You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

3426 lines
182 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.1">
<context>
<name>BootInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Zavádzacie prostredie&lt;/strong&gt; tohto systému.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Staršie systémy architektúry x86 podporujú iba &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Moderné systémy obvykle používajú &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, ale tiež sa môžu zobraziť ako BIOS, ak sú spustené v režime kompatiblitiy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Na konfiguráciu spustenia z prostredia EFI, musí inštalátor umiestniť aplikáciu zavádzača, ako je &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; alebo &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;oddiel systému EFI&lt;/strong&gt;. Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte zvoliť alebo vytvoriť ručne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Na konfiguráciu spustenia z prostredia BIOS, musí inštalátor nainštalovať zavádzač, ako je &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, buď na začiatok oddielu alebo na &lt;strong&gt;hlavný zavádzací záznam (MBR)&lt;/strong&gt; pri začiatku tabuľky oddielov (preferované). Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte nainštalovať ručne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootLoaderModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="70"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation>Hlavný zavádzací záznam (MBR) zariadenia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="104"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation>Zavádzací oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="109"/>
<source>System Partition</source>
<translation>Systémový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="139"/>
<source>Do not install a boot loader</source>
<translation>Neinštalovať zavádzač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="156"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::BlankViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="70"/>
<source>Blank Page</source>
<translation>Prázdna stránka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::DebugWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="24"/>
<source>GlobalStorage</source>
<translation>Globálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="34"/>
<source>JobQueue</source>
<translation>Fronta úloh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="44"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="57"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="64"/>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="78"/>
<source>none</source>
<translation>žiadny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="71"/>
<source>Interface:</source>
<translation>Rozhranie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="93"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="106"/>
<source>Reload Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="113"/>
<source>Widget Tree</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.cpp" line="225"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Ladiace informácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="120"/>
<source>Set up</source>
<translation>Inštalácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="120"/>
<source>Install</source>
<translation>Inštalácia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::FailJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
<source>Job failed (%1)</source>
<translation>Úloha zlyhala (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="40"/>
<source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
<translation>Zlyhanie naprogramovanej úlohy bolo výlučne vyžiadané.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::JobThread</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="118"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::NamedJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="27"/>
<source>Example job (%1)</source>
<translation>Vzorová úloha (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="52"/>
<source>Run command &apos;%1&apos; in target system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="52"/>
<source> Run command &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Spustenie príkazu „%1“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="59"/>
<source>Running command %1 %2</source>
<translation>Spúšťa sa príkaz %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::PythonJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="201"/>
<source>Running %1 operation.</source>
<translation>Spúšťa sa operácia %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="218"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation>Nesprávna cesta k pracovnému adresáru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="219"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Pracovný adresár %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="225"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Nesprávny súbor hlavného skriptu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="226"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Súbor hlavného skriptu %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="304"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Chyba knižnice Boost.Python v úlohe „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::RequirementsChecker</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="166"/>
<source>Waiting for %n module(s).</source>
<translation><numerusform>Čaká sa na %n modul.</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n moduly.</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n modulov.</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n modulov.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="167"/>
<source>(%n second(s))</source>
<translation><numerusform>(%n sekunda)</numerusform><numerusform>(%n sekundy)</numerusform><numerusform>(%n sekúnd)</numerusform><numerusform>(%n sekúnd)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="172"/>
<source>System-requirements checking is complete.</source>
<translation>Kontrola systémových požiadaviek je dokončená.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="407"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="402"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Ď&amp;alej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="427"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="391"/>
<source>Cancel setup without changing the system.</source>
<translation>Zrušenie inštalácie bez zmien v systéme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="392"/>
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
<translation>Zruší inštaláciu bez zmeny systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="196"/>
<source>Setup Failed</source>
<translation>Inštalácia zlyhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="197"/>
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
<translation>Chceli by ste vložiť záznam z inštalácie na web?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="235"/>
<source>Install Log Paste URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="238"/>
<source>The upload was unsuccessful. No web-paste was done.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
<source>Calamares Initialization Failed</source>
<translation>Zlyhala inicializácia inštalátora Calamares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="255"/>
<source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
<translation>Nie je možné nainštalovať %1. Calamares nemohol načítať všetky konfigurované moduly. Je problém s tým, ako sa Calamares používa pri distribúcii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
<source>&lt;br/&gt;The following modules could not be loaded:</source>
<translation>&lt;br/&gt;Nebolo možné načítať nasledujúce moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="322"/>
<source>Continue with installation?</source>
<translation>Pokračovať v inštalácii?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="324"/>
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>Inštalačný program distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Set up now</source>
<translation>&amp;Inštalovať teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Set up</source>
<translation>&amp;Inštalovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>_Inštalovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="388"/>
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
<translation>Inštalácia je dokončená. Zavrite inštalačný program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="487"/>
<source>Cancel setup?</source>
<translation>Zrušiť inštaláciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="487"/>
<source>Cancel installation?</source>
<translation>Zrušiť inštaláciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="488"/>
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Naozaj chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie?
Inštalačný program bude ukončený a zmeny budú stratené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="490"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Skutočne chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie?
Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>_Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="495"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>_Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="224"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>_Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="322"/>
<source>Continue with setup?</source>
<translation>Pokračovať v inštalácii?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="327"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>Inštalátor distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="330"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation>&amp;Inštalovať teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="337"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation>Prejsť s&amp;päť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="412"/>
<source>&amp;Done</source>
<translation>_Dokončiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="389"/>
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
<translation>Inštalácia je dokončená. Zatvorí inštalátor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="196"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Inštalácia zlyhala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresPython::Helper</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="303"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation>Neznámy typ výnimky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="321"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation>Neanalyzovateľná chyba jazyka Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="365"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>Neanalyzovateľný ladiaci výstup jazyka Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="372"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Nezískateľná chyba jazyka Python.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresUtils</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="34"/>
<source>Install log posted to:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="72"/>
<source>%1 Setup Program</source>
<translation>Inštalačný program distribúcie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="73"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation>Inštalátor distribúcie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="142"/>
<source>Show debug information</source>
<translation>Zobraziť ladiace informácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckerContainer</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="45"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Zbierajú sa informácie o počítači...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoicePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
<source>After:</source>
<translation>Potom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="330"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ručné rozdelenie oddielov&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Môžete vytvoriť alebo zmeniť veľkosť oddielov podľa seba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1024"/>
<source>Boot loader location:</source>
<translation>Umiestnenie zavádzača:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="152"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation>Vyberte úložné &amp;zariadenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1082"/>
<source>Current:</source>
<translation>Teraz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="827"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation>Opakované použitie oddielu %1 ako domovského pre distribúciu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vyberte oddiel na zmenšenie a potom potiahnutím spodného pruhu zmeňte veľkosť&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="967"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
<translation>Oddiel %1 bude zmenšený na %2MiB a nový %3MiB oddiel bude vytvorený pre distribúciu %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1073"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vyberte oddiel, na ktorý sa má inštalovať&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1129"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1138"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>Oddie lsystému EFI na %1 bude použitý na spustenie distribúcie %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1146"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Oddiel systému EFI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Zdá sa, že toto úložné zariadenie neobsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1269"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1307"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1330"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1356"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vymazanie disku&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Týmto sa &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;odstránia&lt;/font&gt; všetky údaje momentálne sa nachádzajúce na vybranom úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie obsahuje operačný systém %1. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1501"/>
<source>No Swap</source>
<translation>Bez odkladacieho priestoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1506"/>
<source>Reuse Swap</source>
<translation>Znovu použiť odkladací priestor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1509"/>
<source>Swap (no Hibernate)</source>
<translation>Odkladací priestor (bez hibernácie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1512"/>
<source>Swap (with Hibernate)</source>
<translation>Odkladací priestor (s hibernáciou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1515"/>
<source>Swap to file</source>
<translation>Odkladací priestor v súbore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1303"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1326"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Inštalácia popri súčasnom systéme&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Inštalátor zmenší oddiel a uvoľní miesto pre distribúciu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1277"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1312"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1360"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nahradenie oddielu&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Nahradí oddiel distribúciou %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1321"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1347"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie obsahuje viacero operačných systémov. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="47"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation>Vymazať pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="55"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation>Vymazávajú sa pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="192"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation>Vymazané všetky pripojenia pre zariadenie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearTempMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation>Vymazanie všetkých dočasných pripojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation>Vymazávajú sa všetky dočasné pripojenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/>
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
<translation>Nedá sa získať zoznam dočasných pripojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation>Vymazané všetky dočasné pripojenia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandList</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="163"/>
<source>Could not run command.</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť príkaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="151"/>
<source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
<translation>Príkaz beží v hostiteľskom prostredí a potrebuje poznať koreňovú cestu, ale nie je definovaný žiadny koreňový prípojný bod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="164"/>
<source>The command needs to know the user&apos;s name, but no username is defined.</source>
<translation>Príkaz musí poznať meno používateľa, ale žiadne nie je definované.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextualProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="123"/>
<source>Contextual Processes Job</source>
<translation>Úloha kontextových procesov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation>Vytvorenie oddielu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation>&amp;Typ oddielu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation>&amp;Primárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation>Ro&amp;zšírený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/>
<source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>&amp;Systém súborov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/>
<source>LVM LV name</source>
<translation>Názov LVM LV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="188"/>
<source>Flags:</source>
<translation>Značky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="161"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>Bo&amp;d pripojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>Veľ&amp;kosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="72"/>
<source>En&amp;crypt</source>
<translation>Zaši&amp;frovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="151"/>
<source>Logical</source>
<translation>Logický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="156"/>
<source>Primary</source>
<translation>Primárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="173"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="262"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/>
<source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
<translation>Vytvorenie nového %2MiB oddielu na zariadení %4 (%3) so systémom súborov %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) with file system &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vytvorenie nového &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; oddielu na zariadení &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) so systémom súborov &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/>
<source>Creating new %1 partition on %2.</source>
<translation>Vytvára sa nový %1 oddiel na zariadení %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
<source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní oddielu na disku „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation>Vytvorenie tabuľky oddielov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Vytvorením novej tabuľky oddielov sa odstránia všetky existujúce údaje na disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
<translation>Ktorý typ tabuľky oddielov chcete vytvoriť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation>Hlavný zavádzací záznam (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation>Tabuľka oddielov GUID (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Vytvoriť novú tabuľku oddielov typu %1 na zariadení %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Vytvoriť novú &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; tabuľku oddielov na zariadení &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Vytvára sa nová tabuľka oddielov typu %1 na zariadení %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní tabuľky oddielov na zariadení %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
<source>Create user %1</source>
<translation>Vytvoriť používateľa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/>
<source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vytvoriť používateľa &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/>
<source>Creating user %1.</source>
<translation>Vytvára sa používateľ %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
<translation>Adresár Sudoers nie je zapisovateľný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="87"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť súbor sudoers na zapisovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="96"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Nedá sa vykonať príkaz chmod na súbori sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="103"/>
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
<translation>Nedá sa otvoriť súbor skupín na čítanie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateVolumeGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="37"/>
<source>Create Volume Group</source>
<translation>Vytvoriť skupinu zväzkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
<source>Create new volume group named %1.</source>
<translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
<source>Create new volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/>
<source>Creating new volume group named %1.</source>
<translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/>
<source>The installer failed to create a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
<source>Deactivate volume group named %1.</source>
<translation>Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
<source>Deactivate volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
<source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri deaktivovaní skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="40"/>
<source>Delete partition %1.</source>
<translation>Odstrániť oddiel %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Odstrániť oddiel &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/>
<source>Deleting partition %1.</source>
<translation>Odstraňuje sa oddiel %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní oddielu %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
<source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
<translation>Typ &lt;strong&gt;tabuľky oddielov&lt;/strong&gt; na vybranom úložnom zariadení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jediným spôsobom ako zmeniť tabuľku oddielov je vymazanie a znovu vytvorenie tabuľky oddielov od začiatku, čím sa zničia všetky údaje úložnom zariadení.&lt;br&gt;Inštalátor ponechá aktuálnu tabuľku oddielov, pokiaľ sa výlučne nerozhodnete inak.&lt;br&gt;Ak nie ste si istý, na moderných systémoch sa preferuje typ tabuľky oddielov GPT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
<source>This device has a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table.</source>
<translation>Toto zariadenie obsahuje tabuľku oddielov &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/>
<source>This is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
<translation>Toto je &lt;strong&gt;slučkové&lt;/strong&gt; zariadenie.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Je to pseudo-zariadenie bez tabuľky oddielov, čo umožňuje prístup k súborom ako na blokovom zariadení. Tento druh inštalácie obvykle obsahuje iba jeden systém súborov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>Inštalátor &lt;strong&gt;nemôže rozpoznať tabuľku oddielov&lt;/strong&gt; na vybranom úložnom zariadení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zariadenie buď neobsahuje žiadnu tabuľku oddielov, alebo je tabuľka oddielov poškodená, alebo je neznámeho typu.&lt;br&gt;Inštalátor môže vytvoriť novú tabuľku oddielov buď automaticky alebo prostredníctvom stránky s ručným rozdelením oddielov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toto je odporúčaná tabuľka oddielov pre moderné systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. GPT is recommended in most other cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento typ tabuľky oddielov je vhodný iba pre staršie systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;. GPT je odporúčaná vo väčšine ďalších prípadov.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Upozornenie:&lt;/strong&gt; Tabuľka oddielov MBR je zastaralý štandard z éry operačného systému MS-DOS.&lt;br&gt;Môžu byť vytvorené iba 4 &lt;em&gt;primárne&lt;/em&gt; oddiely a z nich môže byť jeden &lt;em&gt;rozšíreným&lt;/em&gt; oddielom, ktorý môže následne obsahovať viacero &lt;em&gt;logických&lt;/em&gt; oddielov.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="92"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="103"/>
<source>%1 - (%2)</source>
<extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment>
<translation>%1 - (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DracutLuksCfgJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/>
<source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
<translation>Zápis nastavenia LUKS pre nástroj Dracut do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/>
<source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: &quot;/&quot; partition is not encrypted</source>
<translation>Vynechanie zápisu nastavenia LUKS pre nástroj Dracut: oddiel „/“ nie je zašifrovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/>
<source>Failed to open %1</source>
<translation>Zlyhalo otvorenie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DummyCppJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="46"/>
<source>Dummy C++ Job</source>
<translation>Fiktívna úloha jazyka C++</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation>Úprava existujúceho oddielu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
<source>Content:</source>
<translation>Obsah:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
<source>&amp;Keep</source>
<translation>&amp;Ponechať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation>Upozornenie: Naformátovaním oddielu sa vymažú všetky existujúce údaje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>Bod pripoje&amp;nia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>V&amp;eľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
<source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>S&amp;ystém súborov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="149"/>
<source>Flags:</source>
<translation>Značky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="269"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/>
<source>En&amp;crypt system</source>
<translation>&amp;Zašifrovať systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/>
<source>Confirm passphrase</source>
<translation>Potvrdenie hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
<translation>Prosím, zadajte rovnaké heslo do oboch polí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillGlobalStorageJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Nastaviť informácie o oddieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="153"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation>Inštalovať distribúciu %1 na &lt;strong&gt;novom&lt;/strong&gt; %2 systémovom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="157"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastaviť &lt;strong&gt;nový&lt;/strong&gt; %2 oddiel s bodom pripojenia &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="165"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Inštalovať distribúciu %2 na %3 systémovom oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="170"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastaviť %3 oddiel &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; s bodom pripojenia &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="182"/>
<source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Inštalovať zavádzač do &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="192"/>
<source>Setting up mount points.</source>
<translation>Nastavujú sa body pripojení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
<source>&lt;Restart checkbox tooltip&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/>
<source>&amp;Restart now</source>
<translation>&amp;Reštartovať teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="54"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been set up on your computer.&lt;br/&gt;You may now start using your new system.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Všetko je dokončené.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 bola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Teraz môžete začať používať váš nový systém.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this box is checked, your system will restart immediately when you click on &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;Done&lt;/span&gt; or close the setup program.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keď je zaškrtnuté toto políčko, váš systém sa okamžite reštartuje po stlačení tlačidla &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;Dokončiť&lt;/span&gt; alebo zatvorení inštalačného programu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="66"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Všetko je dokončené.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 bola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Teraz môžete reštartovať počítač a spustiť váš nový systém, alebo pokračovať v používaní živého prostredia distribúcie %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this box is checked, your system will restart immediately when you click on &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;Done&lt;/span&gt; or close the installer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keď je zaškrtnuté toto políčko, váš systém sa okamžite reštartuje po stlačení tlačidla &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;Dokončiť&lt;/span&gt; alebo zatvorení inštalátora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="133"/>
<source>&lt;h1&gt;Setup Failed&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has not been set up on your computer.&lt;br/&gt;The error message was: %2.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Inštalácia zlyhala&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 nebola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Chybová hláška: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="139"/>
<source>&lt;h1&gt;Installation Failed&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has not been installed on your computer.&lt;br/&gt;The error message was: %2.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Inštalácia zlyhala&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 nebola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Chybová hláška: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="78"/>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="132"/>
<source>Setup Complete</source>
<translation>Inštalácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="133"/>
<source>Installation Complete</source>
<translation>Inštalácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="135"/>
<source>The setup of %1 is complete.</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1 je dokončená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="136"/>
<source>The installation of %1 is complete.</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1s je dokončená.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatPartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.</source>
<translation>Naformátovanie oddielu %1 (systém súborov: %2, veľkosť: %3 MiB) na %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
<source>Format &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Naformátovanie &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt; oddielu &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; so systémom súborov &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
<translation>Formátuje sa oddiel %1 so systémom súborov %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri formátovaní oddielu %1 na disku „%2“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralRequirements</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="106"/>
<source>has at least %1 GiB available drive space</source>
<translation>obsahuje aspoň %1 GiB voľného miesta na disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="107"/>
<source>There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.</source>
<translation>Nie je dostatok miesta na disku. Vyžaduje sa aspoň %1 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="114"/>
<source>has at least %1 GiB working memory</source>
<translation>obsahuje aspoň %1 GiB voľnej operačnej pamäte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="115"/>
<source>The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.</source>
<translation>Počítač neobsahuje dostatok operačnej pamäte. Vyžaduje sa aspoň %1 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="122"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation>je pripojený k zdroju napájania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="123"/>
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
<translation>Počítač nie je pripojený k zdroju napájania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="130"/>
<source>is connected to the Internet</source>
<translation>je pripojený k internetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="131"/>
<source>The system is not connected to the Internet.</source>
<translation>Počítač nie je pripojený k internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="140"/>
<source>The setup program is not running with administrator rights.</source>
<translation>Inštalačný program nie je spustený s právami správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="141"/>
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
<translation>Inštalátor nie je spustený s právami správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="150"/>
<source>The screen is too small to display the setup program.</source>
<translation>Obrazovka je príliš malá na to, aby bolo možné zobraziť inštalačný program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="151"/>
<source>The screen is too small to display the installer.</source>
<translation>Obrazovka je príliš malá na to, aby bolo možné zobraziť inštalátor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInfoJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line="51"/>
<source>Collecting information about your machine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IDJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="67"/>
<source>OEM Batch Identifier</source>
<translation>Hromadný identifikátor OEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="48"/>
<source>Could not create directories &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresáre &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/>
<source>Could not open file &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="68"/>
<source>Could not write to file &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zapísať do súboru &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitcpioJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line="40"/>
<source>Creating initramfs with mkinitcpio.</source>
<translation>Vytvára sa initramfs pomocou mkinitcpio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitramfsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line="37"/>
<source>Creating initramfs.</source>
<translation>Vytvára sa initramfs.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InteractiveTerminalPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
<source>Konsole not installed</source>
<translation>Aplikácia Konsole nie je nainštalovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
<translation>Prosím, nainštalujte Konzolu prostredia KDE a skúste to znovu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
<source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
<translation>Spúšťa sa skript: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InteractiveTerminalViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="47"/>
<source>Script</source>
<translation>Skript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Nastavenie modelu klávesnice na %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="223"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Nastavenie rozloženia klávesnice na %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="50"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCLocaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="32"/>
<source>System locale setting</source>
<translation>Miestne nastavenie systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="39"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu niektorých prvkov používateľského rozhrania v príkazovom riadku.&lt;br/&gt;Aktuálne nastavenie je &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="64"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicensePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="126"/>
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
<translation>Prijímam podmienky vyššie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="157"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licenčné podmienky&lt;/h1&gt;Tento proces inštalácie môže nainštalovať uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Prosím, prečítajte si licenčnú zmluvu koncového používateľa (EULAs) vyššie.&lt;br/&gt;Ak nesúhlasíte s podmienkami, proces inštalácie nemôže pokračovať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licenčné podmienky&lt;/h1&gt;Tento proces inštalácie môže nainštalovať uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok v rámci poskytovania dodatočných funkcií a vylepšenia používateľských skúseností.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="171"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Prosím, prečítajte si licenčnú zmluvu koncového používateľa (EULAs) vyššie.&lt;br/&gt;Ak nesúhlasíte s podmienkami, uzavretý softvér nebude nainštalovaný a namiesto neho budú použité alternatívy s otvoreným zdrojom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="52"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="123"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;Ovládač %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;vytvoril %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="130"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;Ovládač grafickej karty %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="136"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Zásuvný modul prehliadača %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="142"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Kodek %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="148"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Balík %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="154"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
<source>Shows the complete license text</source>
<translation>Zobrazí úplný text licencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="193"/>
<source>Hide license text</source>
<translation>&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="194"/>
<source>Show license agreement</source>
<translation>Zobraziť licenčné podmienky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="194"/>
<source>Hide license agreement</source>
<translation>Skryť licenčné podmienky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="198"/>
<source>Opens the license agreement in a browser window.</source>
<translation>Otvorí licenčné podmienky v okne prehliadača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="200"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;View license agreement&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zobraziť licenčné podmienky&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="284"/>
<source>The system language will be set to %1.</source>
<translation>Jazyk systému bude nastavený na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="285"/>
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
<translation>Miestne nastavenie čísel a dátumov bude nastavené na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="118"/>
<source>Region:</source>
<translation>Oblasť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="119"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Zóna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>Z&amp;meniť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="292"/>
<source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Nastavenie časovej zóny na %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="99"/>
<source>Location</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LuksBootKeyFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="39"/>
<source>Configuring LUKS key file.</source>
<translation>Nastavuje sa kľúčový súbor LUKS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="164"/>
<source>No partitions are defined.</source>
<translation>Nie sú určené žiadne oddiely.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="207"/>
<source>Encrypted rootfs setup error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="193"/>
<source>Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="200"/>
<source>Could not create LUKS key file for root partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="208"/>
<source>Could configure LUKS key file on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MachineIdJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="46"/>
<source>Generate machine-id.</source>
<translation>Generovanie identifikátora počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="62"/>
<source>Configuration Error</source>
<translation>Chyba konfigurácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="63"/>
<source>No root mount point is set for MachineId.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetInstallPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="61"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="109"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
<translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Nie je možné získať zoznamy balíkov. Skontrolujte vaše sieťové pripojenie.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="119"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
<translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Boli prijaté neplatné údaje o skupinách)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="158"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)</source>
<translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Nesprávna konfigurácia)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetInstallViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/>
<source>Package selection</source>
<translation>Výber balíkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OEMPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="28"/>
<source>Ba&amp;tch:</source>
<translation>H&amp;romadne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="38"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1&gt;OEM Configuration&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Calamares will use OEM settings while configuring the target system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OEMViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="121"/>
<source>OEM Configuration</source>
<translation>Konfigurácia OEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="126"/>
<source>Set the OEM Batch Identifier to &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PWQ</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="57"/>
<source>Password is too short</source>
<translation>Heslo je príliš krátke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="73"/>
<source>Password is too long</source>
<translation>Heslo je príliš dlhé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="149"/>
<source>Password is too weak</source>
<translation>Heslo je príliš slabé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="157"/>
<source>Memory allocation error when setting &apos;%1&apos;</source>
<translation>Chyba počas vyhradzovania pamäte pri nastavovaní „%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
<source>Memory allocation error</source>
<translation>Chyba počas vyhradzovania pamäte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
<source>The password is the same as the old one</source>
<translation>Heslo je rovnaké ako to staré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
<source>The password is a palindrome</source>
<translation>Heslo je palindróm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="168"/>
<source>The password differs with case changes only</source>
<translation>Heslo sa odlišuje iba vo veľkosti písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="170"/>
<source>The password is too similar to the old one</source>
<translation>Heslo je príliš podobné ako to staré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="172"/>
<source>The password contains the user name in some form</source>
<translation>Heslo obsahuje v nejakom tvare používateľské meno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="174"/>
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
<translation>Heslo obsahuje v nejakom tvare slová zo skutočného mena používateľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="177"/>
<source>The password contains forbidden words in some form</source>
<translation>Heslo obsahuje zakázané slová v určitom tvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="181"/>
<source>The password contains less than %1 digits</source>
<translation>Heslo obsahuje menej ako %1 číslic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="184"/>
<source>The password contains too few digits</source>
<translation>Heslo tiež obsahuje pár číslic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
<source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
<translation>Heslo obsahuje menej ako %1 veľkých písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="191"/>
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš málo veľkých písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="195"/>
<source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
<translation>Heslo obsahuje menej ako %1 malých písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="198"/>
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš málo malých písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/>
<source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
<translation>Heslo obsahuje menej ako% 1 nealfanumerických znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/>
<source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš málo nealfanumerických znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
<source>The password is shorter than %1 characters</source>
<translation>Heslo je kratšie ako %1 znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
<source>The password is too short</source>
<translation>Heslo je príliš krátke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="215"/>
<source>The password is just rotated old one</source>
<translation>Heslo je iba obrátené staré heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/>
<source>The password contains less than %1 character classes</source>
<translation>Heslo obsahuje menej ako %1 triedy znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="222"/>
<source>The password does not contain enough character classes</source>
<translation>Heslo neobsahuje dostatok tried znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="226"/>
<source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
<translation>Heslo obsahuje viac ako% 1 rovnakých znakov za sebou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="230"/>
<source>The password contains too many same characters consecutively</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš veľa rovnakých znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="234"/>
<source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
<translation>Heslo obsahuje postupne viac ako% 1 znakov toho istého typu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="238"/>
<source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
<translation>Heslo obsahuje postupne príliš veľa znakov toho istého typu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/>
<source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
<translation>Heslo obsahuje monotónnu sekvenciu dlhšiu ako %1 znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="247"/>
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš dlhú sekvenciu monotónnych znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="250"/>
<source>No password supplied</source>
<translation>Nebolo poskytnuté žiadne heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="252"/>
<source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
<translation>Nedajú sa získať náhodné čísla zo zariadenia RNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="254"/>
<source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
<translation>Generovanie hesla zlyhalo - potrebná entropia je príliš nízka na nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="260"/>
<source>The password fails the dictionary check - %1</source>
<translation>Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="263"/>
<source>The password fails the dictionary check</source>
<translation>Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="267"/>
<source>Unknown setting - %1</source>
<translation>Neznáme nastavenie - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="271"/>
<source>Unknown setting</source>
<translation>Neznáme nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="275"/>
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
<translation>Nesprávna celočíselná hodnota nastavenia - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="280"/>
<source>Bad integer value</source>
<translation>Nesprávna celočíselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="284"/>
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
<translation>Nastavenie %1 nie je celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="289"/>
<source>Setting is not of integer type</source>
<translation>Nastavenie nie je celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="293"/>
<source>Setting %1 is not of string type</source>
<translation>Nastavenie %1 nie je reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
<source>Setting is not of string type</source>
<translation>Nastavenie nie je reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="300"/>
<source>Opening the configuration file failed</source>
<translation>Zlyhalo otváranie konfiguračného súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="302"/>
<source>The configuration file is malformed</source>
<translation>Konfiguračný súbor je poškodený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="304"/>
<source>Fatal failure</source>
<translation>Závažné zlyhanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="306"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="528"/>
<source>Password is empty</source>
<translation>Heslo je prázdne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageChooserPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="40"/>
<source>Product Name</source>
<translation>Názov produktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="53"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textová menovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="69"/>
<source>Long Product Description</source>
<translation>Dlhý popis produktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line="34"/>
<source>Package Selection</source>
<translation>Výber balíkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line="35"/>
<source>Please pick a product from the list. The selected product will be installed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageChooserViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserViewStep.cpp" line="70"/>
<source>Packages</source>
<translation>Balíky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_Keyboard</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation>Model klávesnice:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Tu môžete písať na odskúšanie vašej klávesnice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_UserSetup</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
<source>What is your name?</source>
<translation>Aké je vaše meno?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="120"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation>Aké meno chcete použiť na prihlásenie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="321"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation>Zvoľte heslo pre zachovanie vášho účtu v bezpečí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="370"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom. Dobré heslo by malo obsahovať mix písmen, čísel a diakritiky, malo by mať dĺžku aspoň osem znakov a malo by byť pravidelne menené.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="219"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation>Aký je názov tohto počítača?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="51"/>
<source>Your Full Name</source>
<translation>Vaše celé meno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="144"/>
<source>login</source>
<translation>prihlásenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="243"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Tento názov bude použitý, keď sprístupníte počítač v sieti.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="246"/>
<source>Computer Name</source>
<translation>Názov počítača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="351"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="521"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="376"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="546"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Zopakovanie hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
<source>When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="454"/>
<source>Require strong passwords.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="461"/>
<source>Log in automatically without asking for the password.</source>
<translation>Prihlásiť automaticky bez pýtania hesla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="468"/>
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
<translation>Použiť rovnaké heslo pre účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="491"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation>Zvoľte heslo pre účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="515"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="540"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionLabelsView</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="197"/>
<source>Root</source>
<translation>Koreňový adresár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="200"/>
<source>Home</source>
<translation>Domovský adresár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="202"/>
<source>Boot</source>
<translation>Zavádzač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
<source>EFI system</source>
<translation>Systém EFI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="207"/>
<source>Swap</source>
<translation>Odkladací priestor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="209"/>
<source>New partition for %1</source>
<translation>Nový oddiel pre %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="211"/>
<source>New partition</source>
<translation>Nový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="230"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/>
<source>Free Space</source>
<translation>Voľné miesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
<source>New partition</source>
<translation>Nový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="266"/>
<source>File System</source>
<translation>Systém súborov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="268"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Bod pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="270"/>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>Storage de&amp;vice:</source>
<translation>Úložné zar&amp;iadenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation>V&amp;rátiť všetky zmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Nová &amp;tabuľka oddielov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
<source>Cre&amp;ate</source>
<translation>Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/>
<source>New Volume Group</source>
<translation>Nová skupina zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation>Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/>
<source>Deactivate Volume Group</source>
<translation>Deaktivovať skupinu zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/>
<source>Remove Volume Group</source>
<translation>Odstrániť skupinu zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/>
<source>I&amp;nstall boot loader on:</source>
<translation>Nai&amp;nštalovať zavádzač na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="209"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>Naozaj chcete vytvoriť novú tabuľku oddielov na zariadení %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="238"/>
<source>Can not create new partition</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť nový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="239"/>
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
<translation>Tabuľka oddielov na %1 už obsahuje primárne oddiely %2 a nie je možné pridávať žiadne ďalšie. Odstráňte jeden primárny oddiel a namiesto toho pridajte rozšírenú oblasť.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="78"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Zbierajú sa informácie o počítači...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="130"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Oddiely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1 &lt;strong&gt;popri&lt;/strong&gt; inom operačnom systéme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vymazanie&lt;/strong&gt; disku a inštalácia distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="175"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nahradenie&lt;/strong&gt; oddielu distribúciou %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="180"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ručné&lt;/strong&gt; rozdelenie oddielov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1 &lt;strong&gt;popri&lt;/strong&gt; inom operačnom systéme na disku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vymazanie&lt;/strong&gt; disku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) a inštalácia distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="205"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nahradenie&lt;/strong&gt; oddielu na disku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) distribúciou %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="212"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ručné&lt;/strong&gt; rozdelenie oddielov na disku &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="220"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="248"/>
<source>Current:</source>
<translation>Teraz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="265"/>
<source>After:</source>
<translation>Potom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="415"/>
<source>No EFI system partition configured</source>
<translation>Nie je nastavený žiadny oddiel systému EFI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="416"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
<translation>Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Na nastavenie oddielu systému EFI prejdite späť a vyberte alebo vytvorte systém súborov FAT32 s povolenou značkou &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; a bod pripojenia &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Môžete pokračovať bez nastavenia oddielu systému EFI, ale váš systém môže pri spustení zlyhať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="429"/>
<source>EFI system partition flag not set</source>
<translation>Značka oddielu systému EFI nie je nastavená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="430"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oddiel bol nastavený s bodom pripojenia &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;, ale nemá nastavenú značku &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;Na nastavenie značky prejdite späť a upravte oddiel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Môžete pokračovať bez nastavenia značky, ale váš systém môže pri spustení zlyhať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="465"/>
<source>Boot partition not encrypted</source>
<translation>Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="466"/>
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source>
<translation>Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel, ktorý ale nie je zašifrovaný.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť, pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli.&lt;br/&gt;Ak si to želáte, môžete pokračovať, ale neskôr, počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov.&lt;br/&gt;Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby &lt;strong&gt;Zašifrovať&lt;/strong&gt; v okne vytvárania oddielu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="650"/>
<source>has at least one disk device available.</source>
<translation>má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="651"/>
<source>There are no partitons to install on.</source>
<translation>Neexistujú žiadne oddiely, na ktoré je možné vykonať inštaláciu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasmaLnfJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/>
<source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
<translation>Úloha vzhľadu a dojmu prostredia Plasma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/>
<source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
<translation>Nepodarilo sa vybrať balík vzhľadu a dojmu prostredia KDE Plasma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasmaLnfPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="70"/>
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="76"/>
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
<translation>Prosím, zvoľte vzhľad a dojem pre pracovné prostredie KDE Plasma. Tento krok môžete preskočiť a nastaviť vzhľad a dojem po inštalácii systému. Kliknutím na výber Vzhľad a dojem sa zobrazí živý náhľad daného vzhľadu a dojmu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasmaLnfViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/>
<source>Look-and-Feel</source>
<translation>Vzhľad a dojem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreserveFiles</name>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="84"/>
<source>Saving files for later ...</source>
<translation>Ukladajú sa súbory na neskôr...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="122"/>
<source>No files configured to save for later.</source>
<translation>Žiadne konfigurované súbory pre uloženie na neskôr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="176"/>
<source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
<translation>Nie všetky konfigurované súbory môžu byť uchované.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessResult</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="407"/>
<source>
There was no output from the command.</source>
<translation>
Žiadny výstup z príkazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="408"/>
<source>
Output:
</source>
<translation>
Výstup:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="412"/>
<source>External command crashed.</source>
<translation>Externý príkaz nečakane skončil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="413"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; crashed.</source>
<translation>Príkaz &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nečakane skončil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="418"/>
<source>External command failed to start.</source>
<translation>Zlyhalo spustenie externého príkazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="419"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; failed to start.</source>
<translation>Zlyhalo spustenie príkazu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="423"/>
<source>Internal error when starting command.</source>
<translation>Počas spúšťania príkazu sa vyskytla interná chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="424"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation>Nesprávne parametre pre volanie úlohy procesu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="428"/>
<source>External command failed to finish.</source>
<translation>Zlyhalo dokončenie externého príkazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="429"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; failed to finish in %2 seconds.</source>
<translation>Zlyhalo dokončenie príkazu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; počas doby %2 sekúnd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="436"/>
<source>External command finished with errors.</source>
<translation>Externý príkaz bol dokončený s chybami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="437"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; finished with exit code %2.</source>
<translation>Príkaz &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; skončil s ukončovacím kódom %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="91"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Predvolený model klávesnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="168"/>
<source>Default</source>
<translation>Predvolený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="207"/>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="209"/>
<source>extended</source>
<translation>rozšírený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="211"/>
<source>unformatted</source>
<translation>nenaformátovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="213"/>
<source>swap</source>
<translation>odkladací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="51"/>
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
<translation>Nerozdelené miesto alebo neznáma tabuľka oddielov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="47"/>
<source>(no mount point)</source>
<translation>(žiadny bod pripojenia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="65"/>
<source>Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</source>
<translation>Kontrola požiadaviek modulu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je dokončená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line="46"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>language[name] (country[name])</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="79"/>
<source>No product</source>
<translation>Žiadny produkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="87"/>
<source>No description provided.</source>
<translation>Nie je poskytnutý żiadny popis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="132"/>
<source>File not found</source>
<translation>Súbor sa nenašiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="56"/>
<source>Path &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; must be an absolute path.</source>
<translation>Cesta &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; musí byť úplnou cestou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="118"/>
<source>Could not create new random file &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť nový náhodný súbor &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="133"/>
<source>Could not read random file &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa čítať náhodný súbor &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
<source>Remove Volume Group named %1.</source>
<translation>Odstránenie skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
<source>Remove Volume Group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Odstránenie skupiny s názvom &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
<source>The installer failed to remove a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="135"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Vyberte, kam sa má nainštalovať distribúcia %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Upozornenie: &lt;/font&gt;týmto sa odstránia všetky súbory na vybranom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>Zdá sa, že vybraná položka nie je platným oddielom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na prázdne miesto. Prosím, vyberte existujúci oddiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="179"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na rozšírený oddiel. Prosím, vyberte existujúci primárny alebo logický oddiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="189"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na tento oddiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="195"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation>Údajový oddiel (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="212"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation>Neznámy systémový oddiel (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="217"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation>Systémový oddiel operačného systému %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="228"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oddiel %1 je príliš malý pre distribúciu %2. Prosím, vyberte oddiel s kapacitou aspoň %3 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="251"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="303"/>
<source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 bude nainštalovaná na oddiel %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Upozornenie: &lt;/font&gt;všetky údaje na oddieli %2 budú stratené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="271"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>Oddiel systému EFI na %1 bude použitý pre spustenie distribúcie %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="287"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Oddiel systému EFI:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeFSJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="59"/>
<source>Resize Filesystem Job</source>
<translation>Úloha zmeny veľkosti systému súborov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="172"/>
<source>Invalid configuration</source>
<translation>Neplatná konfigurácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="173"/>
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
<translation>Úloha zmeny veľkosti systému súborov má neplatnú konfiguráciu a nebude spustená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="197"/>
<source>KPMCore not Available</source>
<translation>Jadro KPMCore nie je dostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="198"/>
<source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
<translation>Inštalátor Calamares nemôže spustiť jadro KPMCore pre úlohu zmeny veľkosti systému súborov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/>
<source>Resize Failed</source>
<translation>Zlyhala zmena veľkosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="207"/>
<source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
<translation>Systém súborov %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="208"/>
<source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
<translation>Zariadenie %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="229"/>
<source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
<translation>Nedá sa zmeniť veľkosť systému súborov %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="230"/>
<source>The device %1 cannot be resized.</source>
<translation>Nedá sa zmeniť veľkosť zariadenia %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/>
<source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
<translation>Musí sa zmeniť veľkosť systému súborov %1, ale nedá sa vykonať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/>
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
<translation>Musí sa zmeniť veľkosť zariadenia %1, ale nedá sa vykonať.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>Zmena veľkosti oddielu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/>
<source>Resize &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Zmena veľkosti &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; oddielu &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
<source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source>
<translation>Mení sa veľkosť %2MiB oddielu %1 na %3MiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti oddielu %1 na disku „%2“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeVolumeGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="39"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation>Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
<translation>Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom %1 z %2 na %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
<source>Resize volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; from &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; z &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
<source>The installer failed to resize a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="99"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia nemôže pokračovať. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Podrobnosti...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="103"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia nemôže pokračovať. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Podrobnosti...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="121"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="125"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="163"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="184"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation>Pre čo najlepší výsledok, sa prosím, uistite, že tento počítač:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="215"/>
<source>System requirements</source>
<translation>Systémové požiadavky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanningDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
<source>Scanning storage devices...</source>
<translation>Prehľadávajú sa úložné zariadenia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="85"/>
<source>Partitioning</source>
<translation>Rozdelenie oddielov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetHostNameJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="39"/>
<source>Set hostname %1</source>
<translation>Nastavenie názvu hostiteľa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
<source>Set hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavenie názvu hostiteľa &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="53"/>
<source>Setting hostname %1.</source>
<translation>Nastavuje sa názov hostiteľa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="71"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Vnútorná chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="89"/>
<source>Cannot write hostname to target system</source>
<translation>Nedá sa zapísať názov hostiteľa do cieľového systému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation>Nastavenie modelu klávesnice na %1 a rozloženia na %2-%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre virtuálnu konzolu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre server X11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice do existujúceho adresára /etc/default.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPartFlagsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/>
<source>Set flags on partition %1.</source>
<translation>Nastavenie značiek na oddieli %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="52"/>
<source>Set flags on %1MiB %2 partition.</source>
<translation>Nastavenie značiek na %1MiB oddieli %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/>
<source>Set flags on new partition.</source>
<translation>Nastavenie značiek na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="67"/>
<source>Clear flags on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vymazanie značiek na oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/>
<source>Clear flags on %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Vymazanie značiek na %1MiB oddieli &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/>
<source>Flag %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition as &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Označenie %1MiB oddielu &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; ako &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/>
<source>Clearing flags on %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Vymazávajú sa značky na %1MiB oddieli &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; on %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Nastavujú sa značky &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; na %1MiB oddieli &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
<source>Clear flags on new partition.</source>
<translation>Vymazanie značiek na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/>
<source>Flag partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; as &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Označenie oddielu &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; ako &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/>
<source>Flag new partition as &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Označenie nového oddielu ako &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/>
<source>Clearing flags on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vymazávajú sa značky na oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="111"/>
<source>Clearing flags on new partition.</source>
<translation>Vymazávajú sa značky na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavujú sa značky &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; na oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; on new partition.</source>
<translation>Nastavujú sa značky &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/>
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri nastavovaní značiek na oddieli %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="48"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation>Nastavenie hesla pre používateľa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="55"/>
<source>Setting password for user %1.</source>
<translation>Nastavuje sa heslo pre používateľa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>Nesprávny cieľ systémovej cesty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/>
<source>rootMountPoint is %1</source>
<translation>rootMountPoint je %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="119"/>
<source>Cannot disable root account.</source>
<translation>Nedá sa zakázať účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="120"/>
<source>passwd terminated with error code %1.</source>
<translation>Príkaz passwd ukončený s chybovým kódom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="128"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation>Nedá sa nastaviť heslo pre používateľa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="129"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>Príkaz usermod ukončený s chybovým kódom %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimezoneJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation>Nastavenie časovej zóny na %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation>Nedá sa získať prístup k vybranej ceste časovej zóny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation>Nesprávna cesta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="80"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation>Nedá sa nastaviť časová zóna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="81"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation>Zlyhalo vytvorenie odakzu, cieľ: %1; názov odkazu: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/>
<source>Cannot set timezone,</source>
<translation>Nedá sa nastaviť časová zóna,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/>
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
<translation>Nedá sa otvoriť cesta /etc/timezone pre zapisovanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="50"/>
<source>Shell Processes Job</source>
<translation>Úloha procesov príkazového riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlideCounter</name>
<message>
<location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/>
<source>%L1 / %L2</source>
<extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
<translation>%L1 / %L2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="57"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
<translation>Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Súhrn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingInstallJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="42"/>
<source>Installation feedback</source>
<translation>Spätná väzba inštalácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="54"/>
<source>Sending installation feedback.</source>
<translation>Odosiela sa spätná väzba inštalácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="71"/>
<source>Internal error in install-tracking.</source>
<translation>Interná chyba príkazu install-tracking.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="72"/>
<source>HTTP request timed out.</source>
<translation>Požiadavka HTTP vypršala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingMachineNeonJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="80"/>
<source>Machine feedback</source>
<translation>Spätná väzba počítača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="92"/>
<source>Configuring machine feedback.</source>
<translation>Nastavuje sa spätná väzba počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="123"/>
<source>Error in machine feedback configuration.</source>
<translation>Chyba pri nastavovaní spätnej väzby počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="118"/>
<source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba skriptu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="124"/>
<source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba inštalátora Calamares %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
<source>Placeholder</source>
<translation>Zástupný text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By selecting this, you will send &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Výberom tejto voľby neodošlete &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;žiadne informácie&lt;/span&gt; o vašej inštalácii.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;placeholder&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Click here for more information about user feedback&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;placeholder&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Kliknutím sem získate viac informácií o spätnej väzbe od používateľa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
<source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
<translation>Inštalácia sledovania pomáha distribúcii %1 vidieť, koľko používateľov ju používa, na akom hardvéri inštalujú distribúciu %1 a (s poslednými dvoma voľbami nižšie) získavať nepretržité informácie o uprednostňovaných aplikáciách. Na zobrazenie, čo bude odosielané, prosím, kliknite na ikonu pomocníka vedľa každej oblasti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="49"/>
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will &lt;b&gt;only be sent once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</source>
<translation>Vybraním tejto voľby odošlete informácie o vašej inštalácii a hardvéri. Tieto informácie budú &lt;b&gt;odoslané iba raz&lt;/b&gt; po dokončení inštalácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="51"/>
<source>By selecting this you will &lt;b&gt;periodically&lt;/b&gt; send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
<translation>Vybraním tejto voľby budete &lt;b&gt;pravidelne&lt;/b&gt; odosielať informácie o vašej inštalácii, hardvéri a aplikáciách distribúcii %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="54"/>
<source>By selecting this you will &lt;b&gt;regularly&lt;/b&gt; send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
<translation>Vybraním tejto voľby budete &lt;b&gt;neustále&lt;/b&gt; odosielať informácie o vašej inštalácii, hardvéri, aplikáciách a charakteristike používania distribúcii %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="64"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Spätná väzba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="139"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="145"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="342"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>Vaše používateľské meno je príliš dlhé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="349"/>
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
<translation>Vaše používateľské meno musí začínať malým písmenom alebo podčiarkovníkom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="356"/>
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="404"/>
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="392"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>Váš názov hostiteľa je príliš krátky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="397"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>Váš názov hostiteľa je príliš dlhý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="421"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>Vaše heslá sa nezhodujú!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="55"/>
<source>Users</source>
<translation>Používatelia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariantModel</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="241"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="245"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeGroupBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
<source>Create Volume Group</source>
<translation>Vytvoriť skupinu zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
<source>List of Physical Volumes</source>
<translation>Zoznam fyzických zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
<source>Volume Group Name:</source>
<translation>Názov skupiny zväzkov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
<source>Volume Group Type:</source>
<translation>Typ skupiny zväzkov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
<source>Physical Extent Size:</source>
<translation>Fyzická veľkosť oblasti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/>
<source>Total Size:</source>
<translation>Celková veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/>
<source>Used Size:</source>
<translation>Využitá veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/>
<source>Total Sectors:</source>
<translation>Celkom sektorov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
<source>Quantity of LVs:</source>
<translation>Množstvo LZ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="69"/>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="82"/>
<source>Select application and system language</source>
<translation>Výber jazyka aplikácií a systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
<source>Open donations website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="143"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Prispieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="153"/>
<source>Open help and support website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
<source>Open issues and bug-tracking website</source>
<translation>Otvoriť webovú stránku s problémami a chybami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
<source>Open release notes website</source>
<translation>Otvoriť webovú stránku s poznámkami k vydaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
<source>&amp;Release notes</source>
<translation>&amp;Poznámky k vydaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="169"/>
<source>&amp;Known issues</source>
<translation>&amp;Známe problémy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
<source>&amp;Support</source>
<translation>Po&amp;dpora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O inštalátore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="254"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v inštalátore distribúcie %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="253"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v aplikácii Calamares, inštalátore distribúcie %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="247"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v inštalačnom programe Calamares pre distribúciu %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="248"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte pri inštalácii distribúcie %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="266"/>
<source>About %1 setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="266"/>
<source>About %1 installer</source>
<translation>O inštalátore %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="269"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to &lt;a href=&quot;https://calamares.io/team/&quot;&gt;the Calamares team&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;pre %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Autorské práva 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Autorské práva 2017-2019 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Poďakovanie patrí &lt;a href=&quot;https://calamares.io/team/&quot;&gt;tímu inštalátora Calamares&lt;/a&gt; a &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;prekladateľskému tímu inštalátora Calamares&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vývoj inštalátora &lt;a href=&quot;https://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; je sponzorovaný spoločnosťou &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - oslobodzujúci softvér.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="259"/>
<source>%1 support</source>
<translation>Podpora distribúcie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="62"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Uvítanie</translation>
</message>
</context>
</TS>