source >
< translation > 游 戏 没 有 标 题 , 档 位 % u 无 法 使 用 独 立 记 忆 卡 的 , 改 用 共 用 记 忆 卡 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "18 8 1"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "18 9 1"/ >
< source > Per - game memory card cannot be used for slot % u as the running game has no path . Using shared card instead . < / source >
< translation > 游 戏 没 有 路 径 , 档 位 % u 无 法 使 用 独 立 记 忆 卡 的 , 改 用 共 用 记 忆 卡 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 1 7"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 2 7"/ >
< source > You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file :
% s : % s
@ -8800,12 +8805,12 @@ Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.</source>
< translation type = "vanished" > 插 槽 % u 的 记 忆 卡 路 径 丢 失 , 使 用 默 认 值 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "20 5 0"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "20 6 0"/ >
< source > Game changed , reloading memory cards . < / source >
< translation > 游 戏 已 改 变 , 重 新 加 载 记 忆 卡 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 0 6"/ >
< location filename = "../../core/system.cpp" line = "21 1 6"/ >
< source > You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file :
% s : % s