diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts index a80945d94..3a72bf33b 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_fr.ts @@ -14,27 +14,27 @@ DuckStation - + %1 (%2) %1 (%2) - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation est un émulateur gratuit et open source simulant la console Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span>, qui se concentre sur la jouabilité, la vitesse et la maintenanibilité à long terme. - + Authors Auteurs - + Icon by Icône par - + License Licence @@ -45,58 +45,58 @@ RetroAchievements Login Window title - + Connexion à RetroAchievements RetroAchievements Login Header text - + Connexion à RetroAchievements Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. - + Veuillez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour retroachievements.org ci-dessous. Votre mot de passe ne sera pas sauvegardé dans DuckStation, un jeton d'accès sera généré et utilisé à la place. User Name: - + Nom d'utilisateur : Password: - + Mot de passe : Ready... - + Prêt... - + &Login - + &Connexion - + Logging in... - + Connexion... - + Login Error - + Erreur de connexion - + Login failed. Please check your username and password, and try again. - + La connexion a échoué. Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, et réessayer. - + Login failed. - + Échec de connexion. @@ -104,227 +104,280 @@ Form - Formulaire + Formulaire Global Settings - + Paramètres Généraux - - + + Enable Achievements - + Activer les Succès - - + + Enable Rich Presence - + Activer la Rich Presence - - + + Enable Test Mode - + Activer le Mode Test - - + + Use First Disc From Playlist - + Utiliser le premier disque depuis la liste de lecture - - + + + Enable Leaderboards + Activer les classements + + + + Enable Hardcore Mode - + Activer le Mode Hardcore - - + + + Show Challenge Indicators + Aff. les Indics. de Challenge + + + + Test Unofficial Achievements - + Tester les succès non-officiels - + + + Enable Sound Effects + Activer les effets sonores + + + + + Show Notifications + Afficher les notifications + + + Account - + Compte - - + + Login... - + Connexion... - + View Profile... - + Voir le Profil... - + Game Info - + Informations du jeu - + <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> - - - - + + - + + + Unchecked - Décoché + Décoché - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. - + Quand activé et connecté, DuckStation scannera les succès au démarrage. - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. - + Quand activé, DuckStation supposera que tous les succès sont verrouillés et n'enverra aucune notification de déverrouillage au serveur. - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. - + Quand activé, DuckStation listera la liste des succès depuis les ensembles non-officiels. Veuillez noter que ces succès ne sont pas suivis par RetroAchievements, et donc qu'ils se débloquent à chaque fois. - + When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported. - + Quand activé, les informations rich presence seront collectées et envoyées au serveur quand supporté. - + When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. - + Quand activé, le premier disque dans la liste de lecture sera utilisé pour les succès, sans regarder quel disque est actif. - - "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points. - + + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. + Le mode "Challenge" pour les succès, incluant suivi de classement. Désactive les save states, codes de triche, et fonctions de ralentissement. + + + + + + + Checked + Coché + + + + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. + Affiche les popups de message lors d'événements tels que le déverrouillage de succès et les soumissions de classement. + + + + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. + Joue les effets sonores des événements tels que le déverrouillage des succès et les soumissions de classement. + + + + Enables tracking and submission of leaderboards in supported games. If leaderboards are disabled, you will still be able to view the leaderboard and scores, but no scores will be uploaded. + Active le suivi et la soumission de classement pour les jeux supportés. Si le classement est désactivé, vous pourrez voir les classements et score, mais aucun score ne sera envoyé. + + + + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. + Affiche les îcones dans le coin en bas à droite de l'écran quand un challenge/succès primé est actif. + + + + Reset System + Réinitialiser le Système + + + + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? + Le mode Hardcore ne sera activé qu'après réinitialisation du système. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ? - + Username: %1 Login token generated on %2. - + Nom d'utilisateur : %1 +Jeton de connexion généré sur %2. - + Logout - + Déconnexion - + Not Logged In. - + Non-connecté. Achievements - + Loading state - + Resuming state - + Hardcore mode disabled by state switch. - + Hardcore mode will be enabled on system reset. - + Confirm Hardcore Mode - + {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. - + Hardcore mode is now enabled. - + Hardcore mode is now disabled. - + {} (Hardcore Mode) - + You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points. - + This game has no achievements. - - Leaderboards are enabled. - - - - - Leaderboards are disabled because hardcore mode is off. - - - - + Your Score: {} (Best: {}) Leaderboard Position: {} of {} - + This game has {} leaderboards. - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. - + Time - + Score - + Downloading leaderboard data, please wait... @@ -353,25 +406,25 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + Log To System Console Enregistrer vers une console système - + Log To Window Enregistrer dans une fenêtre - + Log To Debug Console Enregistrer vers la console de débogage - + Log To File Enregistrer vers un fichier @@ -382,7 +435,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + Show Debug Menu Menu de débogage @@ -407,12 +460,12 @@ Leaderboard Position: {} of {} Remettre par défaut - + Display FPS Limit - + Afficher la limite d'IPS - + PGXP Vertex Cache Cache Vertex PGXP @@ -425,181 +478,231 @@ Leaderboard Position: {} of {} Préserver la précision de la projection PGXP - + PGXP Geometry Tolerance - + Tolérance de la géométrie PGXP - + PGXP Depth Clear Threshold - + Seuil de profondeur libre PGXP - + Enable Recompiler Memory Exceptions - Activer les exceptions mémoire du recompileur + Activer les exceptions mémoire du recompilateur - + Enable Recompiler Fast Memory Access - + Activer l'accès rapide en mémoire du recompilateur Enable Recompiler ICache Activer le recompileur ICache - + Enable VRAM Write Texture Replacement - + Activer le remplacement des textures d'écriture VRAM - + Preload Texture Replacements - + Précharger les remplacements de texture - + Disable All Enhancements - + Désactiver toutes les améliorations - - Show Enhancement Settings - + + Show Status Indicators + Aficher les indicateurs de statut - - Show Status Indicators - + + Show Frame Times + Afficher les temps d'image - + Apply Compatibility Settings - + Appliquer les paramètres de compatibilité - + Multisample Antialiasing - + Anticrénelage multi-échantillons - + + Display Active Start Offset + Afficher la position de début active + + + + Display Active End Offset + Afficher la position de fin active + + + + Display Line Start Offset + Afficher la position de la ligne de début + + + + Display Line End Offset + Afficher la position de la ligne de fin + + + Enable Recompiler Block Linking - + Activer le bloc d'édition de liens du recompilateur + + + + Use Old MDEC Routines + Utiliser les anciennes routines MDEC - + Dump Replaceable VRAM Writes - + Décharger les écritures VRAM remplaçables - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel - + Affeter le canal d'écriture alpha de la VRAM déchargée - + Minimum Dumped VRAM Write Width - + Longueur minimale de l'écriture de la VRAM déchargée - + Minimum Dumped VRAM Write Height - + Hauteur minimale de l'écriture de la VRAM déchargée - + DMA Max Slice Ticks Taille maximale de l'écart entre deux transferts DMA - + DMA Halt Ticks Fréquence d'arrêt du transfert DMA - + GPU FIFO Size Taille du tampon FIFO du GPU - + GPU Max Run-Ahead Temps d'avance maximale du GPU - + Use Debug Host GPU Device Utiliser le périphérique GPU hôte de débogage - + + Stretch Display Vertically + Étirer l'affichage verticalement + + + Increase Timer Resolution - Augmenter la Résolution du Compteur + Augmenter la Résolution du Compteur - + Allow Booting Without SBI File - + Autorise le démarrage sans fichier SBI - + Create Save State Backups - + Créer des sauvegardes de save state - + + Enable PCDrv + Activer PCDrv + + + + Enable PCDrv Writes + Activer les écritures PCDrv + + + + PCDrv Root Directory + Répertoire racine PCDrv + + + Log Level - + Niveau de log - + + Select folder for %1 + Sélectionner le dossier pour %1 + + + Information - Information + Information - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. - + Définie la verbosité des messages loggés. Les niveaux élevés loggeront plus de messages. - - - - + + + + User Preference - + Préférence utilisateur - + Logs messages to the console window. - + Logge les messages dans la fenêtre console. - + Logs messages to the debug console where supported. - + Logge les messages dans la console de dégogage quand supporté. - + Logs messages to the window. - + Logge les message dans la fenêtre. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. - + Logge les messages dans la log duckstation dans le répertoire utilisateur. - + Unchecked - Décoché + Décoché - + Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. - + Affiche une barre de menu de débogage avec des statistiques additionnelles et des paramètres rapides. @@ -613,14 +716,12 @@ Leaderboard Position: {} of {} Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Digital. - Controller %u is locked to analog mode by the game. - Le contrôleur %u est verrouillé en mode Analogique par le jeu. + Le contrôleur %u est verrouillé en mode Analogique par le jeu. - Controller %u is locked to digital mode by the game. - Le contrôleur %u est verrouillé en mode Digital par le jeu. + Le contrôleur %u est verrouillé en mode Digital par le jeu. LeftX @@ -707,56 +808,116 @@ Leaderboard Position: {} of {} Analogique - - + + Controller {} switched to analog mode. - + Manette {} changée en mode analogique. - - + + Controller {} switched to digital mode. - + Manette {} changée en mode digital. + + + + Controller {} is locked to analog mode by the game. + Manette {} verrouillée en mode analogique par le jeu. + + + + Controller {} is locked to digital mode by the game. + Manette {} verrouillée en mode digital par le jeu. + + + + Not Inverted + Non-inversé + + + + Invert Left/Right + Inverser gauche/droite - + + Invert Up/Down + Inverser haut/bas + + + + Invert Left/Right + Up/Down + Inverser gauche/droite + haut/bas + + + Force Analog Mode on Reset - + Forcer le mode Analogue quand réinitialisation - - Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. - + + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. + Force la manette en mode analogique quand la console est réinitialisée/mise sous tension. + + + + Button/Trigger Deadzone + Zone morte bouton/gachette + + + + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. + Définis la zone morte pour activer les boutons/gachettes, càd la fraction de gachette qui sera ignorée. + + + + Invert Left Stick + Inverser le stick gauche + + + + Inverts the direction of the left analog stick. + Inverse la direction du stick analogique gauche. - + + Invert Right Stick + Inverser le stick droit + + + + Inverts the direction of the right analog stick. + Inverse la direction du stick analogique droit. + + + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode - + Utiliser les sticks analogiques pour le D-Pad en mode digital - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. - + Permet d'utiliser les sticks analogiques pour contrôler le d-pas en mode digital, tout comme les boutons. - + Analog Deadzone - + Zone morte analogique - + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. - + Définis la zone morte du stick analogique, càd la fraction de mouvement du stick qui sera ignorée. - + Analog Sensitivity - + Sensibilité analogique - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. - + Définis le facteur d'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur entre 130% et 140% est recommandée pour les manettes récentes, par ex. DualShock 4, manette Xbox One. Enable Analog Mode on Reset @@ -775,51 +936,91 @@ Leaderboard Position: {} of {} Définit le facteur de mise à l'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur comprise entre 1,30 et 1,40 est recommandée lors de l'utilisation de contrôleurs récents, par ex. DualShock 4, manette Xbox One. - + Vibration Bias Le bias est un réglage en général en électronique, et non un alignement. Réglage des vibrations - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Le bias est un réglage en général en électronique, et non un alignement. - Définit la valeur de réglage des vibrations. Si la vibration dans certains jeux est trop faible ou ne fonctionne pas, essayez d'augmenter cette valeur. + Définis la valeur de réglage des vibrations. Si la vibration dans certains jeux est trop faible ou ne fonctionne pas, essayez d'augmenter cette valeur. AnalogJoystick - - + + Controller %u switched to analog mode. - Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Analogique. + La manette %u a basculé en mode analogique. - - + + Controller %u switched to digital mode. - Le Contrôleur %u a basculé sur le mode Digital. + La manette %u a basculé en mode digital. + + + + Not Inverted + Non-inversé + + + + Invert Left/Right + Inverser gauche/droite - + + Invert Up/Down + Inverser haut/bas + + + + Invert Left/Right + Up/Down + Inverser gauche/droite + haut/bas + + + Analog Deadzone - + Zone morte analogique - + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. - + Définis la zone morte du stick analogique, càd la fraction du mouvement du stick qui sera ignorée. - + Analog Sensitivity - + Sensitivité analogique - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. - + Définis le facteur d'échelle de l'axe du stick analogique. Une valeur entre 130% et 140% est recommandée pour les manettes récentes, par ex. DualShock 4, manette Xbox One. + + + + Invert Left Stick + Inverser le stick de gauche + + + + Inverts the direction of the left analog stick. + Inverse la direction du stick analogique gauche. + + + + Invert Right Stick + Inverser le stick droit + + + + Inverts the direction of the right analog stick. + Inverse la direction du stick analogique droit. LeftX @@ -917,19 +1118,19 @@ Leaderboard Position: {} of {} AudioBackend - + Null (No Output) Null (Aucune Sortie) - + Cubeb Cubeb - + XAudio2 - + XAudio2 SDL @@ -949,17 +1150,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} Configuration - + Backend: Moteur de rendu : - + Buffer Size: Taille du tampon: - + Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Latence maximum : 0 image (0.00ms) @@ -968,90 +1169,95 @@ Leaderboard Position: {} of {} Synchroniser avec la sortie - - + + Start Dumping On Boot Commencer l'enregistrement au démarrage - + Minimal - + Minimal - + Off (Noisy) - + Désactivé (bruyant) - + Resampling (Pitch Shift) - + Rééchantillonnage (Pitch Shift) - + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) - + Étirement temporel (changement de tempo, meilleur son) - + Output Latency: - + Latence de sortie : - + Driver: - + Pilote : - + Stretch Mode: - + Mode d'étirement : - + + Output Device: + Périph. de sortie : + + + Controls Contrôles - + Output Volume: - + Volume de sortie : - + Fast Forward Volume: - + Volume d'avance rapide : Volume: Volume: - - + + Mute All Sound Couper le son - - + + Mute CD Audio Couper le son du CD Audio - - + + 100% 100% - + Audio Backend Moteur de rendu audio - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. Le moteur audio détermine comment les images produites par l'émulateur sont soumises à l'hôte. Cubeb fournit une latence basse, si vous rencontrez des problèmes, essayez alors le moteur SDL. Le moteur null désactive toutes les sorties audio de l'hôte. @@ -1060,7 +1266,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} Taille du tampon - + The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. La taille du tampon détermine la taille des échantillons audio qui seront récupérés par l'hôte. Les plus petites valeurs réduisent la latence de la sortie, mais peuvent créer des saccades si la vitesse d'émulation est incompatible. Remarque: le moteur Cubeb utilise de plus petits échantillons quelque soit sa valeur, donc utiliser une valeur faible ici peut ne pas faire changer de manière significative la latence. @@ -1073,61 +1279,67 @@ Leaderboard Position: {} of {} Réduit la vitesse d'émulation en fonction du moteur audio appelant les trames audio. Ceci peut permettre de réduire les bruits parasites ou craquements si l'émulation devait être trop rapide La synchronisation sera automatiquement désactivée si l'émulation n'est pas constante à 100% de la vitesse. - + Output Latency - + Latence de sortie - - - + + + Unchecked Décoché - + Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. Commencer à enregistrer l'audio vers un fichier dès que l'émulateur démarre. Utilisé principalement en tant qu'option de débogage. - + Output Volume - + Volume de sortie - + Controls the volume of the audio played on the host. - + Contrôle le volume de l'audio joué sur l'hôte. - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. - + Contrôle le volume audio joué sur l'hôte en mode avance rapide. - + Stretch Mode - + Mode étiré - + Time Stretching - + Étirement temporel - + When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. - + Quand au-delà d'une vitesse de 100%, ajuste le tempo sur l'audio plûtot que sauter des images. Produit une avance rapide/ralentissement audio plus joli au prix d'un léger impact sur les performances. - + + + Default + Défaut + + + Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output) - + Latence maximale : %1 images / %2 ms (%3ms tampon + %5ms sortie) - + Maximum Latency: %1 frames / %2 ms - + Latence maximale : %1 images / %2 ms Volume @@ -1138,17 +1350,17 @@ Leaderboard Position: {} of {} Contrôle du volume de l'audio joué par l'hôte. Les valeurs sont en pourcentage. - + Fast Forward Volume - + Volume de l'avance rapide - + Prevents the emulator from producing any audible sound. Empêche l'émulateur de produire le moindre son audible. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Coupure forcée de la lecture audio CD-DA et XA du CD-ROM. Peut être utilisé pour désactiver la musique de fond dans certains jeux. @@ -1157,8 +1369,8 @@ Leaderboard Position: {} of {} Latence maximum : %1 images (%2ms) - - + + %1% %1% @@ -1167,8 +1379,8 @@ Leaderboard Position: {} of {} AutoUpdaterDialog - - + + Automatic Updater Mise à jour automatique @@ -1203,57 +1415,57 @@ Leaderboard Position: {} of {} Me le rappeler plus tard - + Updater Error Erreur de mise à jour - + No updates are currently available. Please try again later. Aucune mise à jour n'est actuellement disponible. Veuillez réessayer plus tard. - + Current Version: %1 (%2) Version installée: %1 (%2) - + New Version: %1 (%2) Dernière version: %1 (%2) - + Loading... Téléchargement... - + <h2>Changes:</h2> <h2>Changements:</h2> - + <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Avertissement des sauvegardes d'état</h2><p>L'installation de cette mise à jour rendra vos sauvegardes d'états <b>incompatibles</b>. Veuillez vous assurer que vous avez sauvegardé vos parties sur la carte mémoire avant d'installer cette mise à jour ou vous perdrez votre progression.</p> - + <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Avertissement sur les paramètres</h2><p>L'installation de cette mise à jour réinitialisera la configuration de votre programme. Veuillez noter que vous devrez reconfigurer vos paramètres après cette mise à jour.</p> - + <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> <h4>L'installation de cette mise à jour téléchargera %1 MB via votre connexion internet.</h4> - + Downloading %1... Téléchargement %1... - + Cancel Annuler @@ -1317,44 +1529,44 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + Fast Boot Démarrage rapide - + Enable TTY Output Activer la sortie TTY - + Patches the BIOS to log calls to printf(). Only use when debugging, can break games. - + Patche le BIOS pour logger les appels à printf(). Utiliser seulement en débogage, peut casser les jeux. - + Use Global Setting - + Utiliser les paramètres globaux - + Auto-Detect Détection automatique - + Unknown Inconnu - - + + Unchecked Décoché - + Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable. Patche le BIOS pour ignorer l'animation de démarrage de la console. Ne fonctionne pas avec tous les jeux, mais généralement sûr. @@ -1370,37 +1582,37 @@ Leaderboard Position: {} of {} Intepréteur (Plus lent) - + Interpreter (Slowest) - + Interpréteur (le + lent) - + Cached Interpreter (Faster) - Intepréteur avec cache (Plus rapide) + Interpréteur avec cache (+ rapide) - + Recompiler (Fastest) - Recompileur '(Le plus rapide) + Recompileur (le + rapide) CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) - + Désactivé (le + lent) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) - + MMap (matériel, le + rapide, 64-Bit uniquement) - + LUT (Faster) - + LUT (+ rapide) @@ -1408,27 +1620,27 @@ Leaderboard Position: {} of {} Cheat Code Editor - + Éditeur de code de triche Description: - + Description : Group: - + Groupe : Type: - + Type : Activation: - + Activation : Save @@ -1439,20 +1651,20 @@ Leaderboard Position: {} of {} Annuler - - + + Error - Erreur + Erreur - + Description cannot be empty. - + La description ne peut pas être vide. - + Instructions are invalid. - + Les instructions sont invalides. @@ -1460,491 +1672,507 @@ Leaderboard Position: {} of {} Cheat Manager - + Gestionnaire de triche Cheat List - + Liste de triche &Add Group... - + &Ajouter groupe... &Add Code... - + &Ajouter code... &Edit Code... - + Édit&er code... &Delete Code - + &Supprimer code - - - + + + Activate - + Activer Import... - + Importer... Export... - + Exporter... Clear - Vider + Vider Reset - + Réinitialiser Name - + Nom Type - Type + Type Activation - + Activation Instructions - + Instructions Memory Scanner - + Scanner de mémoire Address - + Adresse Value - Valeur + Valeur Previous Value - + Valeur précédente Search Parameters - + Paramètres de recherche Value: - + Valeur : Signed - + Signé Unsigned - + Non-signé Decimal - + Décimal Hex - + Hex Data Size: - + Taille de donnée : Byte (1 byte) - + Byte (1 byte) Halfword (2 bytes) - + Demi-mot (2 bytes) Word (4 bytes) - + Mot (4 bytes) Operator: - + Opérateur : Equal to... - + Équivaut à... Not Equal to... - + N'équivaut pas à... Greater Than... - + Supérieur à... Greater or Equal... - + Supérieur ou égal... Less Than... - + Inférieur à... Less or Equal... - + Inférieur ou égal... Increased By... - + Augmenté par... Decreased By... - + Diminué par... Changed By... - + Changé par... Equal to Previous (Unchanged Value) - + Équivaut au précédent (valeur inchangée) Not Equal to Previous (Changed Value) - + Non-équivalent au précédent (valeur changée) Greater Than Previous - + Supérieur au précédent Greater or Equal to Previous - + Supérieur ou égal au précédent Less Than Previous - + Inférieur au précédent Less or Equal to Previous - + Inférieur ou égal ou précédent Any Value - + Toute valeur Start Address: - + Adresse de début : End Address: - + Adresse de fin : Preset Range: - + Plage prédéfinie : RAM - + RAM Scratchpad - + Bloc-note BIOS - + BIOS New Search - + Nouvelle recherche Search Again - + Chercher à nouveau Clear Results - + Nettoyer les résultats Add Selected Results To Watch List - + Ajouter les résultats sélectionnés à la liste de surveillance Number of Results (Display limited to first 5000) : - + Nombre de résultats (limite d'affichage au premiers 5000) : 0 - 100% {0?} + 0 Simple Cheat Code or Description - + Code de triche simple ou description Freeze - + Geler Remove Selected Entries from Watch List - + Supprimer les entrées sélectionnées de la liste de surveillance Add Manual Address - + Ajouter une adresse manuelle Load Watch - + Charger une surveillance Save Watch - + Sauvegarder une surveillance - + Byte - + Byte - + Halfword - + Demi-mot - + Word - + Mot - + Signed Byte - + Byte signé - + Signed Halfword - + Demi-mot signé - + Signed Word - + Mot signé - + Toggle - + Basculer - + Add Group - + Ajouter groupe - + Group Name: - + Nom de groupe : - - - - + + + + Error - Erreur + Erreur - + This group name already exists. - + Ce nom de groupe existe déjà. - + Delete Code - + Supprimer le code - + Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le code sélectionné ? Cette action est irréversible. - + From File... - Depuis le Fichier... + Depuis le fichier... - + From Text... - + Depuis le texte... - + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) - + Fichiers de triche PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tous les fichiers (*.*) - - + + Import Cheats - + Importer les codes de triche - - + + Failed to parse cheat file. The log may contain more information. - + Échec d'analyse du fichier de triche. La log peut contenir plus d'informations. - + Cheat File Text: - + Texte du fichier de triche : - + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) - + Fichiers de triche PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tous les fichiers (*.*) - + Export Cheats - + Exporter les codes de triche - + Failed to save cheat file. The log may contain more information. - + Échec de la sauvegarde du fichier de triche. La log peut contenir plus d'informations. - + Confirm Clear - + Confirmation de nettoyage - + Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. - + Étes-vous sûr de vouloir supprimer tous les codes de triche ? Ceci est irréversible. - + Confirm Reset - + Confirmation de réinitialisation - + Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. - + Étes-vous sûr de vouloir réinitialiser la liste de triche ? Tout code de triche absent de la base de données de DuckStation SERA PERDU. - + Enter manual address: - + Entrer une adresse manuelle : - + Select data size: - + Sélectionne la taille de donnée : Cheats - + Gameshark - + Gameshark - + Manual - + Manuel - + Automatic (Frame End) - + Automatique (image de fin) + + + + ColorPickerButton + + + Select LED Color + Sélectionner la couleur de LED + + + + CommonHost + + + Default Output Device + Périphérique de sortie par défaut @@ -1958,30 +2186,30 @@ Leaderboard Position: {} of {} L'état en cours sera sauvegardé. - + Invalid version %u (%s version %u) - + Version invalide %u (%s version %u) ConsoleRegion - + Auto-Detect Détection automatique - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japon) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canada) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europe, Australie) @@ -2019,7 +2247,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Activer le contrôle de la fréquence de l'horloge du CPU (Overclocking/Underclocking) @@ -2039,7 +2267,7 @@ Leaderboard Position: {} of {} - + Enable Region Check Activer la vérification de la région @@ -2051,23 +2279,23 @@ Leaderboard Position: {} of {} Read Speedup: - Accélérer la lecture: + Accélérer la lecture : - + Enable 8MB RAM (Dev Console) - + Activer la RAM 8MB (console de dév) - + Enable Recompiler ICache - Activer le recompileur ICache + Activer le recompilateur ICache - + None (Double Speed) Aucune (Vitesse 2x) @@ -2119,164 +2347,166 @@ Leaderboard Position: {} of {} Seek Speedup: - + Accélération de recherche : Infinite/Instantaneous - + Infini/Instantané - + None (Normal Speed) - + Aucune (vitesse normale) 2x - 2x + 2x 3x - 100% {3x?} + 3x 4x - 4x + 4x 5x - 100% {5x?} + 5x 6x - 100% {6x?} + 6x 7x - 7x + 7x 8x - 8x + 8x 9x - 9x + 9x 10x - 10x + 10x - + Apply Image Patches - + Appliquer les patchs d'image Async Readahead: - + Lecture anticipée asynchrone : - - + + Preload Image to RAM Précharger l'image disque dans la RAM - - - - - + + + + + Unchecked Décoché - + Disabled (Synchronous) - + Désactivée (synchrone) - + %1 sectors (%2 KB / %3 ms) - + %1 secteurs (%2 KB / %3 ms) - + Region - Région + Région - + Auto-Detect - Détection automatique + Détection automatique - + Determines the emulated hardware type. - + Détermine le type de matériel émulé. - + Execution Mode - + Mode d'exécution - + Recompiler (Fastest) - Recompileur '(Le plus rapide) + Recompilateur (le + rapide) - + Determines how the emulated CPU executes instructions. - + Détermine comment le processeur émulé exécute les instructions. - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. - + Quand cette option est choisie, la vitesse d'horloge ci-dessous sera utilisée. - + Overclocking Percentage - + Pourcentage d'overclocking - + 100% - 100% + 100% - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. - + Le pourcentage [...] auquel + Sélectionne le pourcentage de la vitesse normale d'horloge auquel le matériel émulé tournera. - + Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache. - + Cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Bulle_(informatique) + Simule des bulles dans le recompilateur quand le processeur émulé a à récupérer les instructions vers son cache. Rapproche les jeux de leur taux d'image console, au coût d'un léger impact des performances. Le mode interpréteur simule toujours le cache d'instruction. - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods. - + Active un ajout de 6MB de RAM pour obtenir un total de 2+6 = 8MB, habituellement présent sur les consoles de dév. Les jeux doivent utiliser un tas plus large pour que cette RAM additionnelle soit utilisable. Les titres qui s'appuient sur les miroirs mémoire peuvent casser, cela ne devrait être seulement utilisé qu'avec les mods compatibles. - - + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Chargement de l'image du jeu dans la RAM. Utile pour les chemins réseau qui peuvent devenir peu fiables pendant le jeu. Dans certains cas, élimine également les saccades lorsque les jeux lancent la lecture de la piste audio. @@ -2289,52 +2519,53 @@ Leaderboard Position: {} of {} Aucune (Vitesse 2x) - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Accélère la lecture des CD-ROM selon le facteur spécifié. S'applique uniquement aux lectures à double vitesse, et est ignoré lorsque le son est en cours de lecture. Peut améliorer la vitesse de chargement dans certains jeux, au prix de blocages dans d'autres jeux. - + CD-ROM Seek Speedup - + Accélération de la recherche CD-ROM - + Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. - + Réduit le temps simulé pour la tête de lecture de CD-ROM pour se déplacer entre les différentes zones du disque. Peut améliorer les temps de chargement, mais plante les jeu qui ne s'attendent pas à ce que le CD-ROM aille plus vite. - + Asynchronous Readahead - + Lecture anticipée asynchrone - + 8 Sectors - + 8 secteurs - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD. - + Cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Thread_(informatique) + Réduit les accrocs de l'émulation en lisant/décompressant les données CD de façon asynchrone sur le fil de travail. Un plus grand nombre de secteurs peut réduire les pics pendant la lecture de FMVs ou de l'audio sur les stockages lents ou les formats de compression comme CHD. - + Checked - Coché + Coché - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. - + Simule la vérification de région présente sur les consoles d'origine, non-modifiées. - + Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. - + Applique automatiquement les patchs aux images disque quand ils sont présents dans le même répertoire. Seuls les patchs PPF sont actuellement supportés avec cette option. - + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -2347,27 +2578,27 @@ En activant cette option, vous acceptez de ne créer aucun rapport de bogue à m Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Oui, je confirmerai que les bogues sont sans overclocking avant de les signaler. - + No, take me back to safety. Non, je veux revenir en arrière. - + CPU Overclocking Warning Avertissement sur l'overclocking du CPU - + CD-ROM Read Speedup - + Accélération de lecture CD-ROM - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) @@ -2377,54 +2608,54 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire Controller Type - + Type de manette Bindings - + Mappage des boutons Settings - + Paramètres Macros - + Macros - + Automatic Mapping - + Mappage automatique - + Clear Mapping - + Vider les mappages - + No devices available - + Pas de périphérique disponible - + Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone. - + Êtes-vous sûr de vouloir vider tous les mappages pour cette manette ? Cette action ne peut être annulée. - - No generic bindings were generated for device '%1' - + + No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. + Aucun mapage générique généré pour le périphérique '%1'. La manette/source peut ne pas supporter le mappage automatique. @@ -2432,19 +2663,19 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire D-Pad - + D-Pad Down - Bas + Bas @@ -2475,118 +2706,122 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. PushButton - + PousserBouton Left - Gauche + Gauche Up - Haut + Haut Right - Droite + Droite Left Analog - + Stick analogique gauche Large Motor - + Par rapport à "petit moteur" + Gros moteur Select - Sélectionner + Nom de la touche + Select L1 - L1 + L1 R1 - R1 + R1 R2 - R2 + R2 L2 - L2 + L2 Start - Start + Nom de la touche + Start Face Buttons - + Boutons de face Cross - Croix + Croix Square - Carré + Carré Triangle - Triangle + Triangle Circle - Rond + Rond Right Analog - + Stick analogique droit Small Motor - + Petit moteur R3 - R3 + R3 Analog - Analogique + Nom du bouton + Analog L3 - L3 + L3 @@ -2594,19 +2829,19 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire D-Pad - + D-Pad Down - Bas + Bas @@ -2635,117 +2870,115 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. PushButton - + PousserBouton Left - Gauche + Gauche Up - Haut + Haut Right - Droite + Droite Left Analog - + Stick analogique gauche L2 - L2 + L2 L1 - L1 + L1 R2 - R2 + R2 Start - Start + Start R1 - R1 + R1 Select - Sélectionner + Select Face Buttons - + Boutons de face Cross - Croix + Croix Square - Carré + Carré Triangle - Triangle + Triangle Circle - Rond + Rond Right Analog - + Stick analogique droit R3 - R3 + R3 L3 - L3 + L3 Mode - Mode + Mode ControllerBindingWidget_Base - - %1% - %1% + %1% @@ -2753,12 +2986,12 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire L1 - L1 + L1 @@ -2776,82 +3009,82 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. PushButton - + PousserBouton L2 - L2 + L2 R2 - R2 + R2 R1 - R1 + R1 Face Buttons - + Boutons de face Cross - Croix + Croix Square - Carré + Carré Triangle - Triangle + Triangle Circle - Rond + Rond D-Pad - + D-Pad Down - Bas + Bas Left - Gauche + Gauche Up - Haut + Haut Right - Droite + Droite Select - Sélectionner + Select Start - Start + Start @@ -2859,17 +3092,17 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire Side Buttons - + Boutons de côté B - B + B @@ -2877,27 +3110,27 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. PushButton - + PousserBouton A - A + A Trigger - Gâchette + Gâchette Fire Offscreen - + Feu hors-écran Fire - + Feu @@ -2905,28 +3138,28 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire Buttons - + Boutons Left - Gauche + Gauche PushButton - + PousserBouton Right - Droite + Droite @@ -2934,17 +3167,17 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire D-Pad - + D-Pad Down - Bas + Bas @@ -2961,97 +3194,97 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. PushButton - + PousserBouton Left - Gauche + Gauche Up - Haut + Haut Right - Droite + Droite Start - Start + Start L - L + L R - R + R Face Buttons - + Boutons de face I - I + I II - II + II B - B + B A - A + A Steering/Twist - + Direction/Torsion - + %1% - %1% + %1% ControllerCustomSettingsWidget - + %1 Settings - + Paramètres de %1 - + Restore Default Settings - + Restaurer les paramètres par défaut - + Browse... - Parcourir... + Parcourir... - + Select File - Sélectionner un Fichier + Sélectionner un fichier @@ -3059,154 +3292,153 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. Form - Formulaire + Formulaire - + Controller Multitap - + Manette multiprise - + The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. - + La multiprise permet de brancher jusqu'à 8 manettes à la console. Chaque multiprise fournit 4 ports. La multiprise n'est pas supportée pas tous les jeux. - + Multitap Mode: - + Mode multiprise : - + Disabled - + Désactivé - + Enable on Port 1 Only - + Actif sur le port 1 uniquement - + Enable on Port 2 Only - + Actif sur le port 2 uniquement - + Enable on Ports 1 and 2 - + Actif sur les ports 1 et 2 - + DInput Source - + Source DInput - + The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended. - + La source DInput fournit un support pour les manettes qui ne supportent pas XInput. Passer plutôt par SDL pour ces manettes est recommandé. - + Enable DInput Input Source - + Activer la source d'entrée DInput - + SDL Input Source - + Source d'entrée SDL - + The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). - + La source d'entrée SDL supporte la plupart des manettes, et fournit des fonctionnalités avancées pour DualShock 4 / manettes DualSense en mode Bluetooth (Vibration / contrôle LED). - + Enable SDL Input Source - + Activer la source d'entrée SDL - + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode - + Mode amélioré DualShock 4 / DualSense - + Detected Devices - + Périphériques détectés - + Mouse/Pointer Source - + Souris/Source de pointeur - - + + 10 - 100% {10?} + 10 - - - Invert - - - - + Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. - + Utiliser l'entrée brute améliore la précision quand vous assignez les sticks manette au poiteur de souris. Autorise l'usage de multiples souris. - + Vertical Sensitivity: - + Sensitivité verticale : - + Horizontal Sensitivity: - + Sensitivité horizontale : - + Enable Mouse Mapping - + Activer le mappage de la souris - + Use Raw Input - + Utiliser l'entrée brute - + XInput Source - + Source XInput + + + + Controller LED Settings + Paramètres des LED de la manette - + The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. - + La source XInput fournit le support pour les manettes XBox 360 / XBox One / XBox Series, et les manettes tierces qui implémentent le protocole XInput. - + Enable XInput Input Source - + Activer la source d'entrée XInput - + Profile Settings - + Paramètres de profil - + When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. - + Quand cette option est active, des raccourcis peuvent être définis dans ce profil d'entrée, et seront utilisés à la place des raccourcis globaux. Par défaut, les raccourcis sont toujours partagés entre tous les profils. - + Use Per-Profile Hotkeys - + Utiliser des raccourcis par profil @@ -3224,91 +3456,122 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. XInput + + ControllerLEDSettingsDialog + + + Controller LED Settings + Paramètres des LED de la manette + + + + SDL-0 LED + SDL-0 LED + + + + SDL-1 LED + SDL-1 LED + + + + SDL-2 LED + SDL-2 LED + + + + SDL-3 LED + SDL-3 LED + + ControllerMacroEditWidget Form - Formulaire + Formulaire Binds/Buttons - + Mappages/Boutons Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. - + Sélectionnez les boutons que vous voulez déclencher avec cette macro. Tous les boutons sont activés en même temps. Trigger - Gâchette + Différent du trigger de la manette + Déclencheur Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. - + Chord ? + Sélectionnez le déclencheur qui active la macro. Cela peut être un simple bouton, ou une combinaison de boutons (chord). Shift-clic pour plusieurs déclencheurs. PushButton - + PousserBouton Frequency - + Fréquence Macro will toggle every N frames. - + La macro basculera toutes les N images. Set... - + Définir... - + Not Configured - + Non-configuré - + Set Frequency - + Définir la fréquence - + Frequency: - + Fréquence : - + Macro will not repeat. - + La macro ne se répètera pas. - + Macro will toggle buttons every %1 frames. - + La macro basculera les boutons toutes les %1 images. ControllerMacroWidget - + Controller Port %1 Macros - + Macros du port manette %1 - + Macro %1 %2 - + Macro %1 +%2 @@ -3340,51 +3603,51 @@ Cet avertissement ne sera affiché qu'une seule fois. - + Restore Defaults - - + + Create Input Profile - + Enter the name for the new input profile: - - - - + + + + Error Erreur - + A profile with the name '%1' already exists. - + Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. - + Failed to save the new profile to '%1'. - + Load Input Profile - + Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. @@ -3393,24 +3656,24 @@ You cannot undo this action. - + Delete Input Profile - + Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. - + Failed to delete '%1'. - + Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. @@ -3419,36 +3682,36 @@ You cannot undo this action. - + Global Settings - - + + Controller Port %1%2 %3 - - + + Controller Port %1 %2 - + Hotkeys - + Shared - + The input profile named '%1' cannot be found. @@ -3539,25 +3802,25 @@ You cannot undo this action. ControllerType - + None Aucun - - + + Digital Controller Sony Entertainment classe le contrôleur en 'classique' en français. Contrôleur classique - + Analog Controller (DualShock) Contrôleur analogique (DualShock) - - + + Analog Joystick @@ -3566,56 +3829,115 @@ You cannot undo this action. Namco GunCon - - + + PlayStation Mouse Marque déposée, on ne change pas avec la traduction PlayStation Mouse - - + + NeGcon NeGcon - + Analog Controller - - + + GunCon + + + Not Connected + + + + + CoverDownloadDialog + + + Download Covers + + + + + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. + + + + + <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> + + + + + By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. + + + + + Use Serial File Names + + + + + Waiting to start... + + + + + + Start + Start + + + + Close + Fermer + + + + Download complete. + + + + + Stop + + DebuggerCodeModel - - - + + + <invalid> - + Address - + Bytes - + Instruction - + Comment @@ -3623,42 +3945,42 @@ You cannot undo this action. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. - + Removed breakpoint at 0x%08X. - + 0x%08X is not a call instruction. - + Can't step over double branch at 0x%08X - + Stepping over to 0x%08X. - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. - + Stepping out to 0x%08X. - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. @@ -3666,12 +3988,12 @@ You cannot undo this action. DebuggerRegistersModel - + Register - + Value Valeur @@ -3679,17 +4001,17 @@ You cannot undo this action. DebuggerStackModel - + <invalid> - + Address - + Value Valeur @@ -3829,6 +4151,7 @@ You cannot undo this action. + Toggle &Breakpoint @@ -3864,6 +4187,7 @@ You cannot undo this action. + &Run To Cursor @@ -3958,71 +4282,81 @@ You cannot undo this action. - + No address selected. - - + + Enter code address: - - + + Enter memory address: - + Trace logging started to cpu_log.txt. This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Trace logging to cpu_log.txt stopped. - + A breakpoint already exists at this address. - + Debugger - + Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? - - + + View in &Dump + + + + + Follow Load/Store + + + + + Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. - + Pattern not found. - + Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). - + Pattern found at 0x%1. - + Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) @@ -4086,12 +4420,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. R2 - + Force Pop'n Controller Mode Forcer le Mode Contrôleur Pop'n - + Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. @@ -4099,40 +4433,63 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japon) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canada) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europe, Australie) - + Other Autre + + + Non-PS1 + + + + + DisplayAlignment + + + Left / Top + + + + + Center + + + + + Right / Bottom + + DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) - + Auto (Match Window) - + Custom @@ -4140,17 +4497,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Aucun - + Only Overscan Area Zone de surbalayage uniquement - + All Borders Toutes les bordures @@ -4183,97 +4540,96 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mode Plein Ecran - - + + Threaded Rendering - - + + Threaded Presentation - - - VSync - Synchro Verticale + + Show GPU Usage + - - - Sync To Host Refresh Rate + + Show Settings Overlay - + - Optimal Frame Pacing - + VSync + Synchro Verticale - + Screen Display Affichage à l'Ecran - + Aspect Ratio: Ratio d'affichage : - + : - + Crop: Rognage: - - Downsampling: - - - - - + + Stretch To Fill - - + + Linear Upscaling Upscaling Linéaire - + + Show CPU Usage - - + + Show Controller Input - - + + Integer Upscaling Upscaling Complet - - + + Position: + + + + + Internal Resolution Screenshots - + On-Screen Display Affichage à l'Ecran @@ -4283,13 +4639,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - + Show FPS Afficher les FPS - - + + Show Emulation Speed Afficher la vitesse d'émulation @@ -4298,63 +4654,73 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Afficher les VPS - - + + Show Resolution Afficher la Résolution - + Renderer Rendu - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Choisit le moteur vidéo à utiliser pour le rendu des visuels de la console/du jeu. <br>Selon votre système et votre matériel, des moteurs matériels Direct3D 11 et OpenGL peuvent être disponibles. <br>Le rendu logiciel offre la meilleure compatibilité, mais est le plus lent et n'offre aucune amélioration possible. - + Adapter Adaptateur - - + + (Default) (Défaut) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Si votre système contient plusieurs GPU ou adaptateurs, vous pouvez sélectionner le GPU que vous souhaitez utiliser pour les rendus matériels. Cette option n'est prise en charge que dans Direct3D et Vulkan, OpenGL utilisera toujours le périphérique par défaut. - + Fullscreen Mode - + Chooses the fullscreen resolution and frequency. - + Aspect Ratio Ratio d'affichage + + + Position + + + + + Determines the position on the screen when black borders must be added. + + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. Modifie le format d'image utilisé pour afficher la sortie de la console sur l'écran. Le rapport par défaut est de 4:3, ce qui correspond à un téléviseur typique de l'époque. - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. - + Crop Mode Mode Rognage @@ -4363,106 +4729,80 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Zone de Surbalayage uniquement - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Détermine la partie de la zone qui n'est généralement pas visible sur un téléviseur grand public et qui doit être coupée/cachée. Certains jeux affichent le contenu dans la zone de surbalayage, ou l'utilisent pour des effets d'écran et peuvent ne pas s'afficher correctement avec le paramètre "Toutes les bordures". Seul le surbalayage offre un bon compromis entre la stabilité et le masquage des bordures noires. - - Downsampling - - - - - Disabled - - - - - Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. - - - - - - - - + + + + + Checked Coché - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Utilise un filtrage de texture bilinéaire lors de l'affichage du tampon image de la console à l'écran. La désactivation du filtrage produira une image plus nette, plus bloquante et plus pixelisée. L'activation du filtrage rendra l'image plus lisse. L'option sera moins notable plus la résolution sera élevée. - - - - + + + + + - - - + Unchecked Décoché - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Ajoute du remplissage à la zone d'affichage pour que le rapport entre les pixels sur l'hôte et les pixels dans la console soit un nombre entier. Peut donner une image plus nette dans certains jeux en 2D. - + Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Activer cette option pour faire correspondre le taux de rafraîchissement de DuckStation avec votre moniteur ou écran actuel. VSync est automatiquement désactivé lorsque ce n'est pas possible (par exemple, si la vitesse n'est pas de 100 %). - - Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. - - - - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. - - Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - - - - - + + Show OSD Messages Afficher les Messages OSD - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Affiche des messages à l'écran lorsque des événements se produisent, tels que la création/le chargement des sauvegardes d'états, les captures d'écran, etc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Affiche la fréquence d'images interne du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran. @@ -4475,34 +4815,39 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Afficher la Vitesse - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Indique en pourcentage la vitesse d'émulation actuelle du système dans le coin supérieur droit de l'écran. - + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. - + + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. + + + + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - - + + Use Blit Swap Chain - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. - - + + Borderless Fullscreen @@ -4538,17 +4883,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmuThread - + Error Erreur - + No resume save state found. Aucun résumé sur la sauvegarde d'état n'a été trouvé. - + Game ID: %1 Game Title: %2 Achievements: %5 (%6) @@ -4557,7 +4902,7 @@ Achievements: %5 (%6) - + %n points @@ -4565,27 +4910,27 @@ Achievements: %5 (%6) - + Rich presence inactive or unsupported. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. - + %1x%2 - + Game: %1 FPS - + Video: %1 FPS (%2%) @@ -4618,184 +4963,208 @@ Achievements: %5 (%6) - - Rewind/Runahead + + + Sync To Host Refresh Rate + + Optimal Frame Pacing + + + + + Rewind/Runahead + + + + Enable Rewinding - + Rewind Save Frequency: - + Seconds - + Rewind Buffer Size: - + Frames - + Runahead: - - + + Disabled - + 1 Frame - + 2 Frames - + 3 Frames - + 4 Frames - + 5 Frames - + 6 Frames - + 7 Frames - + 8 Frames - + 9 Frames - + 10 Frames - + TextLabel - + Emulation Speed Vitesse de l'Emulation - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Définit la vitesse d'émulation de la cible. Il n'est pas garanti que cette vitesse sera atteinte, et si ce n'est pas le cas, l'émulateur fonctionnera aussi vite qu'il le pourra. - + Fast Forward Speed - - + + User Preference - + Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. - + Turbo Speed - + Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. - + Rewinding - + + + Unchecked Décoché - + + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. + + + + + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. + + + + <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. - + Runahead - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. - + Use Global Setting [Unlimited] - + Use Global Setting [%1%] - + Unlimited Illimité - + %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] - + Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. @@ -4803,12 +5172,12 @@ Achievements: %5 (%6) - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. - + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. @@ -4837,13 +5206,13 @@ Achievements: %5 (%6) - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Rendu en Vrai Couleur (24-bit, désactive le lissage) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Echelle du Lissage (modèle de lissage à l'échelle pour la résolution) @@ -4858,182 +5227,223 @@ Achievements: %5 (%6) - + + Downsampling: + + + + Display Enhancements Améliorations de l'Affichage - - + + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Désactiver l'Entrelacement (Forcer le Rendu/Scan progressif) - - + + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forcer les Timings NTSC (60hz-en-PAL) - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forcer le 4:3 pour l'Affichage en 24-Bit (désactive l'écran large pour les FMVs) - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) - - + + + Perspective Correct Textures + + + + + Geometry Correction Correction de la Géométrie - - + + + Perspective Correct Colors + + + + + Culling Correction Correction du Culling - - Texture Correction - Correction de la Texture + Correction de la Texture - - + + Preserve Projection Precision - - + + Depth Buffer (Low Compatibility) - - + + CPU Mode (Very Slow) - - - + + Downsampling + + + + + Disabled + + + + + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. + + + + + - - - - - - - + + + + + + + + + Unchecked Décoché - + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Force le rendu et l'affichage des images en mode progressif. <br>Ceci supprime l'effet "combing" vu dans les jeux en 480i en les passant en 480p. Généralement sans danger à activer."<br>b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b> - + Resolution Scale Echelle de la Résolution - + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. En paramétrant à plus de 1x, on améliore la résolution du rendu des polygones et des lignes 3D. S'applique uniquement aux moteurs matériels. Cette option est généralement sans danger, la plupart des jeux ayant l'air bien à des résolutions plus élevées. Les résolutions plus élevées nécessitent un GPU plus puissant. - + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. Force la précision de la sortie des couleurs vers le tampon image de la console pour utiliser les 8 bits complets de précision par canal. Cela permet d'obtenir des dégradés plus beaux au prix d'une apparence légèrement différente pour certaines couleurs. La désactivation de l'option permet également d'activer le lissage, qui rend la transition entre les couleurs moins nette en appliquant un motif autour de ces pixels. La plupart des jeux sont compatibles avec cette option, mais il y en a un certain nombre qui ne le seront pas et qui auront des effets non fonctionnels si elle est activée. Ne s'applique qu'aux moteurs de rendu matériels. - - - + + + Checked Coché - + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. Met à l'échelle du modèle de lissage à l'échelle de résolution du GPU émulé. Cela rend le modèle du lissage beaucoup moins apparent à des résolutions plus élevées. <br>Activer cette option est en général sécurisé, et seulement pris en charge par les moteurs de rendu matériels. - + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. Utilise la synchronisation des images NTSC lorsque la console est en mode PAL, ce qui oblige les jeux PAL à fonctionner à 60hz. <br>Pour la plupart des jeux dont la vitesse est liée à la fréquence d'images, cela se traduira par un jeu fonctionnant environ 17% plus rapidement. <br>Pour les jeux à fréquence d'images variable, cela peut ne pas affecter la vitesse. - + Force 4:3 For 24-bit Display Forcer en 4:3 pour l'Affichage en 24-bit - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. Revient au format d'affichage 4:3 pour l'affichage de contenu 24 bits, généralement des FMV. - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. - + Texture Filtering Filtrage de Texture - - Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. - + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - + Use Software Renderer For Readbacks - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. - + + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. + + + + + Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. + + + + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. @@ -5042,7 +5452,7 @@ Achievements: %5 (%6) Lisse le blocage des textures agrandies sur l'objet 3D en utilisant le filtrage bilinéaire. aura un effet plus important sur les échelles en haute résolution. S'applique uniquement aux rendus matériels. - + Widescreen Hack Hack Ecran Large @@ -5051,19 +5461,18 @@ Achievements: %5 (%6) Met à l'échelle les positions des vertex dans l'espace de l'écran vers une proportion écran large, augmentant essentiellement le champ de vision de 4:3 à 16:9 dans les jeux 3D. <br>Pour les jeux 2D, ou les jeux qui utilisent des fonds pré-rendu, cette amélioration ne fonctionnera pas comme prévu. <br><b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b> - + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> Réduits les polygones "carrés" et les textures "distordues" qui sont communes dans les jeux PS1. <br>Ne fonctionne qu'avec les rendus matériels. <b><u>Peut ne pas être compatible avec tous les jeux.</u></b> - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. Augmente la précision des polygones de culling en réduisant le nombre de trous dans la géométrie. Nécessite l'activation de la correction de la géométrie. - Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates and colors, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. - Utilise une interpolation en perspective correcte pour les coordonnées et les couleurs des textures, en redressant les textures déformées. Nécessite l'activation de la correction de la géométrie. + Utilise une interpolation en perspective correcte pour les coordonnées et les couleurs des textures, en redressant les textures déformées. Nécessite l'activation de la correction de la géométrie. @@ -5141,17 +5550,17 @@ Achievements: %5 (%6) GPUDownsampleMode - + Disabled - + Box (Downsample 3D/Smooth All) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) @@ -5159,27 +5568,27 @@ Achievements: %5 (%6) GPURenderer - + Hardware (D3D11) Matériel (D3D11) - + Hardware (D3D12) Matériel (D3D11) {3D?} {12)?} - + Hardware (Vulkan) Matériel (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Matériel (OpenGL) - + Software Logiciel @@ -5187,67 +5596,67 @@ Achievements: %5 (%6) GPUSettingsWidget - + Automatic based on window size Automatiquement basé sur la taille de la fenêtre - + 1x 1x - + 2x 2x - + 3x (for 720p) 3x (pour le 720p) - + 4x 4x - + 5x (for 1080p) 5x (pour le 1080p) - + 6x (for 1440p) 6x (pour le 1440p) - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x (for 4K) 6x (pour le 1440p) {9x?} {4K?} - + Disabled - + %1x MSAA - + %1x SSAA @@ -5256,37 +5665,37 @@ Achievements: %5 (%6) 9x - + 10x 10x - + 11x 11x - + 12x 12x - + 13x 13x - + 14x 14x - + 15x 15x - + 16x 16x @@ -5294,93 +5703,151 @@ Achievements: %5 (%6) GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Voisinage le plus proche - + Bilinear Bilinéaire - - JINC2 - JINC2 + + JINC2 (Slow) + - - Bilinear (No Edge Blending) + + JINC2 (Slow, No Edge Blending) - - xBR - xBR + + xBR (Very Slow) + - - JINC2 (No Edge Blending) + + xBR (Very Slow, No Edge Blending) - - xBR (No Edge Blending) + JINC2 + JINC2 + + + + Bilinear (No Edge Blending) + + xBR + xBR + GameList - + Disc - + PS-EXE - + Playlist - + PSF + + + Never + + + + + Today + + + + + Yesterday + + + + + {}h {}m + + + + + {}h {}m {}s + + + + + {}m {}s + + + + + {}s + + + + + None + Aucun + + + + {} hours + + + + + {} minutes + + GameListCompatibilityRating - + Unknown Inconnu - + Doesn't Boot Ne démarre pas - + Crashes In Intro Plante sur l'Intro - + Crashes In-Game Plante dans le Jeu - + Graphical/Audio Issues Problèmes Graphiques/Audio - + No Issues Aucun Problème @@ -5388,62 +5855,76 @@ Achievements: %5 (%6) GameListModel - + Type Type - Code - Code + Code + + + + Serial + - + Title Titre - + File Title Titre du Fichier - + Developer Développeur - + Publisher - + Genre - + Year - + Players - + + Time Played + + + + + Last Played + + + + Size Taille - + Region Région - + Compatibility Comptabilité @@ -5451,12 +5932,12 @@ Achievements: %5 (%6) GameListSearchDirectoriesModel - + Path Chemin - + Recursive Récursif @@ -5486,7 +5967,7 @@ Achievements: %5 (%6) - + Remove Enlever @@ -5518,22 +5999,22 @@ Achievements: %5 (%6) Mise à Jour de la BDD Redump - + Open Directory... Ouvrir le Répertoire... - + Select Search Directory Sélectionner le Répertoire de Recherche - + Scan Recursively? Scan récursif? - + Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. @@ -5542,7 +6023,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. L'analyse récursive prend plus de temps, mais elle permet d'identifier les fichiers dans les sous-répertoires. - + Select Path @@ -5923,82 +6404,91 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter GameSettingsTrait - + Force Interpreter Forcer l'Interpréteur - + Force Software Renderer Forcer le Rendu Logiciel - + Force Software Renderer For Readbacks - + Force Interlacing Forcer l'Entrelacement - + Disable True Color Désactiver la Vrai Couleur - + Disable Upscaling Désactiver L'Upscaling - + Disable Scaled Dithering Désactiver l'Echelle du Lissage - + Disallow Forcing NTSC Timings Ne pas autoriser le forcage des Timings NTSC - + Disable Widescreen Désactiver l'Ecran Large - + Disable PGXP Désactiver PGXP - + Disable PGXP Culling Désactiver le Culling PGXP - + + Disable PGXP Perspective Correct Textures + + + + + Disable PGXP Perspective Correct Colors + + + Disable PGXP Texture Correction - Désactiver la Correction de Texture PGXP + Désactiver la Correction de Texture PGXP - + Disable PGXP Depth Buffer - + Force PGXP Vertex Cache Forcer le Cache Vertex de PGXP - + Force PGXP CPU Mode Forcer le Mode CPU PGXP - + Force Recompiler LUT Fastmem @@ -6007,12 +6497,12 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Forcer le Contrôleur Digital - + Force Recompiler Memory Exceptions Forcer les Exceptions Mémoire du Recompileur - + Force Recompiler ICache Forcer l'ICache du Recompileur @@ -6125,90 +6615,90 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - - - - - - - + + + + + + + Unknown Inconnu - + %1 (Published by %2) - + Published by %1 - + Released %1 - + %1-%2 players - + %1 players - + %1-%2 memory card blocks - + %1 memory card blocks - + Use Global Settings - + Track %1 - + <not computed> <aucun calcul> - + Error Erreur - + Failed to open CD image for hashing. - + Revision: %1 - + N/A - + Search on Redump.org @@ -6227,7 +6717,7 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Confirm Power Off Confirmer l'Arrêt @@ -6237,13 +6727,13 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Pause On Start Pause au Démarrage - + Pause On Focus Loss Pause sur la Perte de Focus @@ -6259,7 +6749,7 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Inhibit Screensaver @@ -6275,18 +6765,18 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Start Fullscreen Démarrer en Plein Ecran - + Save State On Exit Sauvegarder l'Etat en Quittant - + Load Devices From Save States Charger les Périphériques depuis les Sauvegardes d'Etats @@ -6297,7 +6787,7 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Render To Separate Window @@ -6313,7 +6803,7 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Hide Cursor In Fullscreen Cacher le Curseur en Plein Ecran @@ -6351,13 +6841,13 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Apply Per-Game Settings Appliquer les Paramètres par Jeu - + Automatically Load Cheats Charger Auto les triches @@ -6386,54 +6876,54 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Moteur du Contrôleur: - - + - - + + + Checked Coché - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Détermine si un invité de commande sera affiché pour confirmer l'arrêt de l'émulateur/jeu lorsque la touche de raccourci est enfoncée. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Sauvegarde automatique de l'état de l'émulateur lors de la mise hors tension ou de la sortie. Vous pouvez ensuite reprendre directement là où vous vous êtes arrêté la prochaine fois. - - - - - - + + + + + + Unchecked Décoché - + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Bascule automatiquement vers le mode Plein Ecran quand un jeu est lancé. - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. @@ -6442,32 +6932,32 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Rend l'affichage de la console simulée vers la fenêtre principale de l'application, au-dessus de la liste des jeux. Si cette option n'est pas cochée, l'affichage se fera dans une fenêtre séparée. - + Pauses the emulator when a game is started. Met l'émulateur en pause lorsqu'un jeu est lancé. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. Lorsqu'elles sont activées, les cartes mémoire et les contrôleurs seront écrasés lors du chargement des sauvegardes d'états. Cela peut entraîner la perte des sauvegardes et la non-concordance des types de contrôleurs. Pour des sauvegardes déterminées, activez cette option, sinon désactivez la. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. Lorsque activé, des paramètres de jeu seront appliquées, et les améliorations incompatibles seront désactivées. Vous devriez laisser cette option active, excepté lors des tests des améliorations avec les jeux incompatibles. - + Automatically loads and applies cheats on game start. - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -6493,23 +6983,23 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - + Enable Discord Presence Activer la Présence Discord - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Affiche le jeu auquel vous jouez actuellement sur votre profil Discord. - + Enable Automatic Update Check Activer Auto la Vérification de la MaJ Auto - + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Vérifie automatiquement les mises à jour du programme au démarrage. Les mises à jour peuvent être reportées à une date ultérieure ou entièrement ignorées. @@ -6525,32 +7015,32 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter GunCon - + Crosshair Image Path Chemin de l'Image du Viseur - + Path to an image to use as a crosshair/cursor. Chemin d'accès à une image à utiliser comme viseur/curseur. - + Crosshair Image Scale Echelle de l'Image du Viseur - + Scale of crosshair image on screen. Échelle de l'image du viseur à l'écran. - + X Scale - + Scales X coordinates relative to the center of the screen. @@ -6558,12 +7048,12 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' Impossible de charger le fichier BIOS configuré '%s' - + No BIOS image found for %s region Aucune image du BIOS n'a été trouvé pour la région %s @@ -6571,470 +7061,470 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Hotkeys - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + General Général - + Fast Forward Avance Rapide - + Toggle Fast Forward Basculer sur l'Avance Rapide - + Toggle Fullscreen Basculer en Plein Ecran - + Toggle Pause Basculer sur Pause - + Toggle Cheats - + Power Off System Eteindre le Système - + Reset System Réinitialiser le Système - + Save Screenshot Sauvegarder les Captures d'Ecrans - + Frame Step Pas de la Trame - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Graphics Graphismes - + Toggle Software Rendering Basculer sur le Rendu Logiciel - + Toggle PGXP Basculer sur PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer - + Increase Resolution Scale Augmenter l'Echelle de Résolution - + Open Pause Menu - + Turbo - + Toggle Turbo - + Open Achievement List - + Open Leaderboard List - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + System - + Change Disc Changer le Disque - + Swap Memory Card Slots - + Rewind - + Toggle Patch Codes - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) - + Increase Emulation Speed - + Decrease Emulation Speed - + Reset Emulation Speed - + Decrease Resolution Scale Diminuer l'Echelle de Résolution - + Toggle Post-Processing Basculer sur le Post Traitement - + Reload Post Processing Shaders Recharger les Shaders du Post Traitement - + Reload Texture Replacements - + Toggle Widescreen - + Toggle PGXP CPU Mode - - - - - - - + + + + + + + Save States Sauvegardes d'Etats - + Load From Selected Slot Charger depuis l'Emplacement Sélectionné - + Save To Selected Slot Sauvegarder vers l'Emplacement Sélectionné - + Select Previous Save Slot Choisir l'Emplacement de Sauvegarde Précédent - + Select Next Save Slot Choisir l'Emplacement de Sauvegarde Suivant - + Undo Load State - + Load Game State 1 Charger l'Etat du Jeu 1 - + Load Game State 2 Charger l'Etat du Jeu 2 - + Load Game State 3 Charger l'Etat du Jeu 3 - + Load Game State 4 Charger l'Etat du Jeu 4 - + Load Game State 5 Charger l'Etat du Jeu 5 - + Load Game State 6 Charger l'Etat du Jeu 6 - + Load Game State 7 Charger l'Etat du Jeu 7 - + Load Game State 8 Charger l'Etat du Jeu 8 - + Load Game State 9 Charger l'Etat du Jeu 9 - + Load Game State 10 Charger l'Etat du Jeu 10 - + Save Game State 1 Sauvegarder l'Etat du Jeu 1 - + Save Game State 2 Sauvegarder l'Etat du Jeu 2 - + Save Game State 3 Sauvegarder l'Etat du Jeu 3 - + Save Game State 4 Sauvegarder l'Etat du Jeu 4 - + Save Game State 5 Sauvegarder l'Etat du Jeu 5 - + Save Game State 6 Sauvegarder l'Etat du Jeu 6 - + Save Game State 7 Sauvegarder l'Etat du Jeu 7 - + Save Game State 8 Sauvegarder l'Etat du Jeu 8 - + Save Game State 9 Sauvegarder l'Etat du Jeu 9 - + Save Game State 10 Sauvegarder l'Etat du Jeu 10 - + Load Global State 1 Charger l'Etat Complet 1 - + Load Global State 2 Charger l'Etat Complet 2 - + Load Global State 3 Charger l'Etat Complet 3 - + Load Global State 4 Charger l'Etat Complet 4 - + Load Global State 5 Charger l'Etat Complet 5 - + Load Global State 6 Charger l'Etat Complet 6 - + Load Global State 7 Charger l'Etat Complet 7 - + Load Global State 8 Charger l'Etat Complet 8 - + Load Global State 9 Charger l'Etat Complet 9 - + Load Global State 10 Charger l'Etat Complet 10 - + Save Global State 1 Sauvegarder l'Etat Complet 1 - + Save Global State 2 Sauvegarder l'Etat Complet 2 - + Save Global State 3 Sauvegarder l'Etat Complet 3 - + Save Global State 4 Sauvegarder l'Etat Complet 4 - + Save Global State 5 Sauvegarder l'Etat Complet 5 - + Save Global State 6 Sauvegarder l'Etat Complet 6 - + Save Global State 7 Sauvegarder l'Etat Complet 7 - + Save Global State 8 Sauvegarder l'Etat Complet 8 - + Save Global State 9 Sauvegarder l'Etat Complet 9 - + Save Global State 10 Sauvegarder l'Etat Complet 10 - - - - + + + + Audio Audio - + Toggle Mute Passer en Muet - + Toggle CD Audio Mute Basculer le CD Audio en Muet - + Volume Up Augmenter le Volume - + Volume Down Diminuer le Volume @@ -7067,18 +7557,18 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Vider les Assignations - + Bindings for %1 %2 Assigne pour %1 %2 - + Close Fermer - - + + Push Button/Axis... [%1] Pressez le Bouton/Axe... @@ -7090,7 +7580,7 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Assigne %1 - + %n bindings @@ -7098,8 +7588,8 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - - + + Push Button/Axis... [%1] Pressez le Bouton/Axe... [%1] @@ -7107,17 +7597,17 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter InputVibrationBindingWidget - + Error Erreur - + No devices with vibration motors were detected. - + Select vibration motor for %1. @@ -7125,22 +7615,22 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter LogLevel - + None Aucun - + Error Erreur - + Warning Avertissement - + Performance Performance @@ -7149,32 +7639,32 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Succès - + Information Information - + Developer Développeur - + Profile Profil - + Verbose - + Debug Débug - + Trace Traceur @@ -7193,8 +7683,8 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - - + + Change Disc Changer le Disque @@ -7209,8 +7699,8 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter - - + + Load State Charger un Etat @@ -7230,205 +7720,221 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Thème - + Language Langue - + &Help &Aide - + &Debug &Débug - + Switch GPU Renderer Changer le Rendu du GPU - + Switch CPU Emulation Mode Changer le Mode d'Emulation du CPU - + Switch Crop Mode Changer le Mode de Coupe - + &View &Visualiser - + &Window Size - + &Tools &Outils - + toolBar Barre d'Outils - + Start &File... - + Start &Disc... Lancer le &Disque... - + Start &BIOS Démarrer le &BIOS - + &Scan For New Games &Scanner les nouveaux Jeux - + &Rescan All Games &Rescanner tous les Jeux - + Power &Off E&teindre - + &Reset &Réinitialiser - + &Pause &Pause - + &Load State &Charger un Etat - + &Save State &Sauvegarder un Etat - + E&xit &Quitter - + B&IOS - + C&onsole - + E&mulation - + &Controllers - + &Hotkeys - + &Display - + &Enhancements - + &Post-Processing - + Audio Audio - + Achievements - + Folders - + Game List - + General Général - + Advanced - + + + &Settings + + + + Show CD-ROM State - + &Memory Cards - + + Enable GDB server + + + + Power Off &Without Saving - + Start Big Picture Mode - + Big Picture + + + Cover Downloader + + B&IOS Settings... Paramètres du B&IOS... @@ -7458,52 +7964,52 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Paramètres du &Post-Traitement... - + Fullscreen Plein Ecran - + Resolution Scale Echelle de la Résolution - + &GitHub Repository... Dépôt &GitHub... - + &Issue Tracker... &Suivi des Problèmes - + &Discord Server... Serveur &Discord... - + Check for &Updates... Vérfication des &Mises à Jour... - + About &Qt... A Propos De &Qt... - + &About DuckStation... &A Propos De DuckStation... - + Change Disc... Changement de Disque... - + Cheats... Triches... @@ -7524,97 +8030,96 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Paramètres Avancés... - + Add Game Directory... Ajouter un Répertoire de Jeu... - &Settings... - &Paramètres... + &Paramètres... - + From File... Depuis le Fichier... - + From Device... - + From Game List... Depuis la Liste de Jeu... - + Remove Disc Enlever le Disque - + Resume State Résumer l'Etat - + Global State Etat Complet - + Show VRAM Afficher la VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Copier le CPU vers la VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Copier la VRAM vers le CPU - + Disable All Enhancements - + Disable Interlacing Désactiver l'Entrelacement - + Force NTSC Timings Forcer les Timings NTSC - + Dump Audio Copier l'Audio - + Dump RAM... Copier la RAM... - + Dump VRAM... - + Dump SPU RAM... - + Show GPU State Afficher l'Etat du GPU @@ -7623,27 +8128,27 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Afficher l'Etat du CD-ROM - + Show SPU State Afficher l'Etat du SPU - + Show Timers State Afficher l'Etat du Compteur - + Show MDEC State Afficher l'Etat du MDEC - + Show DMA State - + &Screenshot &Capture d'Ecran @@ -7652,103 +8157,103 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Paramètres de la Carte &Mémoire... - - + + Resume Reprendre - + Resumes the last save state created. Reprendre la dernière sauvegarde d'état créée. - + &Toolbar &Barre d'Outils - + Lock Toolbar - + &Status Bar Barre de &Statut - + Game &List &Liste de Jeu - + System &Display &Afficher le Système - + Game &Properties - + Memory &Card Editor Editeur de &Carte Mémoire - + C&heat Manager - + CPU D&ebugger - + Game &Grid &Grille de Jeu - + Show Titles (Grid View) Afficher les Titres (Vue Grille) - + Zoom &In (Grid View) &Zoomer (Vue Grille) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) &Dézoomer (Vue Grille) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Rafraîchir les &Couvertures (Vue Grille) - + Open Memory Card Directory... Ouvrir le Répertoire de la Carte Mémoire... - + Open Data Directory... Ouvrir le Répertoire de Données... @@ -7757,89 +8262,89 @@ Vous pourrez ainsi télécharger environ 4 mégaoctets via votre connexion Inter Tous les Types de Fichiers (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Images Raw piste seule (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;Images MAME CHD (*.chd);;Exécutables PlayStation (*.exe *.psexe);;Format de fichiers son portables (*.psf);;Listes de lecture (*.m3u) - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - - - - - + + + + + Error Erreur - + Failed to get window info from widget - + Failed to create host display device context. Impossible de créer un contexte de dispositif d'affichage hôte. - + Failed to get new window info from widget - + Paused - - + + Select Disc Image Choisir une Image Disque - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: - + Resume (%1) Reprendre (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) Sauvegarde du Jeu %1 (%2) - + Edit Memory Cards... - + Delete Save States... Effacer les Sauvegardes d'Etats... - + Confirm Save State Deletion Confirmation la Suppression de la Sauvegarde d'Etat - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -7848,67 +8353,67 @@ The saves will not be recoverable. Les sauvegardes ne seront pas récupérables. - + Load From File... - - + + Select Save State File - - + + Save States (*.sav) - + Undo Load State - - + + Game Save %1 (Empty) Sauvegarde du Jeu %1 (Vide) - - + + Global Save %1 (%2) Sauvegarde Complète %1 (%2 - - + + Global Save %1 (Empty) Sauvegarde Complète %1 (Vide) - + Save To File... - + &Enabled Cheats &Activation des triches - + &Apply Cheats &Appliquer les triches - + Load Resume State - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -7917,235 +8422,257 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? - + Fresh Boot - + Delete And Boot - + Failed to delete save state file '%1'. - + Confirm Disc Change - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? - + Swap Disc - + Reset - + Cancel Annuler - + Start Disc - - + + Cheat Manager - + You must select a disc to change discs. - + Properties... Propriétés... - + Open Containing Directory... Ouvrir le Répertoire Contenant... - + Set Cover Image... Sélectionner l'Image de Couverture... - + Default Boot Démarrage par Défaut - + Fast Boot Démarrage Rapide - + Full Boot Démarrage Complet - + Boot and Debug - + Exclude From List - + + Reset Play Time + + + + Add Search Directory... Ajout d'un Répertoire de Recherche... - + Select Cover Image Choisir l'Image de Couverture - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tous les Types d'Images de Couverture (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists La Couverture existe déjà - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Une image de Couverture pour ce jeu existe déjà, souhaitez-vous la remplacer? - - + + Copy Error Copier l'Erreur - + Failed to remove existing cover '%1' N'a pas réussi à supprimer la couverture existante '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' N'a pas réussi à copier '%1' to '%2' + + + Confirm Reset + + + + + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? + +This action cannot be undone. + + Language changed. Please restart the application to apply. Langue changée. Veuillez relancer l'application pour l'appliquer. - + %1x Scale - - - + + + Destination File Fichier de Destination - - + + Binary Files (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) - + Default Défaut - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Fusion Sombre (Gris) - + Dark Fusion (Blue) Fusion Sombre (Bleu) - + QDarkStyle QDarkStyle - + Confirm Shutdown - + + Are you sure you want to shut down the virtual machine? + + + + Save State For Resume - - - - + + + + Memory Card Not Found - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? - + Failed to create memory card '%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. - + Do not show again - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -8154,17 +8681,17 @@ Are you sure you want to continue? - + Updater Error Erreur de mise à jour - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Désolé, vous essayez de mettre à jour une version de DuckStation qui n'est pas une version officielle Github. Pour éviter des incompatibilités, la mise à jour automatique n'est activée que sur les builds officielles. </p><p>Pour obtenir une build officielle, veuillez suivre les instructions sous "Téléchargement et Lancement" au lien ci-dessous:</p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. La mise à jour automatique n'est pas prise en charge sur la plateforme actuelle. @@ -8217,7 +8744,7 @@ Are you sure you want to continue? 0 blocs utilisés - + Import File... @@ -8226,52 +8753,56 @@ Are you sure you want to continue? Importer le fichier... - + Import Card... Importer la Carte... - + Save Sauvegarder - + Delete File Effacer le Fichier - + + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) + + + + Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*) - + Undelete File - + Export File Exporter le Fichier - + << << - + >> >> - All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) - Tous les Types de Carte Mémoire (*.mcd *.mcr *.mc) + Tous les Types de Carte Mémoire (*.mcd *.mcr *.mc) - + All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) Tous les Types de Carte Mémoire Importable (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) @@ -8280,45 +8811,45 @@ Are you sure you want to continue? Parcourir... - - + + Select Memory Card Choisir la Carte Mémoire - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + Error Erreur - + New Card... - + Open Card... - + Format Card - - + + Failed to load memory card image. Impossible de charger l'image de la carte mémoire. @@ -8327,12 +8858,12 @@ Are you sure you want to continue? %1 blocs libre%2 - + (Deleted) - + %n block(s) free%1 @@ -8340,87 +8871,87 @@ Are you sure you want to continue? - + Failed to write card to '%1' N'a pas écrit sur la carte à '%1' - + Save memory card? Sauvegarder la Carte Mémoire ? - + Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? Carte mémoire '%1' non sauvegardée, voulez-vous l'enregistrer avant la fermeture? - + Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. - + Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. Blocs insuffisants, ce fichier a besoin de %1 mais seuls %2 sont disponibles. - + Failed to read file %1 N'a pas réussi à lire le fichier %1 - + Failed to write file %1 N'a pas écrit le fichier %1 - + Failed to delete file %1 N'a pas réussi à supprimer le fichier %1 - + Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. - + Select Single Savefile - + Failed to export save file %1. Check the log for more details. - + Select Import File Sélectionnez le Fichier d'Importation - + Failed to import memory card. The log may contain more information. Impossible d'importer la carte mémoire. Le journal peut contenir plus d'informations. - + Format memory card? - + Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. - + Select Import Save File - + Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. @@ -8428,12 +8959,12 @@ Are you sure you want to continue? MemoryCardSettingsWidget - + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) Tous les Types de Carte Mémoire (*.mcd *.mcr *.mc) - + Shared Settings Paramètres Partagés @@ -8442,7 +8973,7 @@ Are you sure you want to continue? Utiliser une seule Carte pour la Liste de lecture - + Checked Coché @@ -8459,70 +8990,70 @@ Are you sure you want to continue? Ouvrir... - + Memory Card %1 Carte Mémoire %1 - + Memory Card Type: Type de Carte Mémoire: - - + + Browse... Parcourir... - - + + Reset - + Open Directory... Ouvrir le Répertoire... - + Memory Card Directory: - - + + Use Single Card For Sub-Images - + When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. - + If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. - + The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats. - + Memory Card Editor... - + Shared Memory Card Path: Chemin de la Carte Mémoire Partagée: - + Select path to memory card image Choisir un chemin pour l'image de la carte mémoire @@ -8530,32 +9061,40 @@ Are you sure you want to continue? MemoryCardType - + No Memory Card Aucune Carte Mémoire - + Shared Between All Games Partagé entre tous les Jeux - + + Separate Card Per Game (Serial) + + + + + Separate Card Per Game (Title) + + + Separate Card Per Game (Game Code) - Séparation de Carte par Jeu (Code du Jeu) + Séparation de Carte par Jeu (Code du Jeu) - Separate Card Per Game (Game Title) - Séparation de Carte par Jeu (Titre du Jeu) + Séparation de Carte par Jeu (Titre du Jeu) - + Separate Card Per Game (File Title) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) @@ -8563,22 +9102,22 @@ Are you sure you want to continue? MultitapMode - + Disabled - + Enable on Port 1 Only - + Enable on Port 2 Only - + Enable on Ports 1 and 2 @@ -8665,20 +9204,30 @@ Are you sure you want to continue? Start - + Steering Axis Deadzone - + Sets deadzone size for steering axis. + + + Steering Axis Sensitivity + + + + + Sets the steering axis scaling factor. + + OSDMessage - + System reset. Réinitialisation du Système. @@ -8687,12 +9236,12 @@ Are you sure you want to continue? Chargement d'Etat depuis la '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Le chargement d'Etat depuis la '%s' a échoué. Réinitialisation. - + Saving state to '%s' failed. La sauvegarde vers '%s' a échoué. @@ -8701,31 +9250,41 @@ Are you sure you want to continue? Etat Sauvegardé vers la '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP est incompatible avec le logiciel de rendu, ce qui désactive PGXP. - + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. + + + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. + + + + + Rewind is disabled because runahead is enabled. + + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. Le mode PGXP CPU est incompatible avec le recompileur, qui utilise plutôt l'Interpréteur en Cache. - + Switching to %s%s GPU renderer. Passage à %s%s vers le rendu GPU. - + Switching to %s audio backend. Passage à %s%s vers le moteur Audio. - + Switching to %s CPU execution mode. Passage à %s%s vers le Mode d'Execution du CPU. @@ -8746,22 +9305,22 @@ Are you sure you want to continue? CPU ICache désactivé, ce qui permet de vider tous les blocs. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP activé, ce qui permet de recompiler tous les blocs. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP désactivé, ce qui permet de recompiler tous les blocs. - + Failed to save undo load state. - + %n cheats are enabled. This may result in instability. @@ -8769,7 +9328,7 @@ Are you sure you want to continue? - + Saved %n cheats to '%s'. @@ -8777,74 +9336,74 @@ Are you sure you want to continue? - + Deleted cheat list '%s'. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. - + Switching to %s renderer... - + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. - + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. - + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. Le %u de la carte mémoire de la sauvegarde d'état correspond aux données actuelles de la carte. Simulation du rechargement. - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. La Carte Mémoire %u présente dans la Sauvegarde d'Etat mais pas dans le système. La Carte est ignorée. - + Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. - + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. La Carte mémoire %u présente dans la Sauvegarde d'Etat mais pas dans le système. Création d'une carte temporaire. - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. La Carte mémoire %u présente dans le système mais pas la Sauvegarde d'Etat. Suppression de la carte. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La vitesse de l'horloge du CPU est réglée sur %u%% (%u / %u). Cela peut entraîner une instabilité. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATTENTION : l'overclock du CPU (%u%%) était différent dans la Sauvegarde d'Etat (%u%%). - - - + + + Failed to load post processing shader chain. N'a pas réussi à charger la chaîne de shaders Post-Traitement. @@ -8857,91 +9416,91 @@ Are you sure you want to continue? Limiteur de Vitesse Désactivé. - + PGXP is now enabled. PGXP est maintenant Activé. - + PGXP is now disabled. PGXP est maintenant Désactivé. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. - + Texture replacements reloaded. - + Cannot load state for game without serial. - + No save state found in slot {}. - + Cannot save state for game without serial. - + Achievements are disabled or unavailable for game. - + Leaderboards are disabled or unavailable for game. - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). - - - + + + Emulation speed set to %u%%. - + PGXP CPU mode is now enabled. - + PGXP CPU mode is now disabled. - + Volume: Muted Volume : Muet - - - + + + Volume: {}% @@ -8950,12 +9509,12 @@ Are you sure you want to continue? Volume : %d%% - + CD Audio Muted. CD Audio Muet - + CD Audio Unmuted. CD Audio audible. @@ -8964,32 +9523,32 @@ Are you sure you want to continue? Profil d'entrée chargé à partir de '%s' - + Started dumping audio to '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. - + Stopped dumping audio. - + Screenshot file '%s' already exists. - + Failed to save screenshot to '%s' Impossible d'enregistrer la capture d'écran dans '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Capture d'Ecran Sauvegardée sur '%s'. @@ -9002,7 +9561,7 @@ Are you sure you want to continue? Utilisation du profil d'entrée '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. N'a pas réussi à charger les triches de '%s'. @@ -9015,72 +9574,77 @@ Are you sure you want to continue? Triches sauvegardées %u vers '%s'. - + Cheat '%s' enabled. Triches '%s' activées. - + Cheat '%s' disabled. Triches '%s' désactivées. - + Failed to save cheat list to '%s' Échec de la sauvegarde de la liste des triches dans '%s' - + Loading state from '{}'... - + Save State Sauvegarder un Etat - + State saved to '{}'. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. - + + This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. + + + + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. - + Rewinding is not enabled. - + No cheats are loaded. - + %n cheats are now active. @@ -9088,7 +9652,7 @@ Are you sure you want to continue? - + %n cheats are now inactive. @@ -9096,152 +9660,166 @@ Are you sure you want to continue? - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. - + Failed to open disc image '%s': %s. - + Inserted disc '%s' (%s). - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. - + Applied cheat '%s'. Application de la triche '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. La triche '%s'. est déjà activée. - + Post-processing is now enabled. Le Post-Traitement est maintenant activé. - + Post-processing is now disabled. Le Post-Traitement est maintenant désactivé. - + Failed to load post-processing shader chain. N'a pas réussi à charger la chaîne de shaders de Post-Traitement. - + Post-processing shaders reloaded. Les shaders de post-traitement ont été rechargés. - + CPU interpreter forced by game settings. L'Interpréteur CPU a été forcé par les paramètres du jeu. - + Software renderer forced by game settings. Le rendu Logiciel a été forcé par les paramètres du jeu. - + + Using software renderer for readbacks based on game settings. + + + + Interlacing forced by game settings. L'Entrelacement a été forcé par les paramètres du jeu. - + True color disabled by game settings. Les Vraies Couleurs a été désactivées par les paramètres du jeu. - + Upscaling disabled by game settings. L'Upscaling a été désactivé par les paramètres du jeu. - + Scaled dithering disabled by game settings. L'Echelle du Lissage a été désactivée par les paramètres du jeu. - + Widescreen disabled by game settings. L'Ecran Large a été désactivé par les paramètres du jeu. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Le Forcage des Timings NTSC a été interdit par les paramètres du jeu. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. La Correction de la Géométrie PGXP a été désactivée par les paramètres du jeu. - + PGXP culling disabled by game settings. Le Culling PGXP a été désactivé par les paramètres du jeu. - + + PGXP perspective corrected textures disabled by game settings. + + + + + PGXP perspective corrected colors disabled by game settings. + + + PGXP texture correction disabled by game settings. - La Correction des Textures PGXP a été désactivée par les paramètres du jeu. + La Correction des Textures PGXP a été désactivée par les paramètres du jeu. - + PGXP vertex cache forced by game settings. Le Cache Vertex PGXP a été forcé par les paramètres du jeu. - + PGXP CPU mode forced by game settings. Le Mode CPU PGXP a été forcé par les paramètres du jeu. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -9260,95 +9838,95 @@ Please configure a supported controller from the list above. Le recompilateur ICache a été forcé par les paramètres du jeu. - + Acquired exclusive fullscreen. - + Failed to acquire exclusive fullscreen. - + Lost exclusive fullscreen. - + Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. - + %ux MSAA is not supported, using %ux instead. - + SSAA is not supported, using MSAA instead. - + Texture filter '%s' is not supported with the current renderer. - + Adaptive downsampling is not supported with the current renderer, using box filter instead. - + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). - + Multisample anti-aliasing set to %ux. - + Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux. - - OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. - - - - + CD image preloading not available for multi-disc image '%s' - + Precaching CD image failed, it may be unreliable. - + Memory card at '%s' could not be read, formatting. - + Failed to save memory card to '{}'. - + Saved memory card to '{}'. + + + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. + + PlayStationMouse @@ -9361,12 +9939,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. Droite - + Relative Mouse Mode - + Locks the mouse cursor to the window, use for FPS games. @@ -9409,27 +9987,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. Options... - + No Shaders Available Aucuns Shaders de disponible - + Error Erreur - + Failed to add shader. The log may contain more information. N'a pas réussi à ajouter de shader. Le journal peut contenir plus d'informations. - + Question Question - + Are you sure you want to clear all shader stages? Etes-vous sûr de vouloir vider toutes les étapes de shader? @@ -9465,12 +10043,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. Chaîne de Post-Traitement - + Error Erreur - + The current post-processing chain is invalid, it has been reset. @@ -9482,7 +10060,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. PostProcessingShaderConfigDialog - + %1 Shader Options Options du Shader %1 @@ -9494,27 +10072,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. PostProcessingShaderConfigWidget - + Red Rouge - + Green Vert - + Blue Bleu - + Alpha Alpha - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -9534,12 +10112,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. L'interface hôte n'a pas été initialisée. Impossible de continuer. - + Failed to open URL Impossible d'ouvrir l'URL - + Failed to open URL. The URL was: %1 @@ -9548,32 +10126,50 @@ The URL was: %1 L'URL était : %1 + + QtAsyncProgressThread + + + Error + Erreur + + + + Question + Question + + + + Information + Information + + QtHost - - - + + + Error Erreur - + File '%1' does not exist. - + The specified save state does not exist. - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. @@ -9653,73 +10249,96 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables. &Appliquer les triches + + QtModalProgressCallback + + + DuckStation + DuckStation + + + + Cancel + Annuler + + + + Error + Erreur + + + + Question + Question + + + + Information + Information + + QtProgressCallback - DuckStation - DuckStation + DuckStation - Cancel - Annuler + Annuler - Error - Erreur + Erreur - Question - Question + Question - Information - Information + Information SaveStateSelectorUI - + Load - + Save Sauvegarder - + Select Previous - + Select Next - + No Save State - + Global Slot %d - + Game Slot %d - + %s Slot %d @@ -9727,19 +10346,19 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables. SettingWidgetBinder - - + + Default: - - + + Reset - + Select folder for %1 @@ -9804,12 +10423,12 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables. Fermer - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres Généraux</strong><hr>Ces options contrôlent l'apparence et le comportement de l'émulateur.<br><br><hr>Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres de la Console</strong><hr>Ces options déterminent la configuration de la console simulée.<br><br>Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. @@ -9826,173 +10445,173 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables. <strong>Paramètres des Contrôleurs</strong><hr>Cette page vous permet de choisir le type de contrôleur que vous souhaitez simuler pour la console, et de redéfinir les touches ou les boutons du contrôleur de jeu hôte selon votre choix. En cliquant sur une assignation, un compte à rebours sera lancé, auquel cas vous devrez appuyer sur la touche ou l'axe de la manette que vous souhaitez assigner. (Pour la vibration, appuyez sur n'importe quel bouton/axe de la manette à laquelle vous souhaitez envoyer la vibration). Si vous n'appuyez sur aucun bouton et que le compte à rebours s'écoule, l'assignation ne sera pas modifiée. Pour effacer une assignation, cliquez sur le bouton droit de la souris. Pour assigner plusieurs boutons, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le bouton. - + Summary - + <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly. - + General Général - + Game List - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. - + BIOS - + <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information. - + Console Console - + Emulation - + <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information. - + Memory Cards - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>Paramètres de Carte Mémoire</strong><hr>Cette page vous permet de contrôler dans quel mode l'émulation de carte mémoire fonctionnera, et où les images de ces cartes seront stockées sur le disque. - + Display - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>Paramètres d'Affichage</strong><hr>Ces options contrôlent la façon dont les images générées par la console sont affichées sur l'écran. - + Enhancements - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>Enhancement Settings</strong><hr>Ces options contrôlent les améliorations qui peuvent améliorer les visuels par rapport à la console d'origine. Passez la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. - + Post-Processing - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>Paramètres Post-traitement</strong><hr>Le Post-Traitement permet de modifier l'apparence de l'image affichée à l'écran à l'aide de différents filtres. Les shaders seront exécutés dans la séquence. - + Audio Audio - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres Audio</strong><hr>Ces options contrôlent la sortie audio de la console. Passez la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. - + Achievements - + <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information. - + This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support. - + Folders - + <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files. - + Advanced - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>Paramètres Avancés</strong><hr>Ces options contrôlent l'enregistrement et le comportement interne de l'émulateur. Passer la souris sur une option pour obtenir des informations supplémentaires. - + Confirm Restore Defaults - + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. - + Recommended Value Valeur Recommandée - + %1 [%2] - + Use Global Setting [Enabled] - + Use Global Setting [Disabled] - - + + Use Global Setting [%1] @@ -10000,48 +10619,53 @@ Les sauvegardes ne seront pas récupérables. System - + Failed to load %s BIOS. - - + + Error Erreur - + Failed to load save state file '{}' for booting. - + + Incorrect BIOS image size + + + + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. La Sauvegarde d'Etat est incompatible : la version minimale est %u mais l'état est la version %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -10054,7 +10678,7 @@ Do you wish to continue? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -10069,12 +10693,12 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. Impossible d'ouvrir l'image CD à partir de l'état de sauvegarde : '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. La carte mémoire par jeu ne peut pas être utilisée pour l'emplacement %u car le jeu en cours n'a pas de code. Utilisez plutôt une carte partagée. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. La carte mémoire par jeu ne peut pas être utilisée pour l'emplacement %u car le jeu en cours n'a pas de titre. Utilisez plutôt une carte partagée. @@ -10083,7 +10707,7 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. Le chemin de la carte mémoire pour l'emplacement %u est manquant, utilise celui par défaut. - + Game changed, reloading memory cards. Le Jeu a été changé, rechargement des cartes mémoires.