You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2990 lines
141 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
<context>
<name>AlongsidePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="73"/>
<source>Choose partition to shrink:</source>
<translation>Selecciona la partición a reducir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="74"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Asignar espacio en el disco arrastrando el separador de abajo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="117"/>
<source>With this operation, the partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="217"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="227"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="237"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyProgressDetailsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Open in External Browser</source>
<translation>Abrir en navegador externo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyProgressDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Operations and Jobs</source>
<translation>Operaciones y Trabajos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Time Elapsed</source>
<translation>Tiempo transcurrido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Total Time: 00:00:00</source>
<translation>Tiempo Total: 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Operation: %p%</source>
<translation>Operación: %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Total: %p%</source>
<translation>Total: %p%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Base</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
<source>Installer</source>
<translation>Instalador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Bienvenido&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
<source>License Approval</source>
<translation>Aprobación de licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Installation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;instalación&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
<source>Install System</source>
<translation>Instalar Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Configuration&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Configuración&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
<source>User Info</source>
<translation>Información del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
<source>Summary</source>
<translation>Resumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
<source>Disk Setup</source>
<translation>Disco de instalación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Preparation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Preparación&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootLoaderModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="58"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation>Master Boot Record de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="72"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation>Partición de Arranque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="77"/>
<source>System Partition</source>
<translation>Partición del Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::DebugWindow</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
<source>GlobalStorage</source>
<translation>Almacenamiento Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
<source>JobQueue</source>
<translation>Lista de trabajos pendientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
<source>Modules</source>
<translation>Módulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="95"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Información de depuración.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::InstallationViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="77"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::JobThread</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="89"/>
<source>Done</source>
<translation>Hecho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
<source>Run command %1 %2</source>
<translation>Ejecutar comando %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
<source>Running command %1 %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
<source>External command crashed</source>
<translation>El comando externo ha fallado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
<source>Command %1 crashed.
Output:
%2</source>
<translation>El comando %1 ha fallado.
Salida: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="94"/>
<source>External command failed to start</source>
<translation>El comando externo no ha podido iniciarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="95"/>
<source>Command %1 failed to start.</source>
<translation>El comando %1 no se pudo iniciar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
<source>Internal error when starting command</source>
<translation>Error interno al iniciar el comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation>Parámetros erróneos para el trabajo en proceso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="103"/>
<source>External command failed to finish</source>
<translation>El comando externo falló al finalizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="104"/>
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3</source>
<translation>El comando %1 falló al finalizar en %2s.
Salida:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="110"/>
<source>External command finished with errors</source>
<translation>El comando externo finalizó con errores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="111"/>
<source>Command %1 finished with exit code %2.
Output:
%3</source>
<translation>El comando %1 finalizó con el código de salida %2.
Salida:
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::PythonJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="241"/>
<source>Running %1 operation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="254"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation>Error en la ruta del directorio de trabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Script principal erróneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="311"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Error Boost.Python en el proceso &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Atrás </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="88"/>
<source>Cancel installation?</source>
<translation>¿Cancelar la instalación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="89"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación?
Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
<source>Continue with setup?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="185"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="186"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Error en la Instalación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresPython::Helper</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="234"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation>Excepción desconocida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="247"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation>error unparseable Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>rastreo de Python unparseable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Error de Python Unfetchable.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation>%1 Instalador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/>
<source>Show debug information</source>
<translation>Mostrar información de depuración.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
<source>Checking file system on partition %1.</source>
<translation>Verificando sistema de archivos en la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="58"/>
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
<translation>La verificación del sistema de archivos en la partición %1 ha fallado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="95"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="166"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="194"/>
<source>System requirements</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoicePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="117"/>
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este equipo no parece tener un sistema operativo instalado. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="143"/>
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este equipo tiene %1 instalado. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk and install %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="246"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk and install %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %2 alongside %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="156"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="251"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition with %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este equipo ya tiene un sistema operativo instalado. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %1 alongside your current operating system&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="227"/>
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
<translation>Este equipo tiene varios sistemas operativos instalados. ¿Qué le gustaría hacer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="230"/>
<source>&lt;strong&gt;Install %1 alongside your current operating systems&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="278"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="42"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="50"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="137"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearTempMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="38"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="45"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="56"/>
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="95"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePageAdvanced</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Permisos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
<translation>Permitir aplicar las operaciones sin tener privilegios de administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
<source>Backend</source>
<translation>Backend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
<source>Active backend:</source>
<translation>Backend activo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
<source>Preferred unit:</source>
<translation>Unidad preferida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
<source>Byte</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
<source>TiB</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
<source>PiB</source>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
<source>EiB</source>
<translation>EiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePageFileSystemColors</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
<source>File Systems</source>
<translation>Sistemas de archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
<source>luks:</source>
<translation>luks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
<source>ntfs:</source>
<translation>ntfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
<source>ext2:</source>
<translation>ext2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
<source>ext3:</source>
<translation>ext3:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
<source>ext4:</source>
<translation>ext4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
<source>btrfs:</source>
<translation>btrfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
<source>linuxswap:</source>
<translation>linuxswap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
<source>fat16:</source>
<translation>fat16:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
<source>fat32:</source>
<translation>fat32:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
<source>zfs:</source>
<translation>ZFS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
<source>reiserfs:</source>
<translation>reiserfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
<source>reiser4:</source>
<translation>reiser4:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
<source>hpfs:</source>
<translation>hpfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
<source>jfs</source>
<translation>jfs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
<source>hfs:</source>
<translation>hfs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
<source>hfsplus:</source>
<translation>hfsplus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
<source>ufs:</source>
<translation>ufs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
<source>xfs:</source>
<translation>XFS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
<source>ocfs2:</source>
<translation>ocfs2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
<source>extended:</source>
<translation>Extendida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
<source>unformatted:</source>
<translation>Sin formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
<source>unknown:</source>
<translation>Desconocido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
<source>exfat:</source>
<translation>exfat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
<source>nilfs2:</source>
<translation>nilfs2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
<source>lvm2 pv:</source>
<translation>lvm2 pv:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePageGeneral</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="23"/>
<source>Partition Alignment</source>
<translation>Alineamiento de particiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
<translation>Usar alineamiento por cilindros (compatible con Microsoft Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
<source>Sector alignment:</source>
<translation>Alineamiento de los sectores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
<source> sectors</source>
<translation>sectores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
<source>Align partitions per default</source>
<translation>Alinear particiones por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
<source>Hide messages below:</source>
<translation>Ocultar los siguiente mensajes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
<source>File Systems</source>
<translation>Sistemas de archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
<source>Default file system:</source>
<translation>Sistema de archivos por defecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
<source>Shredding</source>
<translation>Triturar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
<source>Overwrite with:</source>
<translation>Sobreescribir con:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
<source>Random data</source>
<translation>Datos aleatorios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
<source>Zeros</source>
<translation>Ceros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation>Crear partición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo de partición:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation>&amp;Primaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation>E&amp;xtendida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>F&amp;ile System:</source>
<translation>S&amp;istema de archivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>Punto de &amp;montaje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="164"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>&amp;Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="174"/>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="96"/>
<source>Logical</source>
<translation>Lógica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="101"/>
<source>Primary</source>
<translation>Primaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="118"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) with file system &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="71"/>
<source>Creating new %1 partition on %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="83"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>El instalador fallo al crear la partición en el disco &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="92"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No se puede abrir el dispositivo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="102"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>No se puede abrir la tabla de partición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="126"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="134"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>El instalador fallo al actualizar la tabla de partición sobre el disco &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation>Crear Tabla de Particiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Crear una nueva tabla de particiones borrara todos los datos existentes en el disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
<translation>¿Qué tipo de tabla de particiones desea crear?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation>Registro de arranque principal (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation>Tabla de Particiones GUID (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="76"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>El instalador fallo al crear la tabla de partición en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="84"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation>No se puede abrir el dispositivo %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
<translation>Elija el tipo de tabla de particiones que desea crear:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
<source>MS-Dos</source>
<translation>MS-DOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
<source>(icon)</source>
<translation>(icono)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This will destroy all data on the device!</source>
<translation>&lt;b&gt;Atención:&lt;/b&gt; ¡Esto eliminará todos los datos del dispositivo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
<source>Create user %1</source>
<translation>Crear usuario %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/>
<source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/>
<source>Creating user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>El directorio de sudoers no dispone de permisos de escritura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>No es posible crear el archivo de escritura para sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>No es posible modificar los permisos de sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="99"/>
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
<translation>No es posible abrir el archivo de grupos del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="137"/>
<source>Cannot create user %1.</source>
<translation>No se puede crear el usuario %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="139"/>
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
<translation>useradd terminó con código de error %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="144"/>
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
<translation>No se puede asignar el nombre completo al usuario %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="146"/>
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
<translation>chfn terminó con código de error %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="155"/>
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
<translation>No se puede dar la propiedad del directorio home al usuario %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="157"/>
<source>chown terminated with error code %1.</source>
<translation>chown terminó con código de error %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecryptLuksDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>&amp;Passphrase:</source>
<translation>&amp;Contraseña:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
<source>Delete partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
<source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
<source>Deleting partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation>El instalador falló al eliminar la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="73"/>
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
<translation>La partición (%1) y el dispositivo (%2) no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="85"/>
<source>Could not open device %1.</source>
<translation>No se puede abrir el dispositivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="94"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>No se pudo abrir la tabla de particiones.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Partition table:</source>
<translation>Tabla de particiones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Cylinder alignment</source>
<translation>Alineamiento de cilindros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Sector based alignment</source>
<translation>Alineamiento de sectores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
<source>Capacity:</source>
<translation>Capacidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Total sectors:</source>
<translation>Total de sectores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
<translation>Cilindros/Cabezales/Sectores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Logical sector size:</source>
<translation>Tamaño de sector lógico:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Physical sector size:</source>
<translation>Tamaño de sector físico:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Cylinder size:</source>
<translation>Tamaño de cilindro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Primaries/Max:</source>
<translation>Primarias/Máx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
<source>SMART status:</source>
<translation>Estado de SMART:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
<source>More...</source>
<translation>Más...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation>Editar Partición Existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>Content:</source>
<translation>Contenido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>Keep</source>
<translation>Mantener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation>Advertencia: Formatear la partición borrará todos los datos existentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>Punto de &amp;montaje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="113"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMountOptionsDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Edit Mount Options</source>
<translation>Editar opciones de montaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
<translation>Editar las opciones de montaje para este sistema de archivos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMountPointDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>Path:</source>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Select...</source>
<translation>Seleccionar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Solo lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Users can mount and unmount</source>
<translation>Usuarios pueden montar y desmontar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>No automatic mount</source>
<translation>Montaje no automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>No update of file access times</source>
<translation>No actualizar fecha y hora de acceso a archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Synchronous access</source>
<translation>Acceso sincrónico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
<source>No update of directory access times</source>
<translation>No actualizar fecha y hora de acceso a directorios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>No binary execution</source>
<translation>Sin ejecución binaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Update access times relative to modification</source>
<translation>Tiempo de actualización de acceso relativo a modificaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>More...</source>
<translation>Más...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Dump Frequency:</source>
<translation>Frecuencia de volcado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Pass Number:</source>
<translation>Número de pase:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
<source>Device Node</source>
<translation>Nodo de dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Identify by:</source>
<translation>Identificado como:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EraseDiskPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="54"/>
<source>Select drive:</source>
<translation>Seleccionar disco de almacenamiento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="287"/>
<source>Before:</source>
<translation>Antes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="293"/>
<source>After:</source>
<translation>Despúes:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystemSupportDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
<translation>Esta tabla muestra cuales sistemas de archivos están soportados y qué operaciones específicas pueden llevarse a cabo sobre ellos.
Algunos sistemas de archivos requieren de la instalación de herramientas externas para ser soportados. No todas las operaciones pueden realizarse sobre todos los sistemas de archivos, incluso si todas las herramientas requeridas están instaladas. Por favor, vea la documentación para conocer más detalles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>File System</source>
<translation>Sistema de archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Create</source>
<translation>Crear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Grow</source>
<translation>Aumentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Shrink</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Check</source>
<translation>Comprobar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Read Label</source>
<translation>Leer etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Write Label</source>
<translation>Escribir etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Read Usage</source>
<translation>Uso de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Backup</source>
<translation>Respaldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Support Tools</source>
<translation>Herramientas soportadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Rescan Support</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation>Reescanear soporte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillGlobalStorageJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="88"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Establecer la información de la partición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="111"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="116"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="124"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="142"/>
<source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="152"/>
<source>Setting up mount points.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="162"/>
<source>Failed to find path for boot loader</source>
<translation>No se pudo encontrar la ruta al cargador de arranque</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Restart now</source>
<translation>&amp;Reiniciar ahora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Listo.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 ha sido instalado en su equipo.&lt;br/&gt;Ahora puede reiniciar hacia su nuevo sistema, o continuar utilizando %2 Live.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
<source>All done</source>
<translation>Todo listo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatPartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
<translation>Formatear la partición %1 (sistema de archivos: %2, tamaño: %3 MB) en %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
<source>Format &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="70"/>
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="82"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>El instalador falló al formatear la partición %1 del disco &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="90"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No se pudo abrir el dispositivo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="99"/>
<source>Could not open partition table.</source>
<translation>No se pudo abrir la tabla de particiones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="107"/>
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
<translation>El instalador falló al crear el sistema de archivos en la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="115"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>El instalador falló al actualizar la tabla de particiones del disco &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="201"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Establecer el modelo de teclado a %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="203"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Configurar la disposición de teclado a %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Teclado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCLocaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
<source>System locale setting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="170"/>
<source>The system locale is set to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="167"/>
<source>Region:</source>
<translation>Región:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Zona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Cambiar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="267"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Configurar zona horaria a %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="45"/>
<source>Loading location data...</source>
<translation>Detectando ubicación...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="79"/>
<source>Location</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
<source>KDE Partition Manager</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Gestor de particiones de KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
<source>Devices</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Dispositivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
<source>Pending Operations</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Operaciones pendientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
<source>Information</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
<source>Log Output</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Log de Salida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
<source>Move file system of partition %1.</source>
<translation>Mover el sistema de archivos de la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
<translation>No se puede abrir el sistema de archivos de la partición %1 para moverlo. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
<translation>No se puede crear el destino para mover el sistema de archivos a la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
<translation>Error al mover la partición %1. Los cambios han sido revertidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
<translation>Error al mover la partición %1. No se ha podido recuperar la situación inicial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
<translation>Error al actualizar el sector de arranque después de mover la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
<translation>El tamaño de los sectores lógicos de origen y destino de la copia no son iguales. Este tipo de operación no está soportada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
<translation>El origen y el destino no se superponen: No hace falta deshacer los cambios.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
<translation>No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_Keyboard</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation>Modelo de teclado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Escriba aquí para comprobar su teclado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_UserSetup</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
<source>What is your name?</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation>¿Qué nombre desea usar para ingresar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="319"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
<source>font-weight: normal</source>
<translation>tamaño de la fuente: normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Si este equipo es usado por varios usuarios, podrá configurar varias cuentas tras finalizar la instalación.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation>Elija una contraseña para mantener su cuenta segura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ingrese la misma contraseña dos veces para poder revisar los errores al escribir. Una buena contraseña debe contener una mezcla entre letras, números y puntuación, deberá contener al menos ocho caracteres de longitud, y ser cambiada con regularidad.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation>Nombre del equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Este nombre será utilizado si hace este equipo visible para otros en una red.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation>Elegir una contraseña para la cuenta de administrador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Escriba dos veces la contraseña para que se puede verificar en caso de errores al escribir.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
<source>&amp;Log in automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
<source>Require &amp;my password to log in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PartPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>File system:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Sistema de archivos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation>El sistema de archivos no soporta etiquetas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Recreate existing file system</source>
<comment>@action:button</comment>
<translation>Volver a crear el sistema de archivos existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
<source>Mount point:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Punto de montaje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Partition type:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Tipo de partición:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Status:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Estado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="157"/>
<source>UUID:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Available:</source>
<comment>@label partition capacity available</comment>
<translation>Disponible:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
<source>Used:</source>
<comment>@label partition capacity used</comment>
<translation>Usado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>First sector:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Primer sector:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Last sector:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Último sector:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
<source>Number of sectors:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Número de sectores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Flags:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Banderas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionManagerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>KDE Partition Manager</source>
<comment>@title:window</comment>
<translation>Gestor de particiones de KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Partition</source>
<translation>Partición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Punto de montaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Used</source>
<translation>Usado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Available</source>
<translation>Disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>First Sector</source>
<translation>Primer Sector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Last Sector</source>
<translation>Último Sector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Number of Sectors</source>
<translation>Número de sectores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Flags</source>
<translation>Banderas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="133"/>
<source>Free Space</source>
<translation>Espacio libre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="137"/>
<source>New partition</source>
<translation>Partición nueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="178"/>
<source>File System</source>
<translation>Sistema de archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Punto de montaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="182"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>&amp;Disk:</source>
<translation>&amp;Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation>&amp;Deshacer todos los cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Nueva &amp;tabla de particiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Crear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>&amp;Install boot loader on:</source>
<translation>&amp;Instalar el cargador de arranque en:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="135"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="67"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Obteniendo información del sistema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Particiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="208"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="213"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="218"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="223"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="236"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="243"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="250"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="257"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="265"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="277"/>
<source>Before:</source>
<translation>Antes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="283"/>
<source>After:</source>
<translation>Después:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="143"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="153"/>
<source>Finish</source>
<translation>Finalizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Modelo de teclado por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
<source>Default</source>
<translation>Por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReleaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
<source>KDE Release Builder</source>
<translation>KDE Release Builder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Version:</source>
<translation>&amp;Versión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
<source>Repository and Revision</source>
<translation>Repositorio y Revisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
<source>&amp;Checkout From:</source>
<translation>Formulario de &amp;comprobación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
<source>trunk</source>
<translation>trunk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
<source>branches</source>
<translation>branches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
<source>tags</source>
<translation>etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
<source>Ta&amp;g/Branch:</source>
<translation>Ta&amp;g/Branch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
<source>&amp;SVN Access:</source>
<translation>&amp;Acceso SVN:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
<source>anonsvn</source>
<translation>anonsvn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
<source>https</source>
<translation>https</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="193"/>
<source>svn+ssh</source>
<translation>svn+ssh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
<source>&amp;User:</source>
<translation>&amp;Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
<source>Get &amp;Documentation</source>
<translation>Obtener &amp;Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
<source>Get &amp;Translations</source>
<translation>Obtener &amp;Traducciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
<source>C&amp;reate Tag</source>
<translation>C&amp;rear etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
<source>S&amp;kip translations below completion:</source>
<translation>O&amp;mitir traducciones tras finalizar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
<source>Create Tar&amp;ball</source>
<translation>Crear Tar&amp;ball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
<source>Apply &amp;fixes</source>
<translation>Aplicar &amp;cambios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplacePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
<source>Dis&amp;k:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="160"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Seleccione dónde instalar %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Advertencia: &lt;/font&gt;esto eliminará todos los archivos en la partición seleccionada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="187"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>El ítem seleccionado no parece ser una partición válida. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>%1 no puede ser instalado en un espacio vacío. Por favor seleccione una partición existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>%1 no puede ser instalado en una partición extendida. Por favor seleccione una partición primaria o una partición lógica existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="217"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation>No se puede instalar %1 en esta partición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="224"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation>Partición de datos (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="241"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation>Partición de sistema desconocida (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="246"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation>Partición de sistema %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="257"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="281"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="337"/>
<source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="303"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="321"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RequirementsChecker</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="57"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="98"/>
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="100"/>
<source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="108"/>
<source>has at least %1 GB working memory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="110"/>
<source>The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="118"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="119"/>
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="126"/>
<source>is connected to the Internet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="127"/>
<source>The system is not connected to the Internet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="135"/>
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeFileSystemJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="76"/>
<source>Resize file system on partition %1.</source>
<translation>Redimensionar el sistema de archivos de la partición %1. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="91"/>
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
<translation>Parted ha fallado al redimensionar el sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="101"/>
<source>Failed to resize filesystem.</source>
<translation>Fallo al redimensionar el sistema de archivos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="187"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>Redimensionar partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
<source>Resize &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="205"/>
<source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="290"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>El instalador ha fallado a la hora de reducir la partición %1 en el disco &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/>
<source>Could not open device &apos;%1&apos;.</source>
<translation>No se pudo abrir el dispositivo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetHostNameJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
<source>Set hostname %1</source>
<translation>Hostname: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
<source>Set hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
<source>Setting hostname %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="68"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Error interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="86"/>
<source>Cannot write hostname to target system</source>
<translation>No es posible escribir el hostname en el sistema de destino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="284"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para la consola virtual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="289"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>No se puede escribir en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="288"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Hubo un fallo al escribir la configuración del teclado para X11.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPartGeometryJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="144"/>
<source>Update geometry of partition %1.</source>
<translation>Actualizar la geometría de la partición %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="156"/>
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
<translation>Fallo al cambiar la geometría de la partición.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation>Definir contraseña para el usuario %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="49"/>
<source>Setting password for user %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="59"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>Destino erróneo del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="60"/>
<source>rootMountPoint is %1</source>
<translation>El punto de montaje de la raíz es %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="69"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation>No se puede definir contraseña para el usuario %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="71"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>usermod ha terminado con el código de error %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimezoneJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation>Configurar uso horario a %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation>No se puede acceder a la ruta de la zona horaria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation>Ruta errónea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation>No se puede definir la zona horaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation>Fallo al crear el enlace, destino: %1; nombre del enlace: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeDetailsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
<source>First sector:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Primer sector:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Last sector:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Último sector:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Align partition</source>
<translation>Alinear partición</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Partition type:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Tipo de partición:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Primary</source>
<translation>Primaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Extended</source>
<translation>Extendida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Logical</source>
<translation>Lógica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
<source>File system:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Sistema de archivos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Label:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>This file system does not support setting a label.</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Este sistema de archivos no soporta la etiqueta asignada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Minimum size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Tamaño mínimo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
<source>Maximum size:</source>
<comment>@label</comment>
<translation>Tamaño máximo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
<source>Free space before:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Espacio libre antes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Size:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Free space after:</source>
<comment>@label:listbox</comment>
<translation>Espacio libre después:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartDialogWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
<source>SMART status:</source>
<translation>Estado de SMART:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Model:</source>
<translation>Modelo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
<source>Serial number:</source>
<translation>Número de serie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Firmware revision:</source>
<translation>Revisión de Firmware:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Temperature:</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Bad sectors:</source>
<translation>Sectores malos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Powered on for:</source>
<translation>Encendido hace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Power cycles:</source>
<translation>Ciclos de energía:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Atributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
<source>Failure Type</source>
<translation>Tipo de fallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Update Type</source>
<translation>Tipo de actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
<source>Worst</source>
<translation>Peor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Current</source>
<translation>Corriente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Umbral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
<source>Raw</source>
<translation>Raw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
<source>Assessment</source>
<translation>Tasación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
<source>Overall assessment:</source>
<translation>Evaluación general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
<source>Self tests:</source>
<translation>Auto test:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="42"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
<source>Summary</source>
<translation>Resumen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeLogBase</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
<source>Sev.</source>
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
<translation>Sev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
<source>Severity</source>
<translation>Severidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
<source>Time</source>
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
<source>Message</source>
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
<translation>Mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="253"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>Su nombre de usuario es demasiado largo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="263"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation>Su nombre de usuario contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras minúsculas y números.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="307"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>El nombre del Host es demasiado corto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="318"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>El nombre del Host es demasiado largo. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="329"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation>El nombre del Host contiene caracteres inválidos. Solo se admiten letras, números y guiones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="393"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>¡Sus contraseñas no coinciden!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuarios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="176"/>
<source>&amp;Release notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
<source>&amp;Known issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
<source>&amp;Support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="56"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="70"/>
<source>About %1 installer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="193"/>
<source>%1 support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>