You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4390 lines
225 KiB
XML

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="sk" version="2.1">
<context>
<name>AutoMountManagementJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line="22"/>
<source>Manage auto-mount settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BootInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="62"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Zavádzacie prostredie&lt;/strong&gt; tohto systému.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Staršie systémy architektúry x86 podporujú iba &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Moderné systémy obvykle používajú &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, ale tiež sa môžu zobraziť ako BIOS, ak sú spustené v režime kompatiblitiy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="72"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Na konfiguráciu spustenia z prostredia EFI, musí inštalátor umiestniť aplikáciu zavádzača, ako je &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; alebo &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;oddiel systému EFI&lt;/strong&gt;. Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte zvoliť alebo vytvoriť ručne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="84"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Na konfiguráciu spustenia z prostredia BIOS, musí inštalátor nainštalovať zavádzač, ako je &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, buď na začiatok oddielu alebo na &lt;strong&gt;hlavný zavádzací záznam (MBR)&lt;/strong&gt; pri začiatku tabuľky oddielov (preferované). Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte nainštalovať ručne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootLoaderModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation>Hlavný zavádzací záznam (MBR) zariadenia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="92"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation>Zavádzací oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="99"/>
<source>System Partition</source>
<translation>Systémový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="129"/>
<source>Do not install a boot loader</source>
<translation>Neinštalovať zavádzač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="147"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::BlankViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="61"/>
<source>Blank Page</source>
<translation>Prázdna stránka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::DebugWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="28"/>
<source>GlobalStorage</source>
<translation>Globálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="38"/>
<source>JobQueue</source>
<translation>Fronta úloh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="48"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="61"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="68"/>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="82"/>
<source>none</source>
<translation>žiadny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="75"/>
<source>Interface:</source>
<translation>Rozhranie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="102"/>
<source>Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="115"/>
<source>Reloads the stylesheet from the branding directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="141"/>
<source>Uploads the session log to the configured pastebin.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="144"/>
<source>Send Session Log</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="118"/>
<source>Reload Stylesheet</source>
<translation>Znovu načítať hárok so štýlmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="128"/>
<source>Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="131"/>
<source>Widget Tree</source>
<translation>Strom miniaplikácií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.cpp" line="221"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Ladiace informácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line="88"/>
<source>Set up</source>
<translation>Inštalácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line="88"/>
<source>Install</source>
<translation>Inštalácia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::FailJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="29"/>
<source>Job failed (%1)</source>
<translation>Úloha zlyhala (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="30"/>
<source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
<translation>Zlyhanie naprogramovanej úlohy bolo výlučne vyžiadané.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::JobThread</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="198"/>
<source>Done</source>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::NamedJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="17"/>
<source>Example job (%1)</source>
<translation>Vzorová úloha (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="43"/>
<source>Run command '%1' in target system.</source>
<translation>Spustenie príkazu „%1“ v cieľovom systéme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="43"/>
<source> Run command '%1'.</source>
<translation>Spustenie príkazu „%1“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="50"/>
<source>Running command %1 %2</source>
<translation>Spúšťa sa príkaz %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::PythonJob</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="194"/>
<source>Running %1 operation.</source>
<translation>Spúšťa sa operácia %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="223"/>
<source>Bad working directory path</source>
<translation>Nesprávna cesta k pracovnému adresáru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="224"/>
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Pracovný adresár %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="230"/>
<source>Bad main script file</source>
<translation>Nesprávny súbor hlavného skriptu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="231"/>
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
<translation>Súbor hlavného skriptu %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="304"/>
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
<translation>Chyba knižnice Boost.Python v úlohe „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::QmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line="67"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line="88"/>
<source>QML Step &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Krok QML &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line="268"/>
<source>Loading failed.</source>
<translation>Načítavanie zlyhalo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::RequirementsChecker</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="94"/>
<source>Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</source>
<translation>Kontrola požiadaviek modulu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je dokončená.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="115"/>
<source>Waiting for %n module(s).</source>
<translation>
<numerusform>Čaká sa na %n modul.</numerusform>
<numerusform>Čaká sa na %n moduly.</numerusform>
<numerusform>Čaká sa na %n modulov.</numerusform>
<numerusform>Čaká sa na %n modulov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="116"/>
<source>(%n second(s))</source>
<translation>
<numerusform>(%n sekunda)</numerusform>
<numerusform>(%n sekundy)</numerusform>
<numerusform>(%n sekúnd)</numerusform>
<numerusform>(%n sekúnd)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="121"/>
<source>System-requirements checking is complete.</source>
<translation>Kontrola systémových požiadaviek je dokončená.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calamares::ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="155"/>
<source>Setup Failed</source>
<translation>Inštalácia zlyhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="155"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Inštalácia zlyhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="156"/>
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
<translation>Chceli by ste vložiť záznam z inštalácie na web?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="172"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="519"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>Án&amp;o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="520"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="186"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="170"/>
<source>Install Log Paste URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="152"/>
<source>The upload was unsuccessful. No web-paste was done.</source>
<translation>Odovzdanie nebolo úspešné. Nebolo dokončené žiadne webové vloženie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="164"/>
<source>Install log posted to
%1
Link copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="206"/>
<source>Calamares Initialization Failed</source>
<translation>Zlyhala inicializácia inštalátora Calamares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="207"/>
<source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
<translation>Nie je možné nainštalovať %1. Calamares nemohol načítať všetky konfigurované moduly. Je problém s tým, ako sa Calamares používa pri distribúcii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="213"/>
<source>&lt;br/&gt;The following modules could not be loaded:</source>
<translation>&lt;br/&gt;Nebolo možné načítať nasledujúce moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="327"/>
<source>Continue with setup?</source>
<translation>Pokračovať v inštalácii?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="327"/>
<source>Continue with installation?</source>
<translation>Pokračovať v inštalácii?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="329"/>
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>Inštalačný program distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="332"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>Inštalátor distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. &lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Set up now</source>
<translation>&amp;Inštalovať teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation>&amp;Inštalovať teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="343"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation>Prejsť s&amp;päť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="393"/>
<source>&amp;Set up</source>
<translation>&amp;Inštalovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="393"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>&amp;Inštalovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="395"/>
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
<translation>Inštalácia je dokončená. Zavrite inštalačný program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="396"/>
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
<translation>Inštalácia je dokončená. Zatvorí inštalátor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="398"/>
<source>Cancel setup without changing the system.</source>
<translation>Zrušenie inštalácie bez zmien v systéme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="399"/>
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
<translation>Zruší inštaláciu bez zmeny systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="409"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Ď&amp;alej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="414"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="420"/>
<source>&amp;Done</source>
<translation>&amp;Dokončiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="439"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="512"/>
<source>Cancel setup?</source>
<translation>Zrušiť inštaláciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="512"/>
<source>Cancel installation?</source>
<translation>Zrušiť inštaláciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="513"/>
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Naozaj chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie?
Inštalačný program bude ukončený a zmeny budú stratené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="515"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Skutočne chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie?
Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresPython::Helper</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="294"/>
<source>Unknown exception type</source>
<translation>Neznámy typ výnimky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="312"/>
<source>unparseable Python error</source>
<translation>Neanalyzovateľná chyba jazyka Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="356"/>
<source>unparseable Python traceback</source>
<translation>Neanalyzovateľný ladiaci výstup jazyka Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="363"/>
<source>Unfetchable Python error.</source>
<translation>Nezískateľná chyba jazyka Python.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalamaresWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="368"/>
<source>%1 Setup Program</source>
<translation>Inštalačný program distribúcie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="369"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation>Inštalátor distribúcie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeFilesystemLabelJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="32"/>
<source>Set filesystem label on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="39"/>
<source>Set filesystem label &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to partition &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="70"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri aktualizovaní tabuľky oddielov na disku „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckerContainer</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="38"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Zbierajú sa informácie o počítači...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoicePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation>Vyberte úložné &amp;zariadenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1033"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1124"/>
<source>Current:</source>
<translation>Teraz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="123"/>
<source>After:</source>
<translation>Potom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="332"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ručné rozdelenie oddielov&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Môžete vytvoriť alebo zmeniť veľkosť oddielov podľa seba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="852"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation>Opakované použitie oddielu %1 ako domovského pre distribúciu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="988"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vyberte oddiel na zmenšenie a potom potiahnutím spodného pruhu zmeňte veľkosť&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1005"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
<translation>Oddiel %1 bude zmenšený na %2MiB a nový %3MiB oddiel bude vytvorený pre distribúciu %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1062"/>
<source>Boot loader location:</source>
<translation>Umiestnenie zavádzača:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1115"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vyberte oddiel, na ktorý sa má inštalovať&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1174"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1182"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>Oddie lsystému EFI na %1 bude použitý na spustenie distribúcie %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1190"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Oddiel systému EFI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1325"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Zdá sa, že toto úložné zariadenie neobsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1330"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1367"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1389"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1414"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color="red"&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vymazanie disku&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Týmto sa &lt;font color="red"&gt;odstránia&lt;/font&gt; všetky údaje momentálne sa nachádzajúce na vybranom úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1363"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1410"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Inštalácia popri súčasnom systéme&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Inštalátor zmenší oddiel a uvoľní miesto pre distribúciu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1372"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1418"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nahradenie oddielu&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Nahradí oddiel distribúciou %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1357"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie obsahuje operačný systém %1. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1380"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1405"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie obsahuje viacero operačných systémov. Čo by ste chceli urobiť?&lt;br/&gt;Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1477"/>
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; is different from the needed &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém, ale tabuľka oddielov &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; sa líši od požadovanej &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.
&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1500"/>
<source>This storage device has one of its partitions &lt;strong&gt;mounted&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie má jeden zo svojich oddielov &lt;strong&gt;pripojený&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1505"/>
<source>This storage device is a part of an &lt;strong&gt;inactive RAID&lt;/strong&gt; device.</source>
<translation>Toto úložné zariadenie je súčasťou zariadenia s &lt;strong&gt;neaktívnym RAIDom&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1632"/>
<source>No Swap</source>
<translation>Bez odkladacieho priestoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1640"/>
<source>Reuse Swap</source>
<translation>Znovu použiť odkladací priestor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1643"/>
<source>Swap (no Hibernate)</source>
<translation>Odkladací priestor (bez hibernácie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1646"/>
<source>Swap (with Hibernate)</source>
<translation>Odkladací priestor (s hibernáciou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1649"/>
<source>Swap to file</source>
<translation>Odkladací priestor v súbore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="42"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation>Vymazať pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="49"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation>Vymazávajú sa pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="224"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation>Vymazané všetky pripojenia pre zariadenie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearTempMountsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="32"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation>Vymazanie všetkých dočasných pripojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="39"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation>Vymazávajú sa všetky dočasné pripojenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="52"/>
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
<translation>Nedá sa získať zoznam dočasných pripojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="97"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation>Vymazané všetky dočasné pripojenia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandList</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="155"/>
<source>Could not run command.</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť príkaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="143"/>
<source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
<translation>Príkaz beží v hostiteľskom prostredí a potrebuje poznať koreňovú cestu, ale nie je definovaný žiadny koreňový prípojný bod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="156"/>
<source>The command needs to know the user's name, but no username is defined.</source>
<translation>Príkaz musí poznať meno používateľa, ale žiadne nie je definované.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Config</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="330"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Nastavenie modelu klávesnice na %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="337"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Nastavenie rozloženia klávesnice na %1/%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/Config.cpp" line="342"/>
<source>Set timezone to %1/%2.</source>
<translation>Nastavenie časovej zóny na %1/%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/Config.cpp" line="380"/>
<source>The system language will be set to %1.</source>
<translation>Jazyk systému bude nastavený na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/Config.cpp" line="387"/>
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
<translation>Miestne nastavenie čísel a dátumov bude nastavené na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="53"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)</source>
<translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Nesprávna konfigurácia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="55"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
<translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Boli prijaté neplatné údaje o skupinách)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="57"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Internal error)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="61"/>
<source>Network Installation. (Disabled: No package list)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="77"/>
<source>Package selection</source>
<translation>Výber balíkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="59"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
<translation>Sieťová inštalácia. (Zakázaná: Nie je možné získať zoznamy balíkov. Skontrolujte vaše sieťové pripojenie.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="50"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup cannot continue. &lt;a href="#details"&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia nemôže pokračovať. &lt;a href="#details"&gt;Podrobnosti...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="54"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href="#details"&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia nemôže pokračovať. &lt;a href="#details"&gt;Podrobnosti...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="61"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="65"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="75"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="244"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v inštalačnom programe Calamares pre distribúciu %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="245"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte pri inštalácii distribúcie %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="250"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v aplikácii Calamares, inštalátore distribúcie %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="251"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v inštalátore distribúcie %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>Vaše používateľské meno je príliš dlhé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="223"/>
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
<translation>„%1“ nie je možné použiť ako používateľské meno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="230"/>
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
<translation>Vaše používateľské meno musí začínať malým písmenom alebo podčiarkovníkom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="234"/>
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation>Sú povolené iba malé písmená, číslice, podtržníky a pomlčky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="279"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>Váš názov hostiteľa je príliš krátky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="283"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>Váš názov hostiteľa je príliš dlhý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="289"/>
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
<translation>„%1“ nie je možné použiť ako názov hostiteľa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="295"/>
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation>Sú povolené iba písmená, číslice, podtržníky a pomlčky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="534"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>Vaše heslá sa nezhodujú!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="548"/>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="145"/>
<source>Setup Failed</source>
<translation>Inštalácia zlyhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="145"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Inštalácia zlyhala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="147"/>
<source>The setup of %1 did not complete successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="148"/>
<source>The installation of %1 did not complete successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="152"/>
<source>Setup Complete</source>
<translation>Inštalácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="153"/>
<source>Installation Complete</source>
<translation>Inštalácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="154"/>
<source>The setup of %1 is complete.</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1 je dokončená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="155"/>
<source>The installation of %1 is complete.</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1s je dokončená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="85"/>
<source>Package Selection</source>
<translation>Výber balíkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="87"/>
<source>Please pick a product from the list. The selected product will be installed.</source>
<translation>Prosím, vyberte produkt zo zoznamu. Vybraný produkt bude nainštalovaný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextualProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="119"/>
<source>Contextual Processes Job</source>
<translation>Úloha kontextových procesov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="18"/>
<source>Create a Partition</source>
<translation>Vytvorenie oddielu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="42"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>Veľ&amp;kosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="52"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="59"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation>&amp;Typ oddielu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="71"/>
<source>&amp;Primary</source>
<translation>&amp;Primárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="81"/>
<source>E&amp;xtended</source>
<translation>Ro&amp;zšírený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="123"/>
<source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>&amp;Systém súborov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
<source>LVM LV name</source>
<translation>Názov LVM LV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="165"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>Bo&amp;d pripojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="192"/>
<source>Flags:</source>
<translation>Príznaky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="231"/>
<source>Label for the filesystem</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="241"/>
<source>FS Label:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
<source>En&amp;crypt</source>
<translation>Zaši&amp;frovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="191"/>
<source>Logical</source>
<translation>Logický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="196"/>
<source>Primary</source>
<translation>Primárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="215"/>
<source>GPT</source>
<translation>GPT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="301"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="113"/>
<source>Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="121"/>
<source>Create new %1MiB partition on %3 (%2).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="128"/>
<source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
<translation>Vytvorenie nového %2MiB oddielu na zariadení %4 (%3) so systémom súborov %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="145"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1MiB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; (%2) with entries &lt;em&gt;%4&lt;/em&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="154"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1MiB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="161"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) with file system &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vytvorenie nového &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; oddielu na zariadení &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) so systémom súborov &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="189"/>
<source>Creating new %1 partition on %2.</source>
<translation>Vytvára sa nový %1 oddiel na zariadení %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="201"/>
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní oddielu na disku „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="24"/>
<source>Create Partition Table</source>
<translation>Vytvorenie tabuľky oddielov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="43"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>Vytvorením novej tabuľky oddielov sa odstránia všetky existujúce údaje na disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="69"/>
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
<translation>Ktorý typ tabuľky oddielov chcete vytvoriť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="76"/>
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
<translation>Hlavný zavádzací záznam (MBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="86"/>
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
<translation>Tabuľka oddielov GUID (GPT)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePartitionTableJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="39"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Vytvoriť novú tabuľku oddielov typu %1 na zariadení %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Vytvoriť novú &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; tabuľku oddielov na zariadení &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="57"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Vytvára sa nová tabuľka oddielov typu %1 na zariadení %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="67"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní tabuľky oddielov na zariadení %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="36"/>
<source>Create user %1</source>
<translation>Vytvoriť používateľa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="43"/>
<source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vytvoriť používateľa &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="126"/>
<source>Preserving home directory</source>
<translation>Uchováva sa domovský adresár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
<source>Creating user %1</source>
<translation>Vytvára sa používateľ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="151"/>
<source>Configuring user %1</source>
<translation>Nastavuje sa používateľ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="159"/>
<source>Setting file permissions</source>
<translation>Nastavujú sa oprávnenia súborov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateVolumeGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="28"/>
<source>Create Volume Group</source>
<translation>Vytvoriť skupinu zväzkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="31"/>
<source>Create new volume group named %1.</source>
<translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
<source>Create new volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="43"/>
<source>Creating new volume group named %1.</source>
<translation>Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
<source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri vytváraní skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="36"/>
<source>Deactivate volume group named %1.</source>
<translation>Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="30"/>
<source>Deactivate volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
<source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri deaktivovaní skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="31"/>
<source>Delete partition %1.</source>
<translation>Odstrániť oddiel %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="38"/>
<source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Odstrániť oddiel &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="45"/>
<source>Deleting partition %1.</source>
<translation>Odstraňuje sa oddiel %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/>
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní oddielu %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="97"/>
<source>This device has a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table.</source>
<translation>Toto zariadenie obsahuje tabuľku oddielov &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="104"/>
<source>This is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
<translation>Toto je &lt;strong&gt;slučkové&lt;/strong&gt; zariadenie.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Je to pseudo-zariadenie bez tabuľky oddielov, čo umožňuje prístup k súborom ako na blokovom zariadení. Tento druh inštalácie obvykle obsahuje iba jeden systém súborov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="111"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>Inštalátor &lt;strong&gt;nemôže rozpoznať tabuľku oddielov&lt;/strong&gt; na vybranom úložnom zariadení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zariadenie buď neobsahuje žiadnu tabuľku oddielov, alebo je tabuľka oddielov poškodená, alebo je neznámeho typu.&lt;br&gt;Inštalátor môže vytvoriť novú tabuľku oddielov buď automaticky alebo prostredníctvom stránky s ručným rozdelením oddielov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toto je odporúčaná tabuľka oddielov pre moderné systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="127"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. GPT is recommended in most other cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento typ tabuľky oddielov je vhodný iba pre staršie systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;. GPT je odporúčaná vo väčšine ďalších prípadov.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Upozornenie:&lt;/strong&gt; Tabuľka oddielov MBR je zastaralý štandard z éry operačného systému MS-DOS.&lt;br&gt;Môžu byť vytvorené iba 4 &lt;em&gt;primárne&lt;/em&gt; oddiely a z nich môže byť jeden &lt;em&gt;rozšíreným&lt;/em&gt; oddielom, ktorý môže následne obsahovať viacero &lt;em&gt;logických&lt;/em&gt; oddielov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="140"/>
<source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
<translation>Typ &lt;strong&gt;tabuľky oddielov&lt;/strong&gt; na vybranom úložnom zariadení.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jediným spôsobom ako zmeniť tabuľku oddielov je vymazanie a znovu vytvorenie tabuľky oddielov od začiatku, čím sa zničia všetky údaje úložnom zariadení.&lt;br&gt;Inštalátor ponechá aktuálnu tabuľku oddielov, pokiaľ sa výlučne nerozhodnete inak.&lt;br&gt;Ak nie ste si istý, na moderných systémoch sa preferuje typ tabuľky oddielov GPT.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="84"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="95"/>
<source>%1 - (%2)</source>
<extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment>
<translation>%1 - (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DracutLuksCfgJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="117"/>
<source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
<translation>Zápis nastavenia LUKS pre nástroj Dracut do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="121"/>
<source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
<translation>Vynechanie zápisu nastavenia LUKS pre nástroj Dracut: oddiel „/“ nie je zašifrovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="138"/>
<source>Failed to open %1</source>
<translation>Zlyhalo otvorenie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DummyCppJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="37"/>
<source>Dummy C++ Job</source>
<translation>Fiktívna úloha jazyka C++</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="24"/>
<source>Edit Existing Partition</source>
<translation>Úprava existujúceho oddielu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="54"/>
<source>Content:</source>
<translation>Obsah:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="64"/>
<source>&amp;Keep</source>
<translation>&amp;Ponechať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="74"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
<translation>Upozornenie: Naformátovaním oddielu sa vymažú všetky existujúce údaje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="103"/>
<source>&amp;Mount Point:</source>
<translation>Bod pripoje&amp;nia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="123"/>
<source>Si&amp;ze:</source>
<translation>V&amp;eľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="133"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="140"/>
<source>Fi&amp;le System:</source>
<translation>S&amp;ystém súborov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="153"/>
<source>Flags:</source>
<translation>Príznaky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="186"/>
<source>Label for the filesystem</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="196"/>
<source>FS Label:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="291"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncryptWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="36"/>
<source>En&amp;crypt system</source>
<translation>&amp;Zašifrovať systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="46"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="56"/>
<source>Confirm passphrase</source>
<translation>Potvrdenie hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="114"/>
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
<translation>Prosím, zadajte rovnaké heslo do oboch polí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillGlobalStorageJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="167"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Nastaviť informácie o oddieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="196"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition with features &lt;em&gt;%3&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="204"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation>Inštalovať distribúciu %1 na &lt;strong&gt;novom&lt;/strong&gt; %2 systémovom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="213"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; and features &lt;em&gt;%3&lt;/em&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="221"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;%3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="235"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with features &lt;em&gt;%4&lt;/em&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="254"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; and features &lt;em&gt;%4&lt;/em&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="263"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;%4.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="244"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Inštalovať distribúciu %2 na %3 systémovom oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="278"/>
<source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Inštalovať zavádzač do &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="287"/>
<source>Setting up mount points.</source>
<translation>Nastavujú sa body pripojení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="102"/>
<source>&amp;Restart now</source>
<translation>&amp;Reštartovať teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="72"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been set up on your computer.&lt;br/&gt;You may now start using your new system.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Všetko je dokončené.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 bola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Teraz môžete začať používať váš nový systém.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="76"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this box is checked, your system will restart immediately when you click on &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Done&lt;/span&gt; or close the setup program.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keď je zaškrtnuté toto políčko, váš systém sa okamžite reštartuje po stlačení tlačidla &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Dokončiť&lt;/span&gt; alebo zatvorení inštalačného programu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="84"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Všetko je dokončené.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 bola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Teraz môžete reštartovať počítač a spustiť váš nový systém, alebo pokračovať v používaní živého prostredia distribúcie %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this box is checked, your system will restart immediately when you click on &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Done&lt;/span&gt; or close the installer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keď je zaškrtnuté toto políčko, váš systém sa okamžite reštartuje po stlačení tlačidla &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Dokončiť&lt;/span&gt; alebo zatvorení inštalátora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="102"/>
<source>&lt;h1&gt;Setup Failed&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has not been set up on your computer.&lt;br/&gt;The error message was: %2.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Inštalácia zlyhala&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 nebola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Chybová hláška: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="110"/>
<source>&lt;h1&gt;Installation Failed&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has not been installed on your computer.&lt;br/&gt;The error message was: %2.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Inštalácia zlyhala&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 nebola nainštalovaná do vášho počítača.&lt;br/&gt;Chybová hláška: %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line="35"/>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FinishedViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="46"/>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatPartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="36"/>
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.</source>
<translation>Naformátovanie oddielu %1 (systém súborov: %2, veľkosť: %3 MiB) na %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
<source>Format &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Naformátovanie &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt; oddielu &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; so systémom súborov &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="58"/>
<source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
<translation>Formátuje sa oddiel %1 so systémom súborov %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="72"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri formátovaní oddielu %1 na disku „%2“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralRequirements</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="155"/>
<source>has at least %1 GiB available drive space</source>
<translation>obsahuje aspoň %1 GiB voľného miesta na disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="157"/>
<source>There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.</source>
<translation>Nie je dostatok miesta na disku. Vyžaduje sa aspoň %1 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="166"/>
<source>has at least %1 GiB working memory</source>
<translation>obsahuje aspoň %1 GiB voľnej operačnej pamäte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="168"/>
<source>The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.</source>
<translation>Počítač neobsahuje dostatok operačnej pamäte. Vyžaduje sa aspoň %1 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="177"/>
<source>is plugged in to a power source</source>
<translation>je pripojený k zdroju napájania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="178"/>
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
<translation>Počítač nie je pripojený k zdroju napájania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="185"/>
<source>is connected to the Internet</source>
<translation>je pripojený k internetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="186"/>
<source>The system is not connected to the Internet.</source>
<translation>Počítač nie je pripojený k internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="193"/>
<source>is running the installer as an administrator (root)</source>
<translation>má spustený inštalátor s právami správcu (root)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="196"/>
<source>The setup program is not running with administrator rights.</source>
<translation>Inštalačný program nie je spustený s právami správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="197"/>
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
<translation>Inštalátor nie je spustený s právami správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="205"/>
<source>has a screen large enough to show the whole installer</source>
<translation>má obrazovku dostatočne veľkú na zobrazenie celého inštalátora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="208"/>
<source>The screen is too small to display the setup program.</source>
<translation>Obrazovka je príliš malá na to, aby bolo možné zobraziť inštalačný program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="209"/>
<source>The screen is too small to display the installer.</source>
<translation>Obrazovka je príliš malá na to, aby bolo možné zobraziť inštalátor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInfoJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line="42"/>
<source>Collecting information about your machine.</source>
<translation>Zbieranie informácií o vašom počítači.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IDJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/>
<source>OEM Batch Identifier</source>
<translation>Hromadný identifikátor výrobcu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="40"/>
<source>Could not create directories &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresáre &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="53"/>
<source>Could not open file &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/>
<source>Could not write to file &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zapísať do súboru &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitcpioJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line="31"/>
<source>Creating initramfs with mkinitcpio.</source>
<translation>Vytvára sa initramfs pomocou mkinitcpio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InitramfsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line="28"/>
<source>Creating initramfs.</source>
<translation>Vytvára sa initramfs.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InteractiveTerminalPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="44"/>
<source>Konsole not installed</source>
<translation>Aplikácia Konsole nie je nainštalovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="44"/>
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
<translation>Prosím, nainštalujte Konzolu prostredia KDE a skúste to znovu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="103"/>
<source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
<translation>Spúšťa sa skript: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InteractiveTerminalViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="41"/>
<source>Script</source>
<translation>Skript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="32"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="42"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCLocaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="23"/>
<source>System locale setting</source>
<translation>Miestne nastavenie systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="30"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu niektorých prvkov používateľského rozhrania v príkazovom riadku.&lt;br/&gt;Aktuálne nastavenie je &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="55"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicensePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="26"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Licenčné podmienky&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="136"/>
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
<translation>Prijímam podmienky vyššie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="138"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs).</source>
<translation>Prosím, prezrite si licenčné podmienky koncového používateľa (EULA).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="143"/>
<source>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>Touto inštalačnou procedúrou sa nainštaluje uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="146"/>
<source>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Bez súhlasu podmienok nemôže inštalačná procedúra pokračovať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="151"/>
<source>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>Tento proces inštalácie môže nainštalovať uzavretý softvér, ktorý je predmetom licenčných podmienok v rámci poskytovania dodatočných funkcií a vylepšenia používateľských skúseností.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="156"/>
<source>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Ak nesúhlasíte s podmienkami, uzavretý softvér nebude nainštalovaný a namiesto neho budú použité alternatívy s otvoreným zdrojom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="43"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="88"/>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="109"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;Ovládač %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;vytvoril %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="116"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;Ovládač grafickej karty %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Zásuvný modul prehliadača %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="128"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Kodek %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="134"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Balík %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="140"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;vytvoril %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="163"/>
<source>File: %1</source>
<translation>Súbor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
<source>Hide license text</source>
<translation>&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
<source>Show the license text</source>
<translation>Zobraziť licenčný text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="190"/>
<source>Open license agreement in browser.</source>
<translation>Otvoriť licenčné podmienky v prehliadači.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="130"/>
<source>Region:</source>
<translation>Oblasť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="131"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Zóna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>Z&amp;meniť...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line="32"/>
<source>Location</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleTests</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/locale/Tests.cpp" line="273"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="76"/>
<source>Location</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LuksBootKeyFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="28"/>
<source>Configuring LUKS key file.</source>
<translation>Nastavuje sa kľúčový súbor LUKS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="176"/>
<source>No partitions are defined.</source>
<translation>Nie sú určené žiadne oddiely.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="226"/>
<source>Encrypted rootfs setup error</source>
<translation>Chyba pri inštalácii zašifrovaného koreňového súborového systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="212"/>
<source>Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.</source>
<translation>Koreňový oddiel %1 je typu LUKS, ale nebolo nastavené žiadne heslo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="219"/>
<source>Could not create LUKS key file for root partition %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť kľúčový súbor LUKS pre koreňový oddiel %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="227"/>
<source>Could not configure LUKS key file on partition %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa nastaviť kľúčový súbor LUKS na oddieli %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MachineIdJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="37"/>
<source>Generate machine-id.</source>
<translation>Generovanie identifikátora počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="53"/>
<source>Configuration Error</source>
<translation>Chyba konfigurácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="54"/>
<source>No root mount point is set for MachineId.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Map</name>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Map.qml" line="243"/>
<source>Timezone: %1</source>
<translation>Časová zóna: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Map.qml" line="264"/>
<source>Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.</source>
<translation>Prosím, vyberte vaše preferované umiestnenie, aby mohol inštalátor pre vás navrhnúť
miestne nastavenia a časovú zónu. Navrhnuté nastavenia môžete doladiť nižšie. Mapu môžete presúvať ťahaním a približovať alebo odďaľovať tlačidlami +/- alebo rolovaním myšou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetInstallViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="49"/>
<source>Package selection</source>
<translation>Výber balíkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/>
<source>Office software</source>
<translation>Kancelársky softvér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="51"/>
<source>Office package</source>
<translation>Kancelársky balík</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="52"/>
<source>Browser software</source>
<translation>Prehliadač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="53"/>
<source>Browser package</source>
<translation>Balík prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/>
<source>Web browser</source>
<translation>Webový prehliadač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="55"/>
<source>Kernel</source>
<translation>Jadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="56"/>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="57"/>
<source>Login</source>
<translation>Prihlásenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="58"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Pracovné prostredie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="59"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="60"/>
<source>Communication</source>
<translation>Komunikácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="61"/>
<source>Development</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="62"/>
<source>Office</source>
<translation>Kancelária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="63"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Multimédiá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="64"/>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="65"/>
<source>Theming</source>
<translation>Motívy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="66"/>
<source>Gaming</source>
<translation>Hry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="67"/>
<source>Utilities</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line="23"/>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OEMPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="32"/>
<source>Ba&amp;tch:</source>
<translation>H&amp;romadne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="42"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sem zadajte hromadný identifikátor. Bude uložený v cieľovom systéme.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="52"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1&gt;OEM Configuration&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Calamares will use OEM settings while configuring the target system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1&gt;Konfigurácia od výrobcu&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Inštalátor Calamares použije nastavenia od výrobcu pri konfigurácii cieľového systému.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OEMViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="122"/>
<source>OEM Configuration</source>
<translation>Konfigurácia od výrobcu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="128"/>
<source>Set the OEM Batch Identifier to &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Nastavenie hromadného identifikátora výrobcu na &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Offline</name>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="41"/>
<source>Select your preferred Region, or use the default settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="98"/>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="173"/>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="217"/>
<source>Timezone: %1</source>
<translation>Časová zóna: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="115"/>
<source>Select your preferred Zone within your Region.</source>
<translation>Vyberte uprednostňovanú zónu vo vašej oblasti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="186"/>
<source>Zones</source>
<translation>Zóny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="233"/>
<source>You can fine-tune Language and Locale settings below.</source>
<translation>Nižšie môžete doladiť nastavenia jazyka a miestne nastavenia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PWQ</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="51"/>
<source>Password is too short</source>
<translation>Heslo je príliš krátke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="67"/>
<source>Password is too long</source>
<translation>Heslo je príliš dlhé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
<source>Password is too weak</source>
<translation>Heslo je príliš slabé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
<source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
<translation>Chyba počas vyhradzovania pamäte pri nastavovaní „%1“</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="199"/>
<source>Memory allocation error</source>
<translation>Chyba počas vyhradzovania pamäte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
<source>The password is the same as the old one</source>
<translation>Heslo je rovnaké ako to staré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="203"/>
<source>The password is a palindrome</source>
<translation>Heslo je palindróm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
<source>The password differs with case changes only</source>
<translation>Heslo sa odlišuje iba vo veľkosti písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
<source>The password is too similar to the old one</source>
<translation>Heslo je príliš podobné ako to staré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
<source>The password contains the user name in some form</source>
<translation>Heslo obsahuje v nejakom tvare používateľské meno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="211"/>
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
<translation>Heslo obsahuje v nejakom tvare slová zo skutočného mena používateľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
<source>The password contains forbidden words in some form</source>
<translation>Heslo obsahuje zakázané slová v určitom tvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="221"/>
<source>The password contains too few digits</source>
<translation>Heslo tiež obsahuje pár číslic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš málo veľkých písmen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
<translation>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n malé písmeno</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n malé písmená</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n malého písmena</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n malých písmen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš málo malých písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="242"/>
<source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš málo nealfanumerických znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/>
<source>The password is too short</source>
<translation>Heslo je príliš krátke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="258"/>
<source>The password does not contain enough character classes</source>
<translation>Heslo neobsahuje dostatok tried znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
<source>The password contains too many same characters consecutively</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš veľa rovnakých znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="275"/>
<source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
<translation>Heslo obsahuje postupne príliš veľa znakov toho istého typu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="218"/>
<source>The password contains fewer than %n digits</source>
<translation>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n číslo</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n čísla</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n čísla</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n čísel</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="225"/>
<source>The password contains fewer than %n uppercase letters</source>
<translation>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n veľké písmeno</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n veľké písmená</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n veľkého písmena</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n veľkých písmen</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
<numerusform/>
<numerusform/>
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
<source>The password is shorter than %n characters</source>
<translation>
<numerusform>Heslo je kratšie ako %n znak</numerusform>
<numerusform>Heslo je kratšie ako %n znaky</numerusform>
<numerusform>Heslo je kratšie ako %n znaku</numerusform>
<numerusform>Heslo je kratšie ako %n znakov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="251"/>
<source>The password is a rotated version of the previous one</source>
<translation>Heslo je obrátená verzia predošlého hesla</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="255"/>
<source>The password contains fewer than %n character classes</source>
<translation>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n triedu znakov</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n triedy znakov</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n triedy znakov</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje menej ako %n tried znakov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="262"/>
<source>The password contains more than %n same characters consecutively</source>
<translation>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n rovnaký znak opakujúci sa po sebe</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n rovnaké znaky opakujúce sa po sebe</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n rovnakého znaku opakujúceho sa po sebe</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n rovnakých znakov opakujúcich sa po sebe</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
<source>The password contains more than %n characters of the same class consecutively</source>
<translation>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n znak rovnakej triedy opakujúci sa po sebe</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n znaky rovnakej triedy opakujúce sa po sebe</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n znaku rovnakej triedy opakujúceho sa po sebe</numerusform>
<numerusform>Heslo obsahuje viac ako %n znakov rovnakej triedy opakujúcich sa po sebe</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="280"/>
<source>The password contains monotonic sequence longer than %n characters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
<numerusform/>
<numerusform/>
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="286"/>
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
<translation>Heslo obsahuje príliš dlhú sekvenciu monotónnych znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="289"/>
<source>No password supplied</source>
<translation>Nebolo poskytnuté žiadne heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="291"/>
<source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
<translation>Nedajú sa získať náhodné čísla zo zariadenia RNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="293"/>
<source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
<translation>Generovanie hesla zlyhalo - potrebná entropia je príliš nízka na nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
<source>The password fails the dictionary check - %1</source>
<translation>Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="301"/>
<source>The password fails the dictionary check</source>
<translation>Heslo zlyhalo pri slovníkovej kontrole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="305"/>
<source>Unknown setting - %1</source>
<translation>Neznáme nastavenie - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="307"/>
<source>Unknown setting</source>
<translation>Neznáme nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="311"/>
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
<translation>Nesprávna celočíselná hodnota nastavenia - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="313"/>
<source>Bad integer value</source>
<translation>Nesprávna celočíselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="317"/>
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
<translation>Nastavenie %1 nie je celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="319"/>
<source>Setting is not of integer type</source>
<translation>Nastavenie nie je celé číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="323"/>
<source>Setting %1 is not of string type</source>
<translation>Nastavenie %1 nie je reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="325"/>
<source>Setting is not of string type</source>
<translation>Nastavenie nie je reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="327"/>
<source>Opening the configuration file failed</source>
<translation>Zlyhalo otváranie konfiguračného súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="329"/>
<source>The configuration file is malformed</source>
<translation>Konfiguračný súbor je poškodený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="331"/>
<source>Fatal failure</source>
<translation>Závažné zlyhanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="333"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="782"/>
<source>Password is empty</source>
<translation>Heslo je prázdne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageChooserPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="24"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="44"/>
<source>Product Name</source>
<translation>Názov produktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="57"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textová menovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="73"/>
<source>Long Product Description</source>
<translation>Dlhý popis produktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line="25"/>
<source>Package Selection</source>
<translation>Výber balíkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line="26"/>
<source>Please pick a product from the list. The selected product will be installed.</source>
<translation>Prosím, vyberte produkt zo zoznamu. Vybraný produkt bude nainštalovaný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageChooserViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserViewStep.cpp" line="51"/>
<source>Packages</source>
<translation>Balíky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line="168"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line="168"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_Keyboard</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="74"/>
<source>Keyboard Model:</source>
<translation>Model klávesnice:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="135"/>
<source>Type here to test your keyboard</source>
<translation>Tu môžete písať na odskúšanie vašej klávesnice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Page_UserSetup</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="40"/>
<source>What is your name?</source>
<translation>Aké je vaše meno?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="55"/>
<source>Your Full Name</source>
<translation>Vaše celé meno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="124"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation>Aké meno chcete použiť na prihlásenie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="148"/>
<source>login</source>
<translation>prihlásenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="223"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation>Aký je názov tohto počítača?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="247"/>
<source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Tento názov bude použitý, keď sprístupníte počítač v sieti.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="250"/>
<source>Computer Name</source>
<translation>Názov počítača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="325"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation>Zvoľte heslo pre zachovanie vášho účtu v bezpečí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="349"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="374"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom. Dobré heslo by malo obsahovať mix písmen, čísel a diakritiky, malo by mať dĺžku aspoň osem znakov a malo by byť pravidelne menené.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="355"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="525"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="380"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="550"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Zopakovanie hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="455"/>
<source>When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.</source>
<translation>Keď je zaškrtnuté toto políčko, kontrola kvality hesla bude ukončená a nebudete môcť použiť slabé heslo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="458"/>
<source>Require strong passwords.</source>
<translation>Požadovať silné heslá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="465"/>
<source>Log in automatically without asking for the password.</source>
<translation>Prihlásiť automaticky bez pýtania hesla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="472"/>
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
<translation>Použiť rovnaké heslo pre účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="495"/>
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
<translation>Zvoľte heslo pre účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="519"/>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="544"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionLabelsView</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="190"/>
<source>Root</source>
<translation>Koreňový adresár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="194"/>
<source>Home</source>
<translation>Domovský adresár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="198"/>
<source>Boot</source>
<translation>Zavádzač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="203"/>
<source>EFI system</source>
<translation>Systém EFI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="207"/>
<source>Swap</source>
<translation>Odkladací priestor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="211"/>
<source>New partition for %1</source>
<translation>Nový oddiel pre %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="215"/>
<source>New partition</source>
<translation>Nový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="239"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="203"/>
<source>Free Space</source>
<translation>Voľné miesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="207"/>
<source>New partition</source>
<translation>Nový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="300"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="302"/>
<source>File System</source>
<translation>Systém súborov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="304"/>
<source>File System Label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="306"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Bod pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="308"/>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="26"/>
<source>Storage de&amp;vice:</source>
<translation>Úložné zar&amp;iadenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="55"/>
<source>&amp;Revert All Changes</source>
<translation>V&amp;rátiť všetky zmeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="91"/>
<source>New Partition &amp;Table</source>
<translation>Nová &amp;tabuľka oddielov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
<source>Cre&amp;ate</source>
<translation>Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="125"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="136"/>
<source>New Volume Group</source>
<translation>Nová skupina zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="143"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation>Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="150"/>
<source>Deactivate Volume Group</source>
<translation>Deaktivovať skupinu zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="157"/>
<source>Remove Volume Group</source>
<translation>Odstrániť skupinu zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="184"/>
<source>I&amp;nstall boot loader on:</source>
<translation>Nai&amp;nštalovať zavádzač na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="219"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>Naozaj chcete vytvoriť novú tabuľku oddielov na zariadení %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="254"/>
<source>Can not create new partition</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť nový oddiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="255"/>
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
<translation>Tabuľka oddielov na %1 už obsahuje primárne oddiely %2 a nie je možné pridávať žiadne ďalšie. Odstráňte jeden primárny oddiel a namiesto toho pridajte rozšírenú oblasť.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="54"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Zbierajú sa informácie o počítači...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="109"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Oddiely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="147"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1 &lt;strong&gt;popri&lt;/strong&gt; inom operačnom systéme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="151"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vymazanie&lt;/strong&gt; disku a inštalácia distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="154"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nahradenie&lt;/strong&gt; oddielu distribúciou %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="158"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ručné&lt;/strong&gt; rozdelenie oddielov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Inštalácia distribúcie %1 &lt;strong&gt;popri&lt;/strong&gt; inom operačnom systéme na disku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="178"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vymazanie&lt;/strong&gt; disku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) a inštalácia distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="184"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Nahradenie&lt;/strong&gt; oddielu na disku &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) distribúciou %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="191"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>&lt;strong&gt;Ručné&lt;/strong&gt; rozdelenie oddielov na disku &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="226"/>
<source>Current:</source>
<translation>Teraz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="244"/>
<source>After:</source>
<translation>Potom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="450"/>
<source>No EFI system partition configured</source>
<translation>Nie je nastavený žiadny oddiel systému EFI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="451"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
<translation>Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Na nastavenie oddielu systému EFI prejdite späť a vyberte, alebo vytvorte systém súborov FAT32 s povoleným príznakom &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; a bod pripojenia &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Môžete pokračovať bez nastavenia oddielu systému EFI, ale váš systém môže pri spustení zlyhať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="465"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>Oddiel systému EFI je potrebný pre spustenie distribúcie %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oddiel bol nastavený s bodom pripojenia &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;, ale nemá nastavený príznak &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;Na nastavenie príznaku prejdite späť a upravte oddiel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Môžete pokračovať bez nastavenia príznaku, ale váš systém môže pri spustení zlyhať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="464"/>
<source>EFI system partition flag not set</source>
<translation>Príznak oddielu systému EFI nie je nastavený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="491"/>
<source>Option to use GPT on BIOS</source>
<translation>Voľba na použitie tabuľky GPT s BIOSom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="492"/>
<source>A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the &lt;strong&gt;bios_grub&lt;/strong&gt; flag enabled.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.</source>
<translation>Tabuľka oddielov GPT je najlepšou voľbou pre všetky systémy. Inštalátor podporuje taktiež inštaláciu pre systémy s BIOSom.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pre nastavenie tabuľky oddielov GPT s BIOSom, (ak ste tak už neučinili) prejdite späť a nastavte tabuľku oddielov na GPT, a potom vytvorte nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB s povoleným príznakom &lt;strong&gt;bios_grub&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB je potrebný na spustenie distribúcie %1 na systéme s BIOSom a tabuľkou GPT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="521"/>
<source>Boot partition not encrypted</source>
<translation>Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="522"/>
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source>
<translation>Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel, ktorý ale nie je zašifrovaný.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť, pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli.&lt;br/&gt;Ak si to želáte, môžete pokračovať, ale neskôr, počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov.&lt;br/&gt;Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby &lt;strong&gt;Zašifrovať&lt;/strong&gt; v okne vytvárania oddielu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="608"/>
<source>has at least one disk device available.</source>
<translation>má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="609"/>
<source>There are no partitions to install on.</source>
<translation>Neexistujú žiadne oddiely, na ktoré je možné vykonať inštaláciu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasmaLnfJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="33"/>
<source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
<translation>Úloha vzhľadu a dojmu prostredia Plasma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="58"/>
<source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
<translation>Nepodarilo sa vybrať balík vzhľadu a dojmu prostredia KDE Plasma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasmaLnfPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="79"/>
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
<translation>Prosím, zvoľte "look-and-feel" pre pracovné prostredie KDE Plasma. Tento krok môžete preskočiť po nastavení systému. Kliknutím na výber "look-and-feel" sa zobrazí živý náhľad daného vzhľadu a dojmu. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="84"/>
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
<translation>Prosím, zvoľte vzhľad a dojem pre pracovné prostredie KDE Plasma. Tento krok môžete preskočiť a nastaviť vzhľad a dojem po inštalácii systému. Kliknutím na výber Vzhľad a dojem sa zobrazí živý náhľad daného vzhľadu a dojmu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlasmaLnfViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="43"/>
<source>Look-and-Feel</source>
<translation>Vzhľad a dojem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreserveFiles</name>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="79"/>
<source>Saving files for later ...</source>
<translation>Ukladajú sa súbory na neskôr...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="118"/>
<source>No files configured to save for later.</source>
<translation>Žiadne konfigurované súbory pre uloženie na neskôr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="172"/>
<source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
<translation>Nie všetky konfigurované súbory môžu byť uchované.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessResult</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="429"/>
<source>
There was no output from the command.</source>
<translation>
Žiadny výstup z príkazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="430"/>
<source>
Output:
</source>
<translation>
Výstup:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="434"/>
<source>External command crashed.</source>
<translation>Externý príkaz nečakane skončil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="435"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; crashed.</source>
<translation>Príkaz &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nečakane skončil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="440"/>
<source>External command failed to start.</source>
<translation>Zlyhalo spustenie externého príkazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="441"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; failed to start.</source>
<translation>Zlyhalo spustenie príkazu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="445"/>
<source>Internal error when starting command.</source>
<translation>Počas spúšťania príkazu sa vyskytla interná chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="446"/>
<source>Bad parameters for process job call.</source>
<translation>Nesprávne parametre pre volanie úlohy procesu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="450"/>
<source>External command failed to finish.</source>
<translation>Zlyhalo dokončenie externého príkazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="451"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; failed to finish in %2 seconds.</source>
<translation>Zlyhalo dokončenie príkazu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; počas doby %2 sekúnd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="458"/>
<source>External command finished with errors.</source>
<translation>Externý príkaz bol dokončený s chybami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="459"/>
<source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; finished with exit code %2.</source>
<translation>Príkaz &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; skončil s ukončovacím kódom %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line="29"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="28"/>
<source>unknown</source>
<translation>neznámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="30"/>
<source>extended</source>
<translation>rozšírený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="32"/>
<source>unformatted</source>
<translation>nenaformátovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="34"/>
<source>swap</source>
<translation>odkladací</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="167"/>
<source>Default</source>
<translation>Predvolený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="93"/>
<source>File not found</source>
<translation>Súbor sa nenašiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="65"/>
<source>Path &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; must be an absolute path.</source>
<translation>Cesta &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; musí byť úplnou cestou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="83"/>
<source>Directory not found</source>
<translation>Adresár sa nenašiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="94"/>
<source>Could not create new random file &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť nový náhodný súbor &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="44"/>
<source>No product</source>
<translation>Žiadny produkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="52"/>
<source>No description provided.</source>
<translation>Nie je poskytnutý żiadny popis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="44"/>
<source>(no mount point)</source>
<translation>(žiadny bod pripojenia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="41"/>
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
<translation>Nerozdelené miesto alebo neznáma tabuľka oddielov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Recommended</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line="40"/>
<source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;
Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;
  Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line="34"/>
<source>Remove live user from target system</source>
<translation>Odstránenie live používateľa z cieľového systému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="36"/>
<source>Remove Volume Group named %1.</source>
<translation>Odstránenie skupiny zväzkov s názvom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="30"/>
<source>Remove Volume Group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Odstránenie skupiny s názvom &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
<source>The installer failed to remove a volume group named '%1'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="127"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color="red"&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Vyberte, kam sa má nainštalovať distribúcia %1.&lt;br/&gt;&lt;font color="red"&gt;Upozornenie: &lt;/font&gt;týmto sa odstránia všetky súbory na vybranom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="149"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>Zdá sa, že vybraná položka nie je platným oddielom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="157"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na prázdne miesto. Prosím, vyberte existujúci oddiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="167"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na rozšírený oddiel. Prosím, vyberte existujúci primárny alebo logický oddiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation>Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na tento oddiel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="183"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation>Údajový oddiel (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="203"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation>Neznámy systémový oddiel (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="207"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation>Systémový oddiel operačného systému %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="218"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oddiel %1 je príliš malý pre distribúciu %2. Prosím, vyberte oddiel s kapacitou aspoň %3 GiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="240"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="292"/>
<source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color="red"&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Distribúcia %1 bude nainštalovaná na oddiel %2.&lt;br/&gt;&lt;font color="red"&gt;Upozornenie: &lt;/font&gt;všetky údaje na oddieli %2 budú stratené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="259"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>Oddiel systému EFI na %1 bude použitý pre spustenie distribúcie %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="275"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Oddiel systému EFI:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Requirements</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="38"/>
<source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;
Installation cannot continue.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;
  Inštalácia nemôže pokračovať.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="40"/>
<source>&lt;p&gt;This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;
Setup can continue, but some features might be disabled.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;
  Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeFSJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="46"/>
<source>Resize Filesystem Job</source>
<translation>Úloha zmeny veľkosti systému súborov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="169"/>
<source>Invalid configuration</source>
<translation>Neplatná konfigurácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="170"/>
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
<translation>Úloha zmeny veľkosti systému súborov má neplatnú konfiguráciu a nebude spustená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="175"/>
<source>KPMCore not Available</source>
<translation>Jadro KPMCore nie je dostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="176"/>
<source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
<translation>Inštalátor Calamares nemôže spustiť jadro KPMCore pre úlohu zmeny veľkosti systému súborov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="231"/>
<source>Resize Failed</source>
<translation>Zlyhala zmena veľkosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="186"/>
<source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
<translation>Systém súborov %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/>
<source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
<translation>Zariadenie %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="206"/>
<source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
<translation>Nedá sa zmeniť veľkosť systému súborov %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="207"/>
<source>The device %1 cannot be resized.</source>
<translation>Nedá sa zmeniť veľkosť zariadenia %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="214"/>
<source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
<translation>Musí sa zmeniť veľkosť systému súborov %1, ale nedá sa vykonať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="215"/>
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
<translation>Musí sa zmeniť veľkosť zariadenia %1, ale nedá sa vykonať.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizePartitionJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="40"/>
<source>Resize partition %1.</source>
<translation>Zmena veľkosti oddielu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="47"/>
<source>Resize &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Zmena veľkosti &lt;strong&gt;%2MiB&lt;/strong&gt; oddielu &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;%3MiB&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="58"/>
<source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source>
<translation>Mení sa veľkosť %2MiB oddielu %1 na %3MiB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="77"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti oddielu %1 na disku „%2“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeVolumeGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="30"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation>Zmeniť veľkosť skupiny zväzkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
<translation>Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom %1 z %2 na %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="36"/>
<source>Resize volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; from &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; z &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="60"/>
<source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti skupiny zväzkov s názvom „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsListDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="138"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation>Pre čo najlepší výsledok, sa prosím, uistite, že tento počítač:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="139"/>
<source>System requirements</source>
<translation>Systémové požiadavky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="263"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup cannot continue. &lt;a href="#details"&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia nemôže pokračovať. &lt;a href="#details"&gt;Podrobnosti...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="267"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href="#details"&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa minimálne požiadavky pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia nemôže pokračovať. &lt;a href="#details"&gt;Podrobnosti...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="274"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="278"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Tento počítač nespĺňa niektoré z odporúčaných požiadaviek pre inštaláciu distribúcie %1.&lt;br/&gt;Inštalácia môže pokračovať, ale niektoré funkcie môžu byť zakázané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="287"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %2 do vášho počítača.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanningDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="64"/>
<source>Scanning storage devices...</source>
<translation>Prehľadávajú sa úložné zariadenia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="64"/>
<source>Partitioning</source>
<translation>Rozdelenie oddielov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetHostNameJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="37"/>
<source>Set hostname %1</source>
<translation>Nastavenie názvu hostiteľa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="44"/>
<source>Set hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavenie názvu hostiteľa &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="51"/>
<source>Setting hostname %1.</source>
<translation>Nastavuje sa názov hostiteľa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="129"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Vnútorná chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="146"/>
<source>Cannot write hostname to target system</source>
<translation>Nedá sa zapísať názov hostiteľa do cieľového systému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="55"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation>Nastavenie modelu klávesnice na %1 a rozloženia na %2-%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre virtuálnu konzolu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="414"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="396"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice pre server X11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="413"/>
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
<translation>Zlyhalo zapísanie nastavenia klávesnice do existujúceho adresára /etc/default.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPartFlagsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="43"/>
<source>Set flags on partition %1.</source>
<translation>Nastavenie príznakov na oddieli %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/>
<source>Set flags on %1MiB %2 partition.</source>
<translation>Nastavenie príznakov na %1MiB oddieli %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="53"/>
<source>Set flags on new partition.</source>
<translation>Nastavenie príznakov na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="65"/>
<source>Clear flags on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vymazanie príznakov na oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/>
<source>Clear flags on %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Vymazanie príznakov na %1MiB oddieli &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
<source>Clear flags on new partition.</source>
<translation>Vymazanie príznakov na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="80"/>
<source>Flag partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; as &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavenie príznaku &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="89"/>
<source>Flag %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition as &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavenie príznaku %1MiB oddielu &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; na &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="96"/>
<source>Flag new partition as &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavenie príznaku nového oddielu na &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="108"/>
<source>Clearing flags on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Vymazávajú sa príznaky na oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="114"/>
<source>Clearing flags on %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Vymazávajú sa príznaky na %1MiB oddieli &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="119"/>
<source>Clearing flags on new partition.</source>
<translation>Vymazávajú sa príznaky na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="124"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Nastavujú sa príznaky &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; na oddieli &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="133"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; on %1MiB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
<translation>Nastavujú sa príznaky &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; na %1MiB oddieli &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
<source>Setting flags &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; on new partition.</source>
<translation>Nastavujú sa príznaky &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; na novom oddieli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="157"/>
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
<translation>Inštalátor zlyhal pri nastavovaní príznakov na oddieli %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="40"/>
<source>Set password for user %1</source>
<translation>Nastavenie hesla pre používateľa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="47"/>
<source>Setting password for user %1.</source>
<translation>Nastavuje sa heslo pre používateľa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="81"/>
<source>Bad destination system path.</source>
<translation>Nesprávny cieľ systémovej cesty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="82"/>
<source>rootMountPoint is %1</source>
<translation>rootMountPoint je %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="88"/>
<source>Cannot disable root account.</source>
<translation>Nedá sa zakázať účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="89"/>
<source>passwd terminated with error code %1.</source>
<translation>Príkaz passwd ukončený s chybovým kódom %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="97"/>
<source>Cannot set password for user %1.</source>
<translation>Nedá sa nastaviť heslo pre používateľa %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="98"/>
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
<translation>Príkaz usermod ukončený s chybovým kódom %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTimezoneJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="34"/>
<source>Set timezone to %1/%2</source>
<translation>Nastavenie časovej zóny na %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="62"/>
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
<translation>Nedá sa získať prístup k vybranej ceste časovej zóny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="63"/>
<source>Bad path: %1</source>
<translation>Nesprávna cesta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
<source>Cannot set timezone.</source>
<translation>Nedá sa nastaviť časová zóna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
<translation>Zlyhalo vytvorenie odakzu, cieľ: %1; názov odkazu: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="77"/>
<source>Cannot set timezone,</source>
<translation>Nedá sa nastaviť časová zóna,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="78"/>
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
<translation>Nedá sa otvoriť cesta /etc/timezone pre zapisovanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupGroupsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="166"/>
<source>Preparing groups.</source>
<translation>Pripravujú sa skupiny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="183"/>
<source>Could not create groups in target system</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť skupiny v cieľovom systéme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="184"/>
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
<translation>Tieto skupiny chýbajú v cieľovom systéme: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupSudoJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="33"/>
<source>Configure &lt;pre&gt;sudo&lt;/pre&gt; users.</source>
<translation>Konfigurácia používateľov skupiny &lt;pre&gt;sudo&lt;/pre&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="55"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Nedá sa vykonať príkaz chmod na súbori sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="60"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť súbor sudoers na zapisovanie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellProcessJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="41"/>
<source>Shell Processes Job</source>
<translation>Úloha procesov príkazového riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlideCounter</name>
<message>
<location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="27"/>
<source>%L1 / %L2</source>
<extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
<translation>%L1 / %L2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
<translation>Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="51"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Toto je prehľad toho, čo sa stane, keď spustíte inštaláciu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="36"/>
<source>Summary</source>
<translation>Súhrn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingInstallJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="37"/>
<source>Installation feedback</source>
<translation>Spätná väzba inštalácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/>
<source>Sending installation feedback.</source>
<translation>Odosiela sa spätná väzba inštalácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="60"/>
<source>Internal error in install-tracking.</source>
<translation>Interná chyba príkazu install-tracking.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="61"/>
<source>HTTP request timed out.</source>
<translation>Požiadavka HTTP vypršala.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingKUserFeedbackJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="122"/>
<source>KDE user feedback</source>
<translation>Používateľská spätná väzba prostredia KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="128"/>
<source>Configuring KDE user feedback.</source>
<translation>Nastavuje sa používateľská spätná väzba prostredia KDE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="156"/>
<source>Error in KDE user feedback configuration.</source>
<translation>Chyba pri nastavovaní používateľskej spätnej väzby prostredia KDE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="151"/>
<source>Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa správne nastaviť používateľskú spätnú väzbu prostredia KDE. Chyba %1 skriptu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="157"/>
<source>Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa správne nastaviť používateľskú spätnú väzbu prostredia KDE. Chyba %1 inštalátora Calamares.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingMachineUpdateManagerJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="71"/>
<source>Machine feedback</source>
<translation>Spätná väzba počítača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="77"/>
<source>Configuring machine feedback.</source>
<translation>Nastavuje sa spätná väzba počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="106"/>
<source>Error in machine feedback configuration.</source>
<translation>Chyba pri nastavovaní spätnej väzby počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="101"/>
<source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba skriptu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="107"/>
<source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
<translation>Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba inštalátora Calamares %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="28"/>
<source>Placeholder</source>
<translation>Zástupný text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="76"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click here to send &lt;span style=" font-weight:600;"&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kliknutím sem neodošlete &lt;span style=" font-weight:600;"&gt;absolútne žiadne informácie&lt;/span&gt; o vašej inštalácii.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="275"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="placeholder"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;"&gt;Click here for more information about user feedback&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="placeholder"&gt;&lt;span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;"&gt;Kliknutím sem získate viac informácií o spätnej väzbe od používateľa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="86"/>
<source>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="91"/>
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent &lt;b&gt;once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</source>
<translation>Vybraním tejto voľby odošlete informácie o vašej inštalácii a hardvéri. Tieto informácie budú odoslané &lt;b&gt;iba raz&lt;/b&gt; po dokončení inštalácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="94"/>
<source>By selecting this you will periodically send information about your &lt;b&gt;machine&lt;/b&gt; installation, hardware and applications, to %1.</source>
<translation>Vybraním tejto voľby budete pravidelne odosielať informácie o vašom &lt;b&gt;počítači&lt;/b&gt;, inštalácii, hardvéri a aplikáciách distribúcii %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="98"/>
<source>By selecting this you will regularly send information about your &lt;b&gt;user&lt;/b&gt; installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.</source>
<translation>Vybraním tejto voľby budete neustále odosielať informácie o vašej &lt;b&gt;používateľskej&lt;/b&gt; inštalácii, hardvéri, aplikáciách a charakteristike používania distribúcii %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackingViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="49"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Spätná väzba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="167"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="173"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line="35"/>
<source>Users</source>
<translation>Používatelia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Users</source>
<translation>Používatelia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariantModel</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="232"/>
<source>Key</source>
<comment>Column header for key/value</comment>
<translation>Kľúč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="236"/>
<source>Value</source>
<comment>Column header for key/value</comment>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeGroupBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="18"/>
<source>Create Volume Group</source>
<translation>Vytvoriť skupinu zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="24"/>
<source>List of Physical Volumes</source>
<translation>Zoznam fyzických zväzkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="34"/>
<source>Volume Group Name:</source>
<translation>Názov skupiny zväzkov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="47"/>
<source>Volume Group Type:</source>
<translation>Typ skupiny zväzkov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="60"/>
<source>Physical Extent Size:</source>
<translation>Fyzická veľkosť oblasti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="70"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="86"/>
<source>Total Size:</source>
<translation>Celková veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="106"/>
<source>Used Size:</source>
<translation>Využitá veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="126"/>
<source>Total Sectors:</source>
<translation>Celkom sektorov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="146"/>
<source>Quantity of LVs:</source>
<translation>Množstvo LZ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="18"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="79"/>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="98"/>
<source>Select application and system language</source>
<translation>Výber jazyka aplikácií a systému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O inštalátore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="150"/>
<source>Open donations website</source>
<translation>Otvoriť webovú stránku s príspevkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="153"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Prispieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="163"/>
<source>Open help and support website</source>
<translation>Otvoriť webovú stránku s pomocou a podporou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
<source>&amp;Support</source>
<translation>Po&amp;dpora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="176"/>
<source>Open issues and bug-tracking website</source>
<translation>Otvoriť webovú stránku s problémami a chybami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
<source>&amp;Known issues</source>
<translation>&amp;Známe problémy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="189"/>
<source>Open release notes website</source>
<translation>Otvoriť webovú stránku s poznámkami k vydaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="192"/>
<source>&amp;Release notes</source>
<translation>&amp;Poznámky k vydaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="216"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v inštalačnom programe Calamares pre distribúciu %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="217"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte pri inštalácii distribúcie %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="222"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v aplikácii Calamares, inštalátore distribúcie %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="223"/>
<source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Vitajte v inštalátore distribúcie %1.&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="228"/>
<source>%1 support</source>
<translation>Podpora distribúcie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="235"/>
<source>About %1 setup</source>
<translation>O inštalátore %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="235"/>
<source>About %1 installer</source>
<translation>O inštalátore %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="238"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to &lt;a href="https://calamares.io/team/"&gt;the Calamares team&lt;/a&gt; and the &lt;a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/"&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="https://calamares.io/"&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.blue-systems.com/"&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;pre %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Autorské práva 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Autorské práva 2017-2020 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Poďakovanie patrí &lt;a href="https://calamares.io/team/"&gt;tímu inštalátora Calamares&lt;/a&gt; a &lt;a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/"&gt;prekladateľskému tímu inštalátora Calamares&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vývoj inštalátora &lt;a href="https://calamares.io/"&gt;Calamares&lt;/a&gt; je sponzorovaný spoločnosťou &lt;br/&gt;&lt;a href="http://www.blue-systems.com/"&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - oslobodzujúci softvér.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line="41"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Uvítanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="48"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Uvítanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/about.qml" line="47"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;
for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;
Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;
Thanks to &lt;a href='https://calamares.io/team/'&gt;the Calamares team&lt;/a&gt;
and the &lt;a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'&gt;Calamares
translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href='https://calamares.io/'&gt;Calamares&lt;/a&gt;
development is sponsored by &lt;br/&gt;
&lt;a href='http://www.blue-systems.com/'&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; -
Liberating Software.</source>
<translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;
pre distribúciu %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Autorské práva 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;
Autorské práva 2017-2020 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;
Poďakovanie patrí &lt;a href='https://calamares.io/team/'&gt;tímu inštalátora Calamares&lt;/a&gt;
a &lt;a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'&gt;prekladateľskému tímu inštalátora Calamares&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Vývoj inštalátora &lt;a href='https://calamares.io/'&gt;Calamares&lt;/a&gt;
je podporovaný spoločnosťou &lt;br/&gt;
&lt;a href='http://www.blue-systems.com/'&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; -
oslobodzujúci softvér.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/about.qml" line="96"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>calamares-sidebar</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line="79"/>
<source>Show debug information</source>
<translation>Zobraziť ladiace informácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>finishedq</name>
<message>
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="36"/>
<source>Installation Completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="43"/>
<source>%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="65"/>
<source>Close Installer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="71"/>
<source>Restart System</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="89"/>
<source>&lt;p&gt;A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.&lt;br/&gt;
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>i18n</name>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="46"/>
<source>&lt;h1&gt;Languages&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Jazyky&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu pre niektoré prvky používateľského rozhrania príkazového riadku. Aktuálne nastavenie je &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="106"/>
<source>&lt;h1&gt;Locales&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Miestne nastavenie&lt;/h1&gt; &lt;/br&gt;
Miestne nastavenie systému ovplyvní formát čísel a dátumov. Aktuálne nastavenie je &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/i18n.qml" line="158"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>keyboardq</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="45"/>
<source>Keyboard Model</source>
<translation>Model klávesnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="377"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Rozloženia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="148"/>
<source>Keyboard Layout</source>
<translation>Rozloženie klávesnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="60"/>
<source>Click your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware.</source>
<translation>Kliknutím na preferovaný model klávesnice vyberiete rozloženie, alebo použite predvolený, ktorý bol vybraný podľa rozpoznaného hardvéru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="253"/>
<source>Models</source>
<translation>Modely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="260"/>
<source>Variants</source>
<translation>Varianty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="276"/>
<source>Keyboard Variant</source>
<translation>Varianta klávesnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="386"/>
<source>Test your keyboard</source>
<translation>Vyskúšajte vašu klávesnicu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>localeq</name>
<message>
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="81"/>
<source>Change</source>
<translation>Zmeniť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>notesqml</name>
<message>
<location filename="../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line="50"/>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;These are example release notes.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Toto sú vzorové poznámky k vydaniu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>release_notes</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line="45"/>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;This is bold text&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;This is italic text&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;u&gt;This is underlined text&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;center&gt;This text will be center-aligned.&lt;/center&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;s&gt;This is strikethrough&lt;/s&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Code example:
&lt;code&gt;ls -l /home&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Lists:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Intel CPU systems&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;AMD CPU systems&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line="76"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>usersq</name>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="36"/>
<source>Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks</source>
<translation>Vyberte vaše používateľské meno a poverenia na prihlásenie a vykonávanie administrátorských úloh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="49"/>
<source>What is your name?</source>
<translation>Aké je vaše meno?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="56"/>
<source>Your Full Name</source>
<translation>Vaše celé meno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="71"/>
<source>What name do you want to use to log in?</source>
<translation>Aké meno chcete použiť na prihlásenie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="78"/>
<source>Login Name</source>
<translation>Prihlasovacie meno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="98"/>
<source>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</source>
<translation>Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete po inštalácii vytvoriť viacero účtov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="110"/>
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation>Sú povolené iba malé písmená, číslice, podtržníky a pomlčky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="118"/>
<source>root is not allowed as username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="127"/>
<source>What is the name of this computer?</source>
<translation>Aký je názov tohto počítača?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="133"/>
<source>Computer Name</source>
<translation>Názov počítača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="154"/>
<source>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</source>
<translation>Tento názov bude použitý, keď zviditeľníte počítač ostatným v sieti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="174"/>
<source>localhost is not allowed as hostname.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="183"/>
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
<translation>Zvoľte heslo pre zachovanie vášho účtu v bezpečí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="193"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="208"/>
<source>Repeat Password</source>
<translation>Zopakovanie hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="232"/>
<source>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</source>
<translation>Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom. Dobré heslo by malo obsahovať mix písmen, čísel a diakritiky, malo by mať dĺžku aspoň osem znakov a malo by byť pravidelne menené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="373"/>
<source>Validate passwords quality</source>
<translation>Overiť kvalitu hesiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="383"/>
<source>When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.</source>
<translation>Keď je zaškrtnuté toto políčko, kontrola kvality hesla bude ukončená a nebudete môcť použiť slabé heslo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="365"/>
<source>Log in automatically without asking for the password</source>
<translation>Prihlásiť automaticky bez pýtania hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="166"/>
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="264"/>
<source>Reuse user password as root password</source>
<translation>Znovu použiť používateľské heslo ako heslo správcu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="272"/>
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
<translation>Použiť rovnaké heslo pre účet správcu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="285"/>
<source>Choose a root password to keep your account safe.</source>
<translation>Zvoľte heslo správcu pre zachovanie vášho účtu v bezpečí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="295"/>
<source>Root Password</source>
<translation>Heslo správcu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="311"/>
<source>Repeat Root Password</source>
<translation>Zopakovanie hesla správcu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="335"/>
<source>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</source>
<translation>Zadajte rovnaké heslo dvakrát, aby sa predišlo preklepom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>welcomeq</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="35"/>
<source>&lt;h3&gt;Welcome to the %1 &lt;quote&gt;%2&lt;/quote&gt; installer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Vitajte v inštalátore distribúcie %1 &lt;quote&gt;%2&lt;/quote&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tento program vám položí niekoľko otázok a nainštaluje distribúciu %1 do vášho počítača.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>O inštalátore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="80"/>
<source>Support</source>
<translation>Podpora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="91"/>
<source>Known issues</source>
<translation>Známe problémy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="102"/>
<source>Release notes</source>
<translation>Poznámky k vydaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="114"/>
<source>Donate</source>
<translation>Prispieť</translation>
</message>
</context>
</TS>